Результаты для: **    

Для результатов поиска на русском прокрутите вниз Поиск по Пиньинь
​他
местоим он, его; другой; каждый; указание на неопределенный предмет
​她
местоим она, ее; она (используется для указания на предмет, к которому говорящий испытывает чувства любви и почтения)
​菜
cài
сущ блюдо, овощи
​水
shuǐ
сущ/сч.слово вода; река; водоем; наводнение; жидкость; дополнительный доход; стирка
​一
число/прил один, 1; одинаковый; другой; весь, целый; вовлеченный всей душой
​钱
qián
сущ/сч.слово монета; предмет в форме монеты; деньги; фонд, денежная сумма; богатство; мера веса, равная 5 граммам
​买
mǎi
глаг покупать
​茶
chá
сущ чай
​你
местоим ты
​听
tīng
глаг слышать, слушать; повиноваться; позволять, разрешать; разбирать (судебное дело); решать (государственные вопросы)
​学
xué
глаг учить, исследовать; подражать, имитировать
​有
yǒu
глаг иметь; иметься, быть в наличии; используется при примерной оценке чего-либо; некоторый
​二
èr
число два, 2
​四
число четыре, 4
​五
число пять, 5
​六
liù
число шесть, 6
​七
число семь, 7
​八
число восемь, 8
​九
jiǔ
число девять, 9
​十
shí
число десять, 10
​叫
jiào
глаг кричать; называть(ся); звать, вызывать
​国
guó
графема государство, страна, нация
​人
rén
сущ человек, люди
​是
shì
глаг/прил быть; правильный, верный
​那
местоим тот, те (используется вместо названия объекта, удаленного в пространстве или времени)
​这
zhè
местоим (используется перед существительным или отдельно в качестве подлежащего или дополнения) этот, эти; сейчас, в этот момент
​谁
shuí
местоим кто, кому (также произносится как shei2)
​去
глаг идти, ехать; идти, чтобы сделать что-то; (после глагола) указывает на движение по направлению от говорящего или изменение местоположения
​家
jiā
сущ семья, дом
​回
huí
глаг возвращаться; поворачивать, разворачивать
​几
местоим несколько, немного; сколько?
​和
союз и, вместе с
​个
сч.слово универсальное счетное слово
​狗
gǒu
сущ собака
​做
zuò
глаг делать, заниматься; изготавливать, производить; писать, сочинять
​小
xiǎo
прил/нареч маленький, небольшой; недолго, слегка; (перед числительным) почти
​块
kuài
сч.слово (разг.) счетное слово для основной денежной единицы Китая (одинак. с "юань"); основная денежная единица других стран (как "доллар")
​吃
chī
глаг есть, кушать
​月
yuè
сущ/прил месяц; месячный
​年
nián
сущ год; Новый Год
​岁
suì
графема/сч.слово год; урожай в году; время; год (при указании на возраст)
​点
diǎn
сч.слово час
​明
míng
графема яркий; светлый; завтра или будущий год; зрение; зоркий; ясно видимый; понимать; разъяснять
​想
xiǎng
глаг думать, размышлять; скучать, тосковать; желать; оценивать, предполагать; вспоминать
​会
huì
мод.глаг мочь, уметь, знать; понимать, быть сильным в; указывает на высокую вероятность того, что что-то произойдет
​爱
ài
глаг/сущ любить; быть склонным к; любовь
​不
нареч не, нет
​吗
ma
частица используется в конце вопросительного предложения или риторического вопроса; используется внутри предложения для обозначения паузы
​打
глаг бить, ударять; разбиваться; наносить удар, атаковать; смешивать; охотиться, ловить
​饭
fàn
сущ еда, пища; вареный рис или другие зерновые
​同
tóng
нареч/глаг вместе, совместно; быть таким же как, быть одинаковым с
​里
графема/сч.слово окрестности; родина, родные края; китайская мера длины (= 1/2км)
​在
zài
нареч в течение, в процессе (указывает на совершающееся действие)
​来
lái
глаг/прил приходить, происходить, наступать; получать, зарабатывать; будущий, следующий
