Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .

Übereinstimmende Wörter für: (377)       Suche nach Wörtern oder Sätzen mit Pinyin:

​想
xiǎng
V. {denken}, nachdenken, überlegen; vermissen, sich sehnen nach; möchten; vermuten
​回​想
huí xiǎng
V. sich erinnern, zurückdenken
​想​起
xiáng qǐ
V. erinnern, sich erinnern
​想​来
xiǎng lái
V./Adv. möchte kommen; es kann davon ausgegangen werden, dass
​想​家
xiǎng jiā
V. Heimweh haben, Heimat vermissen
​想​开
xiǎng kāi
V. einen Schock überwinden (einen Trauerfall usw.)
​想​买
xiáng mǎi
Phr. will ich kaufen
​不​想
bù xiǎng
Phr. will nicht
​好​想
háo xiǎng
Phr. vermisse (jemanden) sehr
​你​想
ní xiǎng
Phr. Möchtest du...? Willst du...? Denk an....
​想​做
xiǎng zuò
Phr. tun möchten; werden wollen
​想​见
xiǎng jiàn
Phr. sehen wollen, treffen wollen; folgern, vorstellen, rechnen
​很​想
hén xiǎng
Phr. wirklich wollen
​想​你
xiáng nǐ
Phr. ich vermisse dich
​去​想
qù xiǎng
Phr. denken gehen
​想​好
xiáng hǎo
Phr. Lösung finden, (Entscheidung) beschließen
​我​想
wó xiǎng
Phr. Ich denke, meiner Meinung nach; Ich möchte
​想​去
xiǎng qù
Phr. gehen wollen
​想​想
xiáng xiǎng
V. nachdenken (beiläufig oder für kurze Zeit)
​想​点
xiáng diǎn
Phr. bestellen wollen
​想​说
xiǎng shuō
Phr. möchte sagen
​想​学
xiǎng xué
Phr. studieren wollen, lernen wollen
​想​到
xiǎng dào
V. an (jemanden, etwas) denken; gedenken; antizipieren
​想​要
xiǎng yào
V. wollen, wünschen
​想​着
xiǎng zhe
V. {denken an}, nachdenken; wollen
​要​想
yào xiǎng
Phr. wenn (jemand) möchte ...; Wenn Sie wünschen ...
​休​想
xiū xiǎng
Phr. (Imperativ) nicht versuchen, nicht einmal daran denken (etwas zu tun)
​想​出
xiǎng chū
Phr. erfinden
​想​找
xiáng zhǎo
Phr. finden wollen
​想​像
xiǎng xiàng
V./N. sich vorstellen, erträumen; Vorstellung
​想​法
xiáng fǎ
N. Idee Konzept, Gedanke
​心​想
xīn xiǎng
V. sich denken, denken, annehmen
​想​必
xiǎng bì
Adv. vermutlich, wahrscheinlich, aller Wahrscheinlichkeit nach
​想​通
xiǎng tōng
V. herausfinden, realisieren, überzeugt werden
​先​想
xiān xiǎng
Phr. zuerst denken
​奇​想
qí xiǎng
N. seltsame Idee
​理​想
lí xiǎng
N./Adj. Ideal, Traum, Ideales Ziel; ideal, perfekt
​猜​想
cāi xiǎng
V./N. spekulieren, annehmen
​料​想
liào xiǎng
V. annehmen, denken, vermuten
​试​想
shì xiǎng
V. stell dir vor
​暗​想
àn xiǎng
V. denk an dich
​假​想
jiá xiǎng
V./N. sich vorstellen; imaginär, virtuell, Hypothese
​想​当
xiǎng dāng
Phr. sein wollen, werden wollen
​只​想
zhí xiǎng
Phr. will nur
​怀​想
huái xiǎng
V. sich danach sehnen, die Erinnerung an ihn hegen, mit Zuneigung darüber nachdenken
​想​尽
xiǎng jìn
Phr. erschöpfen oder ausgehen
​理​想
lí xiǎng
N. Li Auto (Marke)
​想​念
xiǎng niàn
V. vermissen
​念​想
niàn xiang
N. Andenken (das als Erinnerung aufbewahrt oder gegeben wird)
​思​想
sī xiǎng
N. Gedanken, Denken, Ideologie
