tè bié
нареч особенно, исключительно; специально, для особой цели; больше всего
Обсуждение /
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
1
0
特别 и 尤其:

1. 特别 может быть прилагательным и наречием, 尤其 - только наречие.
你的茶杯很特别。 Твоя чашка особенная.
Здесь 特别 выступает прилагательным и мы не можем заменить его на 尤其.

2. Когда 特别 является наречием, у него следующие значения:
2A. особенно, исключительно (в переводе иногда мы заменяем на «очень, очень сильно»);
我特别喜欢这种香皂的味道。 Мне очень нравится запах этого мыла.
2B. специально, для особой цели:
为了学好汉语,我特别买了这套词典作为辅助学习材料。 Я специально купил этот набор словарей в дополнение к моим учебным материалам для изучения китайского.
2C. особенно, больше всего;
我喜欢吃葡萄,特别是紫色的。 Мне нравится виноград, особенно фиолетовый.

Из всех этих значений у 尤其 только третье, которое мы обозначили как 2C. Можем использовать 尤其 вместо 特别 в этом предложении:
我喜欢吃葡萄,尤其是紫色的。
tcMarina
Чтобы ответить tcMarina Вам необходима регистрация на trainchinese.com
0
1
极其 vs 特别 vs 格外

极其 - крайне; 特别 и 格外 означают "особенно" и они взаимозаменяемы.
特别 также может быть прилагательным; 极其 и 格外 - только наречия.
tcMarina
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .