Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .

Übereinstimmende Wörter für: (195)       Suche nach Wörtern oder Sätzen mit Pinyin:

​双
shuāng
Zählw. Paar (für Schuhe, gepaarte Artikel)
​双
shuāng
Adj. zwei, doppelt, paar (auch: zweifach; gerade Zahl)
​双​喜
shuāng xǐ
N. doppeltes Glück
​双​手
shuāng shǒu
N. beide Hände
​两​双
liǎng shuāng
N. zwei Paare von
​四​双
sì shuāng
Phr. vierfach doppelt
​三​双
sān shuāng
N. dreifach-doppelt
​双​眼
shuāng yǎn
N. beide Augen
​双​腿
shuāng tuǐ
N. beide Beine
​双​脚
shuāng jiǎo
N. zwei Beine, beide Füße
​双​语
shuāng yǔ
N. Zweisprachigkeit
​双​人
shuāng rén
N. zwei Personen; Paar
​双​边
shuāng biān
Adj. beidseitig, doppelseitig
​双​子
shuāng zǐ
N. Zwillinge
​双​向
shuāng xiàng
Adj. bidirektional
​双​层
shuāng céng
Adj. doppelstöckig, doppellagig
​双​面
shuāng miàn
Adj. zweischneidig, doppelseitig
​双​鱼
shuāng yú
N. Fische (Sternzeichen)
​双​打
shuāng dǎ
N. Doppel
​双​生
shuāng shēng
N. Zwillinge
​一​双
yì shuāng
Phr. ein Paar (von etwas)
​双​号
shuāng hào
N. gerade Anzahl
​双​双
shuāng shuāng
Adv. paarweise, beide
​双​星
shuāng xīng
N. Double Star (Marke)
​双​吃
shuāng chī
Phr. Double Atari (Weiqi, Go-Spiel)
​双​休
shuāng xiū
N. zweitägiges Wochenende
​双​耳
shuāng ěr
Phr. zwei Ohren
​双​姓
shuāng xìng
N. zweistelliger Nachname, zusammengesetzter Nachname, zweisilbiger Nachname
​双​赢
shuāng yíng
Adj. Win-Win-Situation
​双​误
shuāng wù
N. Doppelfehler
​双​亲
shuāng qīn
N. (beide) Eltern, Vater und Mutter
​双​桥
shuāng qiáo
N. Shuangqiao (Name einer Brücke)
​双​倍
shuāng bèi
N./Adj. doppelt
​双​规
shuāng guī
V. das zuständige Personal anweisen, zu einer vorgeschriebenen Zeit und an einem vorgeschriebenen Ort Erklärungen zu relevanten Fragen in Bezug auf den untersuchten Sachverhalt abzugeben
​双​活
shuāng huó
Phr. Seki (Weiqi, Go-Spiel)
​双​虎
shuāng hǔ
Phr. Trompetenverbindung (Weiqi, Go-Spiel)
​双​挂
shuāng guà
Phr. doppelter Ansatz (Weiqi, Go-Spiel)
​双​流
shuāng liú
N. Shuangliu (Kreis in Chengdu)
​双​台
shuāng tái
Phr. doppelter Taifun
​双​标
shuāng biāo
Nom.-Phr. Doppelmoral
​双​程
shuāng chéng
Phr. Rundfahrt
​双​方
shuāng fāng
N. beide Seiten
​双​重
shuāng chóng
Adj. doppelt, zweifach
​双​核
shuāng hé
N. Dual-Core
​双​击
shuāng jī
V. Doppelklick
​双​杀
shuāng shā
N. doppeltes Spiel
​双​轮
shuāng lún
N. Shuanglun (Spirituosenmarke)
​双​汇
shuāng huì
N. Shineway (Marke)
​双​征
shuāng zhēng
Phr. Doppelleiter (Weiqi, Go-Spiel)
​双​独
shuāng dú
Phr. sowohl der Ehemann als auch die Ehefrau das einzige Kind ihrer jeweiligen Familie sind
​双​数
shuāng shù
N. gerade Zahlen, Doppelzahl
​双​臂
shuāng bì
N. Arme, beide Arme
​双​膝
shuāng xī
N. beide Knie
​双​杠
shuāng gàng
N. Barren
​双​桨
shuāng jiǎng
