Результаты для: (69)       Искать слова и фразы с Пиньинь:

​宽
kuān
прил./сущ. широкий; богатый, зажиточный; ширина
​宽
kuān
прил./гл. мягкий, снисходительный; быть снисходительным; расслабляться, чувствовать облегчение
​放​宽
fàng kuān
гл. ослаблять (ограничения), упрощать (порядок)
​宽​广
kuān guǎng
прил. широкий, обширный, просторный
​宽​带
kuān dài
фраз. широкополосный (доступ в интернет)
​宽​大
kuān dà
прил. широкий, просторный; мягкий, снисходительный
​宽​容
kuān róng
прил. терпимый, толерантный, снисходительный, мягкий; проявлять терпимость, быть снисходительным
​宽​松
kuān sōng
прил. свободный и комфортный; зажиточный
​宽​度
kuān dù
сущ. ширина
​带​宽
dài kuān
сущ. пропускная способность (сети)
​宽​厚
kuān hòu
прил. снисходительный, великодушный; сильный и широкий (о телосложении), сильный и глубокий (о голосе)
​宽​限
kuān xiàn
гл. продлевать срок
​宽​心
kuān xīn
гл. чувствовать облегчение, успокаиваться
​宽​窄
kuān zhǎi
сущ. ширина, размер (напр., комнаты)
​宽​慰
kuān wèi
гл./прил. утешать, успокаивать; успокоившийся, чувствующий облегчение
​宽​待
kuān dài
гл. обращаться (с кем-то) снисходительно
​宽​泛
kuān fàn
прил. широкий, многозначный (о понятии); многогранный
​宽​贷
kuān dài
гл. помиловать, простить
​肩​宽
jiān kuān
Именная группа ширина плеч
​拓​宽
tuò kuān
гл. расширять
​宽​屏
kuān píng
сущ. широкий экран
​宽​敞
kuān chang
прил. просторный
​宽​阔
kuān kuò
прил. широкий, обширный, просторный
​宽​恕
kuān shù
гл. прощать
​宽​裕
kuān yù
прил. достаточный, обильный, обширный
​宽​粉
kuān fěn
сущ. широкая лапша
​宽​宥
kuān yòu
гл. простить; пощадить; помиловать
​宽​角​领
kuān jiáo lǐng
Именная группа виндзорский воротник
​宽​大​地
kuān dà de
нареч. снисходительно, великодушно
​宽​带​网
kuān dài wǎng
сущ. широкополосная сеть, широкополосный интернет
​有​多​宽
yǒu duō kuān
фраз. насколько широкий ...
​宽​肩​膀
kuān jiān bǎng
сущ. широкие плечи
...​厘​米​宽
...lí mǐ kuān
фраз. ... сантиметров в ширину
​心​宽​体​胖
xīn kuān tǐ pán
идиома с большим сердцем и безмятежный
​宽​容​大​度
kuān róng dà dù
прил. терпимый и снисходительный
​量​化​宽​松
liàng huà kuān sōng
фраз. (финансовое) количественное смягчение
​行​气​宽​中
xíng qì kuān zhōng
фраз. (TКM) двигает ци, расслабляет средний обогреватель
​限​制​宽​度
xiàn zhì kuān dù
фраз. предельная ширина
​宽​松​政​策
kuān sōng zhèng cè
сущ. ослабить политический курс
​心​胸​宽​大
xīn xiōng kuān dà
фраз. доброе сердце
​坦​白​从​宽
tǎn bái cóng kuān
фраз. проявить великодушие к тем, кто признал свою вину
​生​活​宽​裕
shēng huó kuān yù
фраз. жить комфортно, не беспокоясь о деньгах
​宽​宏​大​量​的
kuān hóng dà liàng de
фраз. великодушный, щедрый (определение)
​自​旋​波​线​宽
zì xuán bō xiàn kuān
Именная группа ширина линии спиновой волны
​他​心​胸​宽​广​。
tā xīn xiōng kuān guǎng
фраз. У него простая душа.
​待​人​要​宽​厚​。
dài rén yào kuān hòu
фраз. Будьте щедры к людям.
​这​条​道​路​很​宽​。
zhè tiáo dào lù hěn kuān .
фраз. Эта дорога очень широкая.
​一​间​宽​大​的​客​厅
yì jiān kuān dà de kè tīng
фраз. одна просторная гостиная
​她​乞​求​我​宽​恕​。
tā qǐ qiú wǒ kuān shù
фраз. Она умоляла меня о прощении.
