This website uses cookies. Find out more or .
yē hé huá
n. Jehovah
Discussion of /
To include posts you need to register at trainchinese.com
12
0
The name of God in the Holy Scriptures. 耶和华 is pronounced “Jehovah” in English. The name "Jehovah" is often removed from English Bibles, such as the King James Version, but is preserved in the Chinese. This is because the Chinese do not have any aversions toward using the name of God due to superstitions or intentionally trying to keep people in ignorance of who God really is. The Chinese admirably put more emphasis on accurate education. In fact, when accurately preserved, the name "Jehovah" is found in the Holy Scriptures more times than any other name.
MSage
1
0
The name was in fact known and used by pagan nations both in pre-Common Era times and in the early centuries of the Common Era. (The Jewish Encyclopedia, 1976, Vol. XII, p. 119)
Chino2016
1
0
The greatest indignity that modern translators render to the Divine Author of the Holy Scriptures is the removal or the concealing of his peculiar personal name Jehovah. Actually his name occurs in the Hebrew text 6,828 times as יהוה (YHWH or JHVH), generally referred to as the Tetragrammaton (literally meaning “having four letters”).
Chino2016
To answer to MSage you need to register at trainchinese.com
1
0
Used in Old Testament when referring to God
sooalex222
0
0
How is 耶和华 (yē hé huá) used in everyday conversation?
个学生
Show 1 reply
You you can select to receive personal notifications on the app or via email for important contributions to words that you are learning in the account settings .