N. Doppelzweier
​双​轨
shuāng guǐ
N. zweigleisig
​双​薪
shuāng xīn
Phr. doppeltes Gehalt
​双​劫
shuāng jié
Phr. Doppel-Ko (Weiqi, Go-Spiel)
​双​腔
shuāng qiāng
Phr. doppellumig
​双​胞
shuāng bāo
N. Zwilling; Duplex
​双​簧
shuāng huáng
N. ein Akt von zwei Leuten, einer spricht der andere singt
​双​鹰
shuāng yīng
N. Albatros
​双​眸
shuāng móu
N. Augenpaar
​双​人​床
shuāng rén chuáng
Phr. Doppelbett
​双​层​床
shuāng céng chuáng
N. Etagenbett
​双​休​日
shuāng xiū rì
N. zwei Tage frei
​红​双​喜
hóng shuāng xǐ
N. doppeltes Glück
​双​人​房
shuāng rén fáng
Nom.-Phr. Doppelzimmer, Zweibettzimmer
​一​双​鞋
yì shuāng xié
Phr. ein Paar Schuhe
​双​体​船
shuāng tǐ chuán
N. Katamaran
​双​人​得
shuāng rén de
Phr. "de" mit einer Komponente von doppeltem "ren"
​双​生​子
shuāng shēng zǐ
Nom.-Phr. Zwillinge
​双​打​吃
shuāng dǎ chī
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Double Atari
​双​叫​吃
shuāng jiào chī
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Double Atari
​一​双​脚
yì shuāng jiǎo
Phr. ein Paar Füße
​双​语​者
shuāng yú zhě
Nom.-Phr. zweisprachige Person
​双​行​道
shuāng xíng dào
N. Schnellstraße, Zweibahnstraße
​双​子​座
shuāng zǐ zuò
N. Zwillinge
​双​鱼​座
shuāng yú zuò
N. Fische
​双​职​工
shuāng zhí gōng
N. Doppelverdiener (ein Ehepaar, in dem beide Ehegatten arbeiten)
​双​眼​皮
shuāng yǎn pí
N. doppeltes Augenlid
​双​方​向
shuāng fāng xiàng
Phr. Bidirektional, zwei Richtungen
​双​桥​站
shuāng qiáo zhàn
Nom.-Phr. (Beijing Metro Line Batong) Station Shuangqiao
​双​引​号
shuāng yǐn hào
N. Anführungszeichen
​假​双​活
jiǎ shuāng huó
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) false seki
​双​层​锅
shuāng céng guō
N. Doppelkessel
​双​轮​车
shuāng lún chē
N. zweirädriger Wagen
​双​音​节
shuāng yīn jié
N. zweisilbig; dissilbierbar
​双​行​线
shuāng xíng xiàn
N. zweispurige Straße
​双​性​恋
shuāng xìng liàn
N. Bisexualität
​双​节​车
shuāng jié chē
Phr. Gelenkbus
​双​立​人
shuāng lì rén
N. Zwilling J.A. Henckels (deutsche Haushaltsmarke)
​双​十​节
shuāng shí jié
Phr. Doppelter zehnter Nationalfeiertag (in Taiwan, 10. Oktober)
​双​峰​山
shuāng fēng shān
N. Shuangfeng Berg (Hubei, China)
​双​胞​胎
shuāng bāo tāi
N. Zwilling
​双​人​间
shuāng rén jiān
N. Doppelzimmer
​双​数​局
shuāng shù jú
N. Paarspiel
​双​学​位
shuāng xué wèi
N. doppelter Abschluss
​双​重​奏
shuāng chóng zòu
V. Instrumentales Duett
​双​井​站
shuāng jǐng zhàn
Nom.-Phr. (Peking Metro Linie 10) Shuangjing Station
​双​倒​扑
shuāng dào pū
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Doppel-Snapback
​双​簧​管
shuāng huáng guǎn
N. Oboe
​我​双​肘
wǒ shuāng zhǒu
Phr. meine beiden Ellbogen
​双​齿​鹰
shuāng chǐ yīng
N. Adler mit Doppelzähnen
​双​峰​驼
shuāng fēng tuó
N. bactrian Kamel
​双​刃​剑
shuāng rèn jiàn