​书
shū
сущ/глаг книга; стиль каллиграфии; документ; письмо; писать
​太
tài
нареч (используется для выражения восхищения или недовольства) очень, крайне, слишком; (используется после "bu" для смягчения отрицания) достаточно, слишком; (используется перед "bu" для усиления отрицания) очень, крайне
​上
shàng
прил прошлый, предыдущий (используется перед существительным и указывает, что что-то происходило ранее); вышестоящий
​下
xià
прил следующий
​里
сущ внутренняя часть; подкладка (напр., в одежде)
​前
qián
глаг/прил/сущ продвигаться вперед; предшествующий, предыдущий; первый, лучший; пред-, до-; передняя сторона; будущее
​后
hòu
сущ после; задняя часть, сзади; потомок, потомство
​些
xiē
сч.слово (перед существительным, а также после прилагательного и глагола) несколько, немного
​呢
ne
частица (используется в конце повествовательного предложения) указывает на длительность совершения действия или продолжительность ситуации; выражает подчеркнутое утверждение
​住
zhù
глаг жить в, проживать; прекращать, останавливаться; (глагольный суффикс) указывает на остановку или переход в устойчивое состояние; (глагольный суффикс, используется после "de" или "bu") указывает на возможность или невозможность соответствовать стандарту
​零
líng
число ноль, нуль, 0
​都
dōu
нареч все, весь, без исключения
​读
глаг/сущ читать вслух; читать; произношение (иероглифа)
​写
xiě
глаг писать; рисовать; сочинять (музыкальное или литературное произведение); описывать, изображать
​北
běi
сущ север
​们
men
графема используется после личных местоимений и существительных для обозначения множественного числа; используется после названия человека для обозначения таких же людей
​作
zuò
глаг делать; писать, сочинять
​机
графема двигатель, машина; самолет
​样
yàng
графема внешний вид; форма; образец; тенденция
​椅
графема стул (редко используется самостоятельно)
​桌
zhuō
сущ/сч.слово стол, парта; счетное слово для банкетов, застолий
​本
běn
сущ/прил/нареч корень, основа; капитал, себестоимость; блокнот; коренной; собственный; этот; изначально
​工
gōng
ключ работа
​开
kāi
глаг открывать; включать; быть включенным; водить (автомобиль); проводить (собрание); выписать; прописывать
​飞
fēi
глаг летать; витать (в воздухе); улетучиваться
​女
графема женщина; дочь, девочка
​儿
ér
сущ/прил сын; ребенок; молодой человек, молодежь; мужской
​我
местоим я, мне, мой; мы, нам, наш; кто-то, любой; сам, себя
​日
сущ/сч.слово день, дневное время; солнце; дата; ежедневно; время; конкретный день; счетное слово для дней
​少
shǎo
глаг/прил/нареч недоставать, не хватать; быть должным; терять(ся); мало, немного; недолго
​汉
hàn
графема национальность Хань
​猫
māo
сущ кошка, кот
​天
tiān
сущ/сч.слово небо; день; погода; время в течение дня; бог, владыка; небеса; (счетное слово) день, сутки
​冷
lěng
прил/глаг холодный; (об обращении с кем-то) холодный
​杯
bēi
сущ кружка, стакан; кубок
​车
chē
сущ автомобиль, автобус, транспортное средство
​上
shàng
глаг подниматься на, садиться в (машину, автобус); продвигаться вперед; представлять (вышестоящему); отправляться в; подниматься до (определенного количества)
​说
shuō
глаг говорить, сказать; объяснять; критиковать; уговаривать; иметь в виду; исполнять
​能
néng
мод.глаг мочь, быть в состоянии сделать
​打
глаг звонить (по телефону); стрелять
​热
прил/глаг/сущ горячий, жаркий; популярный; подогревать; теплота; жар, горячка
​坐
zuò
глаг сидеть, путешествовать на...
​习
графема (книжн., о птицах) пытаться летать; практиковать; привыкать к; очень часто; привычка, обычай
​多
duō
прил/глаг много, большое количество; побольше; быть намного больше (чем ожидалось)
​脑
nǎo
сущ мозг, мозги
​语
графема язык; знак, сигнал (как средство коммуникации); изречение, поговорка; слово, фраза; (о птицах) щебетание, (о насекомых) стрекотание
​话
huà
сущ/глаг слова, речь; диалект; говорить, рассказывать
​谢
xiè
глаг благодарить
​认
rèn
глаг узнавать, распознавать; признавать; вступать в отношения с; брать на себя, предлагать сделать; мириться с
​请
qǐng
глаг просить; приглашать
​块
kuài
сущ/сч.слово часть, кусок
​妈
сущ мама, мать
​姐
jiě
сущ старшая сестра; старшая двоюродная сестра; девушка
​面
miàn
сч.слово счетное слово для плоских предметов (напр., флаг, зеркало и т.д.); используется для указания количества встреч
​的
de
частица используется с прилагательными или атрибутивными фразами; используется для образования существительного; используется для акцентирования субъекта действия, времени или места; используется для придания позитивного тона фразе; ...и т.д.
​客
сущ гость, посетитель
​看
kàn
глаг смотреть (на), видеть, наблюдать; читать; идти на прием (к врачу); лечить (пациента); навещать; зависеть от; считать за; посмотреть, попробовать
​会
huì
сущ встреча, конференция
​本
běn
сч.слово счетное слово для книг и тетрадей
​点
diǎn
сущ капля; пятно, точка
​店
diàn
сущ магазин, лавка; гостиница
​雨
сущ дождь
​喝
глаг пить
​期
графема период (времени); назначенное время; назначать встречу; ожидать
​打
глаг играть (напр., в карты, видео игры, игры с мячом, в которые играют руками, и т.д.)
​爸
сущ отец, папа
​果
guǒ
сущ плод; исход, результат
​起
предлог/глаг (начинаться) с; подниматься, вставать; случаться, начинаться; разразиться; строить; вынимать; набрасывать, делать черновик; двигаться снизу вверх (используется после основного глагола)
​气
сущ/глаг газ; воздух; дыхание; злиться, сердиться; злить, выводить из себя
​京
jīng
сущ Цзин (аббревиатура для обозначения Пекина)
​字
сущ второе имя
​少
shào
графема молодой, юный; молодой господин
​都
сущ столица, крупный город; промышленный центр
​院
yuàn
сущ двор; название определенных государственных учреждений; публичное место; институт, академия
​友
yǒu
графема друг; близкий; дружеский
​欢
huān
прил/сущ довольный, радостный; (диал.) оживленный; возлюбленный
​子
графема сын, ребенок; человек; ученый и добродетельный мужчина; виконт; (книжн.) Вы; молодой; дочерний (о компании)
​同
tóng
прил одинаковый, такой же
​名
míng
сущ/глаг имя; называться, носить имя
​师
shī
сущ/глаг учитель, наставник; пример, образец; специалист в определенной отрасли; (о буддийском монахе) мастер; учиться у, подражать
​影
yǐng
сущ/глаг тень; след; фотография; театр теней; кино, фильм; снимать копию; (диал.) прятаться
​喂
wèi
глаг кормить (человека), давать пищу (животным)
​生
shēng
глаг рождать, производить на свет; расти; возникать; создавать; разжигать (огонь)
​叫
jiào
глаг (о птицах и животных) кричать, издавать крики
​电
diàn
сущ электричество
​时
shí
сущ/сч.слово время, годы; установленное время; (грам.) время; час
​星
xīng
сущ звезда, небесное тело; объект в форме звезды; знаменитость; частица, искра; деление (на безмене)
​昨
zuó
графема вчера; прошлое
​月
yuè
сущ луна; предмет в форме луны
​朋
péng
графема компаньон, друг; (книжн.) собираться в группу; (книжн.) соперничать, равняться
​服
графема платье, одежда; траурная одежда; надевать, носить
​怎
zěn
местоим каким образом, как; почему
​没
méi
нареч/глаг не; не иметь, не располагать; быть меньше чем; (при сравнении указывает на меньшую степень качества) быть не таким ..., как
​校
xiào
сущ школа
​睡
shuì
глаг спать
​馆
guǎn
сущ площадка, общественное здание, магазин; особняк; правительственное учреждение; консульство
​见
jiàn
глаг видеть; встречаться с; подвергаться воздействию; казаться; смотреть, обращаться (напр., к странице)
​今
jīn
графема настоящее время, ныне; современный, нынешний
​觉
jué
глаг/сущ чувствовать, ощущать; осознавать; (книжн.) просыпаться; чувство (напр., зрение, осязание, слух)
​了
liǎo
глаг понимать, точно знать
​候
hòu
глаг ждать, ожидать
​商
shāng
графема бизнес, коммерция; торговец, бизнесмен; совещаться, обсуждать
​车
сущ колесница; ладья (китайские шахматы)
​了
le
частица модальная частица (используется после глагола или прилагательного и означает завершение действия, или в конце предложения и означает изменение ситуации)
​样
yàng
сч.слово вид, тип
​上
shang
сущ (после существительного) на, над, сверху; (после глагола) вверх, наверх; количество; результат; начало и продолжение действия
​喂
wèi
междом Эй!
​那
союз тогда, в таком случае
​下
xià
сущ низ, внизу
​下
xià
глаг (о дожде, снеге) идти, падать; спускаться, сходить с; заканчивать (работу и т.д.)
​字
сущ иероглиф; произношение (слова или иероглифа); имя; квитанция, расписка; слова, выражения; стиль каллиграфии; письмена
​叫
jiào
глаг заставлять; просить, требовать; позволять, разрешать
​下
xià
глаг играть (в шахматы)
​大
прил взрослый; самый старший
​小
xiǎo
прил молодой, юный
​多
duō
нареч (в вопросе) как, в какой степени; (в восклицательном предложении) насколько (же); (наречие неопределенной степени) насколько бы ни
​名
míng
графема известный, знаменитый; слава; отговорка; выражать, описывать; владеть, обладать
​识
shí
глаг знать, узнавать
​觉
jiào
сущ сон
​生
shēng
сущ главный герой (о главной мужской роли в Пекинской опере)
​么
me
частица суффикс, который используется после некоторых иероглифов; используется в составе стихотворной строфы для баланса
​漂
piào
графема красивый, замечательный (в многосложных словах)
​苹
píng
графема используется в слове "яблоко" (см. 苹果)
​视
shì
глаг смотреть на; наблюдать, следить; относиться как к, считать за
​午
сущ полдень; седьмая из двенадцати Земных Ветвей
​现
xiàn
графема нынешний, текущий; доступный прямо сейчас; наличные деньги, наличность
​兴
xìng
графема воодушевление, интерес
​医
сущ/глаг врач; медицина; лечить, вылечивать
​衣
графема одежда, платье; покров, оболочка; плацента
​中
zhōng
сущ середина, центр; внутри
​吃
chī
глаг жить за счет, зависеть от; страдать, выдерживать; устранять, уничтожать
​打
сч.слово дюжина
​大
прил/нареч сильный, важный; очень, весьма
​电
diàn
глаг получить удар электрическим током; (офиц.) отправить телеграмму
​电
diàn
графема молния; телеграмма
​都
dōu
нареч (используется перед 是) указывает на причину; даже; уже
​读
глаг учить, учиться
​多
duō
прил (после числительного) больше, более чем; лишний, ненужный
​飞
fēi
графема неожиданный, необоснованный; стремительно, быстро
​服
глаг принимать (лекарство); исполнять (должность или обязанность), нести (наказание); убеждать; быть убежденным; привыкать
​个
графема отдельный, индивидуальный
​点
diǎn
сущ точка (черта в каллиграфии); назначенное время, установленное время; закуска, перекус
​国
guó
графема национальный, представляющий страну; лучший в стране; китайский
​汉
hàn
сущ мужчина
​好
hǎo
прил подходящий; хорошо; легко; ладно, ОК; (указывает на достижение результата или успешное завершение действия)
​好
hào
глаг любить, увлекаться, быть склонным к
Для результатов поиска по Пиньинь прокрутите вниз Поиск на русском
​阿Q
ā q
сущ "А-Кью" (герой рассказа)
U​盘
u pán
сущ USB память, флеш-накопитель, флэшка
X​光
x guāng
фраза рентген (общий термин)
V​领
v lǐng
фраза со знач. сущ V-вырез
A​片
a piàn
фраза фильм для взрослых, видео для взрослых
T​恤
t xù
сущ футболка (сокр. от T恤衫)
n​加1
n jiā yī
фраза N плюс один
AA​制
aa zhì
сущ практика, при которой все участники ужина или др. мероприятия делят счет поровну или каждый платит только за себя
SIM​卡
sim kǎ
фраза SIM-карта
​你​好
ní hǎo
фраза привет, здравствуй
​再​见
zài jiàn
фраза/глаг прощаться, До свидания!
​中​国
zhōng guó
сущ Китай (Китайская Народная Республика)
​汉​语
hàn yǔ
сущ китайский язык
​饭​店
fàn diàn
сущ отель, ресторан
​名​字
míng zi
сущ имя; наименование, название
​老​师
lǎo shī
сущ учитель, преподаватель
​学​生
xué sheng
сущ студент, ученик
​爸​爸
bà ba
сущ папа, отец
​妈​妈
mā ma
сущ мама, мать
​学​校
xué xiào
сущ школа, образовательное учреждение
​高​兴
gāo xìng
прил счастливый, радостный
​医​院
yī yuàn
сущ больница, госпиталь
​医​生
yī shēng
сущ доктор, врач
​星​期
xīng qī
сущ неделя
​认​识
rèn shi
глаг/сущ узнавать, быть знакомым с, знать; понимание, знание
​大​学
dà xué
сущ университет
​学​习
xué xí
глаг учиться, учить
​朋​友
péng you
сущ друг
​一​下
yí xià
фраза (используется после глагола, чтобы указать на кратковременность, случайность или непринужденность действия)
​工​作
gōng zuò
глаг/сущ работать; работа
​怎​么
zěn me
местоим как, каким образом; почему
​米​饭
mǐ fàn
сущ вареный рис
​今​天
jīn tiān
сущ сегодня
​昨​天
zuó tiān
сущ вчера
​明​天
míng tiān
сущ завтра
​上​午
shàng wǔ
сущ утро, время до полудня
​下​午
xià wǔ
сущ время после полудня
​今​年
jīn nián
сущ этот год
​明​年
míng nián
сущ будущий год, следующий год
​中​午
zhōng wǔ
сущ полдень
​听​见
tīng jiàn
глаг слышать, услышать
​吃​饭
chī fàn
глаг есть, кушать
​饭​馆
fàn guǎn
сущ ресторан, закусочная
​请​坐
qǐng zuò
фраза пожалуйста, садитесь; пожалуйста, присаживайтесь
​上​茶
shàng chá
фраза подавать чай
​茶​杯
chá bēi
сущ кружка, чайная чашка
​点​菜
diǎn cài
фраза заказывать блюдо
​上​菜
shàng cài
фраза подавать блюдо
​今​后
jīn hòu
сущ отныне, в дальнейшем, в будущем
​午​饭
wǔ fàn
сущ обед, ланч
​小​学
xiǎo xué
сущ начальная школа
​中​学
zhōng xué
сущ средняя школа
​没​有
méi yǒu
нареч не (отрицание действия в прошлом)
​先​生
xiān sheng
сущ господин, сэр; муж; учитель; (диал.) врач; (устар.) предсказатель, рассказчик
​小​姐
xiáo jiě
сущ барышня, мисс (обращение к незамужней девушке); Мисс (победительница конкурса красоты); мисс (после названия профессии); (уничижит.) проститутка; (древний Китай) юная дама (используется слугой для обращения к дочери хозяина)
​北​京
běi jīng
сущ Пекин (столица Китая)
​本​子
běn zi
сущ тетрадь, блокнот
​多​大
duō dà
фраза сколько лет, насколько большой, какого размера, сколько
​喜​欢
xǐ huan
глаг нравиться, любить
​做​客
zuò kè
Раздельно-слитные сл. быть гостем, посещать
​日​本
rì běn
сущ Япония
​汉​字
hàn zì
сущ китайский иероглиф
​这​些
zhè xiē
местоим эти
​一​些
yì xiē
сч.слово некоторые, немногие, несколько
​苹​果
píng guǒ
сущ яблоко
​时​候
shí hou
сущ период времени, момент (времени)
​电​话
diàn huà
сущ (стационарный) телефон; (телефонный) звонок
​我​们
wǒ men
местоим мы, нам
​你​们
nǐ men
местоим вы, вам (множ. число)
​他​们
tā men
местоим они, им
​同​学
tóng xué
сущ одноклассник, ученик из той же школы
​什​么
shén me
местоим что, кто; что-то, что-нибудь; любой, каждый; что угодно
