méi yǒu
глаг не иметь, не обладать; показатель прошедшего времени
Обсуждение /
Для опубликования поста Вам необходима регистрация на trainchinese.com
3
1
没 vs 没有:

1. С точки зрения грамматики и значения, разницы между ними нет.

2. В определенных конструкциях, напр., "一 ...都 ..." или "什么都..." используется только 没有. Напр.,
1) 屋里一个人都没有。 В комнате никого нет.
2) 除了身上的衣服,他什么都没有了。 Кроме одежды, которая была на нем, больше у него ничего не было.
В данных примерах заменить 没有 на 没 нельзя.

3. Разница в количестве слогов. Чтобы сэкономить время и усилия, китайцы чаще говорят 没.
Elle77
Чтобы ответить Elle77 Вам необходима регистрация на trainchinese.com
Вы можете разрешить личные уведомления о важных обсуждениях к словам, которые вы изучаете, в приложении или через почту с помощью меню Пользовательские установки .