Nom.-Phr. zweischneidiges Schwert
​双​飞​燕
shuāng fēi yàn
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) 4-4-Punkte-Double-Low-Ansatz
​双​头​鹰
shuāng tóu yīng
Phr. Doppelkopfadler
​男​子​双​打
nán zǐ shuāng dǎ
Phr. Herren-Doppel (Sport)
​女​子​双​打
nǘ zǐ shuāng dǎ
N. Frauendoppel (Sport)
​红​双​喜​字
hóng shuāng xǐ zì
Nom.-Phr. rotes chinesisches Schriftzeichen "xi" (bedeutet doppeltes Glück)
​一​双​筷​子
yì shuāng kuài zi
Phr. ein Paar Essstäbchen
​一​双​鞋​子
yì shuāng xié zi
Nom.-Phr. Ein Paar Schuhe
​双​程​签​证
shuāng chéng qiān zhèng
Phr. Visum für doppelte Einreise
​双​层​火​车
shuāng céng huǒ chē
Phr. Doppeldeckerzug
​双​打​场​地
shuāng dá chǎng dì
N. Doppelplatz, Doppelspielfeld
​双​向​交​通
shuāng xiàng jiāo tōng
Phr. Verkehr in zwei Richtungen
​一​双​袜​子
yì shuāng wà zi
Phr. ein Paar Socken
​双​卡​双​待
shuāng kǎ shuāng dài
Phr. Dual-Sim, Dual-Standby
​双​重​奶​油
shuāng chóng nǎi yóu
Phr. doppelte Sahne
​举​世​无​双
jǔ shì wú shuāng
Redew. Beispiellos, unvergleichlich sein, konkurrenzlos sein, ohnegleichen auf der Welt sein
​混​合​双​打
hùn hé shuāng dǎ
N. (Sport-) Spiele gemischter Paare (z. B. Tennis, Tischtennis)
​男​子​双​杠
nán zǐ shuāng gàng
N. Parallelbarren der Männer (Turnen)
​双​孔​插​座
shuāng kǒng chā zuò
Phr. Doppelsteckdose
​西​双​版​纳
xī shuāng bǎn nà
N. Xi Shuang Banna (Ort in der Provinz Yunnan)
​双​手​扣​篮
shuāng shǒu kòu lán
Phr. (Sport) Zweihand-Slam-Dunk
​一​箭​双​雕
yí jiàn shuāng diāo
Redew. Töte zwei Adler mit einem Pfeil
​双​眼​抽​搐
shuāng yǎn chōu chù
Phr. Zucken der Augen
​双​角​犀​鸟
shuāng jiǎo xī niǎo
Nom.-Phr. (Vogel) Zweihörniger Nashornvogel
​双​垂​鹤​鸵
shuāng chuí hè tuó
Nom.-Phr. (Vogel) Südlicher Kasuar
​双​人​自​行​车
shuāng rén zì xíng chē
N. Tandemfahrrad
​西​洋​双​陆​棋
xī yáng shuāng lù qí
N. Backgammon
​双​排​扣​外​衣
shuāng pái kòu wài yī
N. zweireihige Jacke
​年​迈​的​双​亲
nián mài de shuāng qīn
Phr. ältere Eltern
​双​叶​小​附​蛙
shuāng yè xiǎo fù wā
Nom.-Phr. (Zool.) Glasfrosch mit nacktem Herzen (Centrolenella colymbiphyllum)
​低​音​双​簧​管
dī yīn shuāng huáng guǎn
N. Fagott; (Bassoboe)
​花​样​游​泳​双​人
huā yàng yóu yǒng shuāng rén
Phr. Synchronschwimmen, Paare
​双​龙​国​家​公​园
shuāng lóng guó jiā gōng yuán
N. Shuanglong-Nationalpark (wörtlich: Zwillingsdrachen) (Zhejiang, China)
​男​子​单​人​双​桨
nán zǐ dān rén shuāng jiǎng
Phr. Einzelrudern der Männer
​女​子​单​人​双​桨
nǘ zǐ dān rén shuāng jiǎng
Phr. Einzelzweier für Frauen
​明​尼​苏​达​双​城
míng ní sū dá shuāng chéng
N. (Baseball Team) Minnesota Twins
​青​岛​双​星​雄​鹰
qīng dǎo shuāng xīng xióng yīng
N. (Basketball-Mannschaft) Qingdao Eagles
​托​那​多​级​双​体​船
tuō nà duō jí shuāng tǐ chuán
Phr. Katamarane der Tonato-Klasse
​双​方​各​进​一​球​。
shuāng fāng gè jìn yì qiú .
Phr. Beide Seiten erzielten jeweils ein Tor.
​我​告​别​了​双​亲​。
wǒ gào bié le shuāng qīn
Phr. Ich habe mich von beiden Eltern verabschiedet.
​消​除​双​方​的​误​解
xiāo chú shuāng fāng de wù jiě
Phr. Missverständnisse zwischen beiden Seiten ausräumen
​双​胎​输​血​综​合​征
shuāng tāi shū xuè zōng hé zhēng
Nom.-Phr. (Med.) Fetofetales Transfusionssyndrom
​男​子​双​人​三​米​跳​板
nán zǐ shuāng rén sān mǐ tiào bǎn
Phr. Synchronsprungbrett für Herren
​女​子​双​人​三​米​跳​板
nǘ zǐ shuāng rén sān mǐ tiào bǎn
Phr. Doppelsprungbrett der Frauen über drei Meter
​男​子​双​人​十​米​跳​台
nán zǐ shuāng rén shí mǐ tiào tái
Phr. Doppelsprung der Männer über zehn Meter
​女​子​双​人​十​米​跳​台
nǘ zǐ shuāng rén shí mǐ tiào tái
Phr. Doppelspringen der Frauen über zehn Meter
​双​方​签​定​了​合​同​。
shuāng fāng qiān dìng le hé tong
Phr. Die beiden Parteien unterzeichneten einen Vertrag.
​激​流​男​子​双​人​划​艇
jī liú nán zǐ shuāng rén huá tǐng
Phr. Slalom Doppelkanu der Männer
​八​一​双​鹿​电​池​火​箭
bā yī shuāng lù diàn chí huǒ jiàn
N. (Basketball-Mannschaft) Bayi-Raketen
​他​买​了​一​双​新​鞋​子​。
tā mǎi le yì shuāng xīn xié zi .
Phr. Er hat sich ein Paar neue Schuhe gekauft.
​尽​力​做​到​使​双​方​满​意
jìn lì zuò dào shǐ shuāng fāng mǎn yì
Phr. alles tun, um beide Seiten zufrieden zu stellen
​男​子​双​人​皮​艇​五​百​米
nán zǐ shuāng rén pí tíng wú bái mǐ
Phr. Doppelkajak der Männer 500 Meter
​男​子​双​人​皮​艇​一​千​米
nán zǐ shuāng rén pí tǐng yì qiān mǐ
Phr. Männer Doppelkajak 1.000 Meter
​男​子​双​人​划​艇​五​百​米
nán zǐ shuāng rén huá tíng wú bái mǐ
Phr. Herren 500 m Kanu-Doppelsitzer
​男​子​双​人​划​艇​一​千​米
nán zǐ shuāng rén huá tǐng yì qiān mǐ
Phr. Herren 1000 m Kanu-Zweier
​女​子​双​人​皮​艇​五​百​米
nǘ zǐ shuāng rén pí tíng wú bái mǐ
Phr. Frauen Doppelkajak 500 Meter
​四​七​零​级​男​子​双​人​艇
sì qī líng jí nán zǐ shuāng rén tǐng
Phr. 470-Herren-Zwei-Personen-Jolle
​四​七​零​级​女​子​双​人​艇
sì qī líng jí nǘ zǐ shuāng rén tǐng
Phr. 470-Damen-Zwei-Personen-Jolle
​男​子​双​人​单​桨​无​舵​手
nán zǐ shuāng rén dān jiǎng wú duò shǒu
Phr. Männer Zweier ohne Steuermann Männer
​男​子​双​人​双​桨​无​舵​手
nán zǐ shuāng rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Herren-Doppelzweier ohne Steuermann
​男​子​四​人​双​桨​无​舵​手
nán zǐ sì rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Herren-Doppelvierer ohne Steuermann
​女​子​双​人​单​桨​无​舵​手
nǘ zǐ shuāng rén dān jiǎng wú duò shǒu
Phr. Damen Zweier ohne Steuermann Damen
​女​子​双​人​双​桨​无​舵​手
nǘ zǐ shuāng rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Damen-Doppelzweier ohne Steuermann
​女​子​四​人​双​桨​无​舵​手
nǘ zǐ sì rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Damen-Doppelvierer ohne Steuermann
​双​方​处​于​对​峙​状​态​。
shuāng fāng chǔ yú duì zhì zhuàng tài .