​前​面
qián mian
сущ перед, впереди; предшествующее, ранее упоминавшееся
​回​去
huí qù
глаг возвращаться
​下​车
xià chē
глаг сойти (с любого транспортного средства)
​来​回
lái huí
сущ взад и вперед, туда и обратно
​时​兴
shí xīng
прил модный, современный
​书​名
shū míng
сущ название книги
​一​杯
yì bēi
фраза одна чашка, один стакан
​桌​子
zhuō zi
сущ стол, парта
​生​菜
shēng cài
сущ салат-латук
​水​果
shuí guǒ
сущ фрукт
​几​岁
jǐ suì
фраза сколько лет
​开​车
kāi chē
глаг водить машину, ехать
​飞​机
fēi jī
сущ самолет
​一​个
yí ge
фраза один, какой-то
​儿​子
ér zi
сущ сын
​日​子
rì zi
сущ день, дата; (разг.) средства к существованию
​多​少
duō shao
местоим сколько, как много
​衣​服
yī fu
сущ одежда
​哪​里
ná lǐ
местоим Вы слишком любезны; ну что Вы!; совсем нет (вежливый ответ на комплимент)
​听​说
tīng shuō
глаг слышно, что; как говорят; слушать и говорить (языковые навыки)
​好​看
hǎo kàn
прил красивый, прекрасный, приятный
​开​学
kāi xué
Раздельно-слитные сл. (об учебе) начинаться
​商​店
shāng diàn
сущ магазин
​电​影
diàn yǐng
сущ фильм, кино
​电​脑
diàn nǎo
сущ компьютер
​书​店
shū diàn
фраза книжный магазин
​东​西
dōng xi
сущ вещь, предмет
​椅​子
yǐ zi
сущ стул, кресло
​书​桌
shū zhuō
сущ письменный стол
​茶​几
chá jī
сущ чайный столик
​打​的
dǎ dī
глаг брать такси (часто используется в разговорном китайском)
​电​视
diàn shì
сущ телевизор
​回​来
huí lái
глаг возвращаться, приходить обратно
​下​雨
xià yǔ
глаг идти, капать (о дожде)
​一​点
yì diǎn
прил немного, чуть-чуть
​呢​子
ní zi
сущ тяжелая шерстяная ткань
​上​衣
shàng yī
сущ пальто, куртка, пиджак
​大​衣
dà yī
сущ пальто, куртка
​开​本
kāi běn
сущ формат, размер книги
​医​学
yī xué
сущ медицинская наука, медицина
​说​话
shuō huà
глаг говорить, сказать, разговаривать
​上​学
shàng xué
Раздельно-слитные сл. ходить в школу, учиться в школе
​国​有
guó yǒu
прил государственный, находящийся в собственности государства
​住​院
zhù yuàn
Раздельно-слитные сл. лечь в больницу, госпитализироваться
​那​些
nà xiē
местоим те
​有​时
yǒu shí
нареч иногда, временами
​一​块
yí kuài
сущ кусок, кусочек
​睡​衣
shuì yī
сущ пижама, ночная рубашка
​医​师
yī shī
сущ доктор, врач
​学​识
xué shí
сущ знание, познание
​她​们
tā men
местоим они, им (о лицах женского пола)
​好​人
hǎo rén
сущ хороший человек, добрый человек
​开​工
kāi gōng
Раздельно-слитные сл. начать работу (о предприятии), начать строительство
​看​样
kàn yàng
фраза смотреть на образец
​听​写
tīng xiě
глаг/сущ диктовать; диктант
​不​少
bù shǎo
прил значительное количество, много
​里​面
lǐ miàn
сущ внутри, внутренняя часть
​脑​子
nǎo zi
сущ мозг, разум
​读​书
dú shū
глаг читать (книгу); ходить в школу, учиться
​大​小
dà xiǎo
сущ размер; большой или маленький
​大​会
dà huì
сущ общее собрание, конференция
​工​会
gōng huì
сущ профсоюз
​中​年
zhōng nián
прил средних лет
​谢​谢
xiè xie
глаг спасибо
​没​有