​感​想
gán xiǎng
N. Eindrücke, Gedanken
​想​象
xiǎng xiàng
V./N. ausdenken, vorstellen; Vorstellung, Phantasie
​幻​想
huàn xiǎng
V./N. Traum, Tagtraum, Illusion, Fantasie
​构​想
gòu xiǎng
V./N. ausdenken, visualisieren; Konzeption, Idee
​狂​想
kuáng xiǎng
N. Fantasie, wahnhafte Träume
​正​想
zhèng xiǎng
V. denken
​瞎​想
xiā xiǎng
Phr. blinde und ungeordnete Vermutungen anstellen
​想​娶
xiáng qǔ
Phr. möchte heiraten
​呆​想
dāi xiǎng
Phr. geistesabwesend sein
​梦​想
mèng xiǎng
N./V. Traum; (auch: vergebliche Hoffnung, Wunschdenken); träumen
​设​想
shè xiǎng
V./N. vorstellen, annehmen; rechnen mit; Vermutung, vorläufiger Plan, Idee
​着​想
zhuó xiǎng
V. bedenken, berücksichtigen
​空​想
kōng xiǎng
N./V. müßiger Traum, fantasieren, Tagtraum
​联​想
lián xiǎng
V./N. im Geiste verbunden, mental assoziieren; Lenovo Group Limited (chinesische Elektronikmarke)
​妄​想
wàng xiǎng
N. vergebliche Hoffnung, Wunschdenken
​臆​想
yì xiǎng
V./N. Vermutungen anstellen, ohne die Fakten zu kennen; Vermutung
​遐​想
xiá xiǎng
V./N. sich in wilden und fantasievollen Gedanken verlieren; Phantasie
​冥​想
míng xiǎng
V./N. Muse; Meditation
​想​不​开
xiǎng bù kāi
Phr. nicht loswerden können
​想​一​想
xiǎng yì xiǎng
V. denken, überlegen
​想​不​想
xiǎng bù xiǎng
Phr. Möchten Sie, möchtest du
​我​不​想
wǒ bù xiǎng
Phr. ich will nicht
​我​没​想
wǒ méi xiǎng
Phr. Ich wollte nicht; Ich habe nicht vermisst
​想​不​起
xiǎng bù qǐ
Phr. sich an etwas nicht erinnern können
​想​一​下
xiǎng yí xià
Phr. darüber nachdenken
​我​想​你
wó xiáng nǐ
Phr. Ich vermisse dich
​想​不​到
xiǎng bu dào
V. erwarte niemals
​想​出​来
xiǎng chū lai
Phr. sich etwas ausdenken, sich (eine Idee etc.) einfallen lassen
​你​休​想
nǐ xiū xiǎng
Phr. hör auf darüber nachzudenken
​没​想​到
méi xiǎng dào
Phr. hatte nicht erwartet
​想​到​你
xiǎng dào nǐ
Phr. denke an dich, erinnere dich an dich
​想​当​然
xiǎng dāng rán
Phr. für selbstverständlich halten, etwas routinemäßig annehmen
​想​像​力
xiǎng xiàng lì
N. Konzeption, Vorstellung
​想​不​通
xiǎng bu tōng
Phr. eine Idee nicht akzeptieren können; nicht verstehen
​想​清​楚
xiǎng qīng chu
Phr. durchdenken, klar denken, gut nachdenken
​想​办​法
xiǎng bàn fǎ
Phr. über eine Lösung nachdenken, einen Weg finden
​想​起​来
xiáng qǐ lai
V. abrufen
​想​约​我
xiǎng yuē wǒ
Phr. um ein romantisches Date bitten; einen Termin mit mir vereinbaren
​想​得​美
xiǎng de měi
Phr. Wunschdenken
​思​想​家
sī xiǎng jiā
N. Ideologe, Denker
​想​象​力
xiǎng xiàng lì
N. Vorstellungskraft, Fantasie
​想​得​慌
xiǎng de huang
V. etwas oder jemanden sehr vermissen
​思​想​史
sī xiáng shǐ
N. Intellektuelle Geschichte
​假​想​敌
jiá xiǎng dí
Phr. imaginärer Gegner
​幻​想​片
huàn xiǎng piān
N. Fantasie-Film
​哪​曾​想
nǎ céng xiǎng
Phr. (rhetorische Frage) Wie könnte mir in den Sinn kommen? Wie konntest du denken?