Phr. Die beiden Seiten befinden sich in einer Konfrontation.
​过​年​娶​媳​妇--​双​喜​临​门
guò nián qǔ xí fu -- shuāng xǐ lín mén
Phr. eine Frau während des chinesischen Neujahrs heiraten - Ein doppelter Segen ist über das Haus gekommen
​双​方​最​终​达​成​一​致​意​见​。
shuāng fāng zuì zhōng dá chéng yí zhì yì jiàn .
Phr. Die beiden Parteien einigten sich schließlich.
​他​赤​裸​着​双​脚​跑​了​出​来​。
tā chì luǒ zhe shuāng jiáo pǎo le chū lai .
Phr. Er rannte barfuß hinaus.
​他​学​了​十​年​低​音​双​簧​管​。
tā xué le shí nián dī yīn shuāng huáng guǎn .
Phr. Er hat zehn Jahre lang Fagott gelernt.
​您​要​买​单​程​票​还​是​双​程​票​?
nín yào mǎi dān chéng piào hái shì shuāng chéng piào
Phr. Möchten Sie eine Einzelfahrkarte oder eine Hin- und Rückfahrkarte kaufen?
​这​双​鞋​子​是​用​纯​金​打​造​的​。
zhè shuāng xié zi shì yòng chún jīn dǎ zào de .
Phr. Dieses Paar Schuhe wurde aus reinem Gold gefertigt.
​双​方​领​导​人​已​经​开​始​对​话​。
shuāng fāng líng dǎo rén yǐ jīng kāi shǐ duì huà .
Phr. Die Führer beider Seiten haben einen Dialog aufgenommen.
​谈​判​双​方​最​后​签​订​了​合​同​。
tán pàn shuāng fāng zuì hòu qiān dìng le hé tong
Phr. Beide Verhandlungsseiten unterzeichneten schließlich den Vertrag.
​他​睁​大​了​双​眼​仰​望​着​星​空​。
tā zhēng dà le shuāng yán yǎng wàng zhe xīng kōng .
Phr. Seine Augen weiteten sich, als er zu den Sternen hinaufschaute.
​他​获​得​了​双​杠​比​赛​的​金​牌​。
tā huò dé le shuāng gàng bǐ sài de jīn pái .
Phr. Er gewann die Goldmedaille im Doppelbarren-Wettbewerb.
​双​方​都​施​展​出​高​超​的​球​艺​。
shuāng fāng dōu shī zhǎn chū gāo chāo de qiú yì .
Phr. Beide Seiten zeigten hervorragende Spielfähigkeiten.
​男​子​轻​量​级​双​人​双​桨​无​舵​手
nán zǐ qīng liàng jí shuāng rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Leichter Doppelzweier für Herren ohne Steuermann
​女​子​轻​量​级​双​人​双​桨​无​舵​手
nǘ zǐ qīng liàng jí shuāng rén shuāng jiǎng wú duò shǒu
Phr. Leichter Doppelzweier für Damen ohne Steuermann
​这​双​鞋​子​刚​好​,​不​大​也​不​小​。
zhè shuāng xié zi gāng hǎo, bú dà yě bù xiǎo .