méi yǒu
глаг не иметь, не обладать; показатель прошедшего времени
​回​想
huí xiǎng
глаг вспоминать
​分​钟
fēn zhōng
сущ минута
​这​样
zhè yàng
местоим так, таким образом
​客​气
kè qi
прил/глаг учтивый, вежливый; вести себя вежливо, быть вежливым, церемониться
​漂​亮
piào liang
прил красивый, прекрасный, хорошо выглядящий; замечательный, блестящий
​后​年
hòu nián
сущ год, следующий за будущим годом
​那​么
nà me
союз так, таким образом, в таком случае
​不​同
bù tóng
прил разный, различный
​这​么
zhè me
местоим так, такой, настолько
​睡​觉
shuì jiào
Раздельно-слитные сл. спать
​有​的
yǒu de
местоим некоторый, какой-то
​看​见
kàn jiàn
глаг видеть, увидеть
​天​气
tiān qì
сущ погода; (диал.) время (дня)
​桌​面
zhuō miàn
сущ (комп.) рабочий стол
​有​些
yǒu xiē
фраза некоторый; несколько, немного
​开​机
kāi jī
глаг включать (компьютер, мобильный телефон и т.д.); начинать снимать (фильм)
​三​星
sān xīng
сущ Самсунг (торговая марка)
​机​车
jī chē
сущ двигатель, локомотив; мотоцикл (обычно используется на Тайване, одинак. с 摩托车)
​十​一
shí yī
число одиннадцать
​十​二
shí èr
число двенадцать
​十​三
shí sān
число тринадцать, 13
​十​四
shí sì
число четырнадцать
​十​五
shí wǔ
число пятнадцать
​十​六
shí liù
число шестнадцать
​十​七
shí qī
число семнадцать
​十​八
shí bā
число восемнадцать
​十​九
shí jiǔ
число девятнадцать
​二​十
èr shí
число двадцать
​三​十
sān shí
число тридцать
​茶​水
chá shuǐ
сущ чай
​茶​馆
chá guǎn
сущ чайная
​茶​点
chá diǎn
сущ чай и пирожные, закуски
​国​书
guó shū
сущ верительная грамота
​日​语
rì yǔ
сущ японский язык
​爱​人
ài ren
сущ жена или муж; любимый человек
​女​儿
nǚ ér
сущ дочь
​学​医
xué yī
фраза изучать медицину
​饭​后
fàn hòu
сущ после еды
​饭​前
fàn qián
сущ до еды
​打​气
dǎ qì
глаг накачивать воздух, надувать (напр., шину); подбадривать, поднимать дух
​作​家
zuò jiā
сущ писатель
​少​年
shào nián
сущ подросток, молодой человек
​那​里
nà lǐ
местоим там, туда, оттуда
​很​多
hěn duō
фраза много, множество, большое количество
​热​水
rè shuǐ
сущ горячая вода
​冷​水
léng shuǐ
сущ холодная вода
​这​里
zhè lǐ
местоим здесь
​同​里
tóng lǐ
сущ город Тунли (Цзянсу, Китай)
​日​子
rì zi
сущ жизнь
​上​来
shàng lái
глаг подниматься
​电​车
diàn chē
сущ троллейбус
​会​话
huì huà
сущ диалог
​杯​子
bēi zi
сущ стакан, кружка
​下​来
xià lái
глаг спускаться, выходить, сходить; приходить к концу; (о фруктах или урожае) созревать, быть собранным
​上​去
shàng qu
глаг подниматься, идти вверх
​商​人
shāng rén
сущ коммерсант, бизнесмен
​好​些
hǎo xiē
число много
​后​面
hòu mian
сущ задняя сторона, сзади, позади
​后​天
hòu tiān
сущ послезавтра; время после рождения человека
​会​见
huì jiàn
глаг встречаться с
​会​客
huì kè
Раздельно-слитные сл. принимать посетителя
​打​开
dǎ kāi
фраза открывать; включать
​大​人
dà rén
сущ взрослый, старший (в противоположность ребенку); (устар.) Ваше (Его) Превосходительство