​狂​想​曲
kuáng xiáng qǔ
N. Rhapsodie
​妄​想​症
wàng xiǎng zhèng
N. Paranoia
​臆​想​症
yì xiǎng zhèng
N. Hypochondrie
​我​想​买...
wó xiáng mǎi
Phr. Ich möchte kaufen
​在​想​你​。
zài xiáng nǐ
Phr. Vermisse dich.
​思​前​想​后
sī qián xiǎng hòu
V. hin und her denken, grübeln, bei Entscheidungen zögern, an Vergangenheit und Zukunft denken
​意​想​不​到
yì xiǎng bú dào
Phr. unerwartet, bisher unvorstellbar
​让​我​想​想
ràng wó xiǎng xiang
Phr. Lass mich nachdenken
​我​没​想​到
wǒ méi xiǎng dào
Phr. Ich dachte nicht.
​左​思​右​想
zuǒ sī yòu xiǎng
Phr. gründlich überlegen
​心​想​事​成
xīn xiǎng shì chéng
Phr. Alle Wünsche gehen in Erfüllung.
​想​想​办​法
xiáng xiǎng bàn fǎ
Phr. denken Sie an eine Lösung oder einen Weg, mit einem Problem umzugehen
​认​真​地​想
rèn zhēn de xiǎng
Phr. ernsthaft nachdenken
​可​想​而​知
ké xiǎng ér zhī
Phr. kann man sich gut vorstellen
​突​发​奇​想
tū fā qí xiǎng
Phr. plötzlich an etwas Seltsames denken
​想​不​起​来
xiǎng bu qǐ lái
Phr. kann mich nicht erinnern
​想​当​老​师
xiǎng dāng lǎo shī
Phr. Lehrer werden wollen; (möchte Lehrerin werden)
​胡​思​乱​想
hú sī luàn xiǎng
Redew. wilden Höhenflügen frönen, die Seele baumeln lassen, träumen
​我​想​吐​。
wó xiǎng tù
Phr. Mir ist schlecht, ich muss mich übergeben.
​理​想​主​义
lí xiáng zhǔ yì
N. Idealismus
​《​感​想​》
gán xiǎng
N. „Gedanken und Gefühle“ (von Ba Jin)
​难​以​想​象
nán yí xiǎng xiàng
Phr. schwer vorstellbar, unvorstellbar
​科​学​幻​想
kē xué huàn xiǎng
N. Science-Fiction
​想​吃​西​餐
xiǎng chī xī cān
Phr. Ich habe Lust auf ein westliches Essen.
​幻​想​故​事
huàn xiǎng gù shi
Nom.-Phr. Fantasie, Fantasygeschichte
​初​步​设​想
chū bù shè xiǎng
N. vorläufige Idee, Initiatividee
​端​正​思​想
duān zhèng sī xiǎng
Phr. sein Denken oder seine Einstellung korrigieren
​反​动​思​想
fǎn dòng sī xiǎng
N. reaktionäre Gedanken
​思​想​僵​化
sī xiǎng jiāng huà
Phr. starre Konzepte, geistige Verknöcherung
​想​方​设​法
xiǎng fāng shè fǎ
Redew. tun Sie alles Mögliche, versuchen Sie es mit allen Mitteln
​不​堪​设​想
bù kān shè xiǎng
V. kann man sich nicht vorstellen, konnte es nicht ertragen, daran zu denken ...
​异​想​天​开
yì xiǎng tiān kāi
Phr. Sie sich die wildesten Dinge vorstellen, wild fantasieren
​梦​想​成​真
mèng xiǎng chéng zhēn
Phr. Ein Traum wird wahr.