Phr. Diese Schuhe sind genau richtig, weder zu groß noch zu klein.
​双​方​就​导​弹​问​题​进​行​了​讨​论​。
shuāng fāng jiù dǎo dàn wèn tí jìn xíng le tǎo lùn .
Phr. Beide Seiten haben über die Raketenfrage gesprochen.
​双​方​的​政​治​谈​判​暂​时​搁​浅​了​。
shuāng fāng de zhèng zhì tán pàn zàn shí gē qiǎn le .
Phr. Die politischen Verhandlungen zwischen beiden Seiten gerieten vorübergehend ins Stocken.
​双​方​意​见​相​反​,​僵​持​了​好​长​时​间​。
shuāng fāng yì jiàn xiāng fǎn, jiāng chí le hǎo cháng shí jiān
Phr. Beide Parteien vertreten gegensätzliche Ansichten und lange Zeit gab keine Seite der anderen einen Zentimeter nach.
​双​休​日​加​班​工​资​为​基​本​工​资​的​两​倍.
shuāng xiū rì jiā bān gōng zī wéi jī běn gōng zī de liǎng bèi .
Phr. Die Überstundenvergütung am Wochenende beträgt das Doppelte des Grundgehalts.
​我​希​望​有​一​双​翅​膀​,​可​以​翱​翔​天​空​。
wǒ xī wàng yǒu yì shuāng chì bǎng, ké yǐ áo xiáng tiān kōng .
Phr. Ich hoffe, ich habe ein Paar Flügel, mit denen ich in den Himmel steigen kann.
​我​握​着​她​冰​冷​的​双​手​,​把​她​抱​在​怀​里​。
wǒ wò zhe tā bīng lěng de shuāng shǒu, bǎ tā bào zài huái lǐ .
Phr. Ich hielt ihre kalten Hände und drückte sie an meine Brust.
​他​得​过​小​儿​麻​痹​症​,​所​以​双​腿​不​好​使​。
tā dé guò xiǎo ér má bì zhèng, suó yǐ shuāng tuǐ bù háo shǐ .
Phr. Im Kindesalter litt er unter einer Kinderlähmung. Deshalb sind die Beine nicht gut.
​双​方​对​最​后​的​裁​决​都​表​示​同​意​,​没​有​异​议​。
shuāng fāng duì zuì hòu de cái jué dōu biǎo shì tóng yì, méi yǒu yì yì .
Phr. Beide Parteien stimmten dem endgültigen Urteil zu und hatten keine Einwände.
​经​过​数​月​的​磋​商​,​双​方​终​于​达​成​了​一​致​意​见​。
jīng guò shù yuè de cuō shāng, shuāng fāng zhōng yú dá chéng le yí zhì yì jiàn .
Phr. Nach monatelangen Verhandlungen erzielten die beiden Seiten schließlich eine Einigung.
​假​如​心​灵​是​一​个​房​间​,​双​眼​就​是​这​个​房​间​的​窗​户​。
jiǎ rú xīn líng shì yí gè fáng jiān, shuāng yǎn jiù shì zhè gè fáng jiān de chuāng hu .
Phr. Wenn der Geist ein Raum ist, sind die Augen die Fenster zu diesem Raum.
​洗​手​的​时​候​,​日​子​从​水​盆​里​过​去​;​吃​饭​的​时​候​,​日​子​从​饭​碗​里​过​去​;​默​默​时​,​便​从​凝​然​的​双​眼​前​过​去​。
xí shǒu de shí hou, rì zi cóng shuǐ pén li guò qu ; chī fàn de shí hou, rì zi cóng fàn wǎn li guò qu ; mò mò shí, biàn cóng níng rán de shuāng yǎn qián guò qu .
Phr. Der Tag fließt durch das Waschbecken, wenn ich meine Hände wasche, schwindet in der Schüssel nach, wenn ich meine Mahlzeit esse, und vergeht vor meinem tagträumenden Blick, während ich in Stille nachdenke. (Zhu Ziqing)