​你​就​宽​容​他​一​次​吧​。
nǐ jiù kuān róng tā yí cì ba .
фраз. Будьте снисходительны к нему на этот раз.
​一​条​宽​阔​平​坦​的​公​路
yì tiáo kuān kuò píng tǎn de gōng lù
фраз. широкое и гладкое шоссе
​这​种​定​义​太​过​宽​泛​。
zhè zhǒng dìng yì tài guò kuān fàn
фраз. Это определение слишком широкое.
​他​熟​悉​宽​带​网​络​技​术​。
tā shú xi kuān dài wǎng luò jì shù .
фраз. Он хорошо знает технологии широкополосных сетей.
​坦​白​从​宽​,​抗​拒​从​严​。
tǎn bái cóng kuān, kàng jù cóng yán .
фраз. Проявить великодушие к тем, кто признал свою вину и строго наказывать тех, кто не признается в своей вине.
​近​来​我​手​头​比​较​宽​松​。
jìn lai wó shǒu tou bǐ jiào kuān sōng .
фраз. В последнее время у меня хорошо с деньгами.
​宽​容​的​人​通​常​都​很​乐​观​。
kuān róng de rén tōng cháng dōu hěn lè guān
фраз. Толерантные люди обычно очень оптимистичные.
​这​件​衣​服​很​宽​松​很​舒​适​。
zhè jiàn yī fu hěn kuān sōng hěn shū shì .
фраз. Эта одежда очень свободная и комфортная.
​我​们​的​办​公​室​非​常​宽​敞​。
wǒ men de bàn gōng shì fēi cháng kuān chǎng .
фраз. Наш офис очень просторный.
​这​里​的​街​道​都​非​常​宽​阔​。
zhè lǐ de jiē dào dōu fēi cháng kuān kuò
фраз. Здешние улицы очень широкие.
​法​官​对​这​个​犯​人​很​宽​大​。
fǎ guān duì zhè ge fàn rén hěn kuān dà .
фраз. Судья очень мягок к этому преступнику.
​两​者​之​间​的​距​离​有​两​指​宽​。
liáng zhě zhī jiān de jù lí yóu liáng zhǐ kuān
фраз. Расстояние между обоими широко как между двумя пальцами.
​听​到​这​个​消​息​我​深​感​宽​慰​。
tīng dào zhè gè xiāo xi wǒ shēn gǎn kuān wèi
фраз. Услышав эту новость, я почувствовал глубокое облегчение.
​政​府​正​在​考​虑​放​宽​旅​游​方​面​的​政​策​。
zhèng fǔ zhèng zài kǎo lǜ fàng kuān lǚ yóu fāng miàn de zhèng cè .
фраз. Правительство как раз думает упростить политику в области туризма.
​参​加​社​会​活​动​能​够​拓​宽​我​们​的​知​识​面​。
cān jiā shè huì huó dòng néng gòu tuò kuān wǒ men de zhī shi miàn .
фраз. Участие в общественных мероприятиях может расширить круг наших знаний.
​这​条​马​路​很​宽​,​可​以​并​排​行​驶​四​辆​卡​车​。
zhè tiáo mǎ lù hěn kuān, ké yǐ bìng pái xíng shǐ sì liàng kǎ chē .
фраз. Эта дорога настолько широкая, что может занимать до четырех полос движения.
​对​敌​人​,​我​们​应​该​学​会​宽​恕​而​不​是​报​复​。
duì dí rén, wǒ men yīng gāi xué huì kuān shù ér bú shì bào fù .
фраз. Что касается наших врагов, мы должны научиться прощать их, а не мстить.
​在​宽​容​中​成​长​的​孩​子​,​往​往​学​会​了​忍​耐​。
zài kuān róng zhōng chéng zhǎng de hái zi,wáng wǎng xué huì le rěn nài .
фраз. Если детей растить в терпимости, они научатся терпению.
​结​婚​以​后​,​她​就​决​定​宽​容​丈​夫​过​去​的​错​误​。
jié hūn yǐ hòu, tā jiù jué dìng kuān róng zhàng fu guò qù de cuò wù .
фраз. После свадьбы она решила быть терпимой к прошлым ошибкам мужа.
​做​这​个​动​作​时​需​要​双​脚​分​开​站​立​,​与​肩​同​宽​。
zuò zhè gè dòng zuò shí xū yào shuāng jiǎo fēn kāi zhàn lì, yú jiān tóng kuān .
фраз. Чтобы сделать это движение, нужно поставить ноги на ширине плеч.