​实​现​梦​想
shí xiàn mèng xiǎng
Phr. einen Traum wahr werden lassen
​痴​心​妄​想
chī xīn wàng xiǎng
Phr. unter einem Wahn leiden; Wunschdenken
​苦​思​冥​想
kǔ sī míng xiǎng
V. intensiv nachdenken, in tiefen Gedanken versinken
​浮​想​联​翩
fú xiǎng lián piān
Phr. viele Ideen die ständig in den Vordergrund kommen, Phantasie schweifen lassen
​我​想​购​买...
wó xiǎng gòu mǎi ...
Phr. Ich möchte kaufen...
​我​想​喝​水​。
wó xiǎng hē shuǐ .
Phr. Ich möchte Wasser trinken.
​我​想​回​家​。
wó xiǎng huí jiā
Phr. Ich möchte nach Hause zurückgehen.
​你​想​我​吗​?
ní xiáng wǒ ma ?
Phr. Vermissen Sie mich?
​我​很​想​睡​觉
wó hén xiǎng shuì jiào
Phr. Ich möchte wirklich schlafen.
​我​想​吃​饭​。
wó xiǎng chī fàn
Phr. Ich möchte etwas essen.
​我​想​睡​觉​。
wó xiǎng shuì jiào
Phr. Ich möchte schlafen.
​让​我​想​一​想
ràng wó xiǎng yi xiǎng
Phr. Lass mich nachdenken
​新​奇​的​想​法
xīn qí de xiáng fǎ
Phr. neue Idee
​我​还​没​想​好
wǒ hái méi xiáng hǎo
Phr. Ich habe es noch nicht entschieden. Ich bin mir nicht sicher.
​远​大​的​理​想
yuǎn dà de lí xiǎng
Phr. hohe Ideale
​丰​富​的​想​象
fēng fù de xiǎng xiàng
Phr. reichliche Fantasie
​《​随​想​录​》
suí xiǎng lù
N. „Zufällige Gedanken“ (von Ba Jin)
​理​想​主​义​者
lí xiáng zhǔ yì zhě
N. Idealist
​新​理​想​主​义
xīn lí xiáng zhǔ yì
N. Neuer Idealismus, Neoidealismus
​我​想​念​你​。
wó xiǎng niàn nǐ
Phr. Ich vermisse dich.
​你​想​吃​什​么​?
ní xiǎng chī shén me
Phr. Was möchtest du essen?
​我​想​吃​苹​果​。
wó xiǎng chī píng guǒ
Phr. Ich möchte Apfel essen.
​你​想​买​什​么​?
ní xiáng mǎi shén me ?
Phr. was willst du kaufen?
​我​想​吃​米​饭​。
wó xiǎng chī mǐ fàn
Phr. Ich möchte Reis essen.
​想​喝​点​什​么​?
xiǎng hē diǎn shén me ?
Phr. Was möchtest du trinken?
​我​想​喝​咖​啡​。
wó xiǎng hē kā fēi .
Phr. Ich möchte Kaffee trinken.
​我​不​想​唱​歌​。
wǒ bù xiǎng chàng gē .
Phr. Ich will nicht singen.
​动​脑​子​想​想​。
dòng nǎo zi xiǎng xiang .
Phr. Benutze deinen Verstand!
​我​想​买​字​典​。
wó xiáng mǎi zì diǎn .
Phr. Ich möchte ein Zeichenwörterbuch kaufen.
​我​想​喝​啤​酒​。
wó xiǎng hē pí jiǔ
Phr. Ich möchte ein Bier trinken.
​我​想​理​个​发​。
wó xiáng lǐ ge fà
Phr. Ich möchte meine Haare schneiden lassen.
​我​想​打​网​球​。
wó xiáng dá wǎng qiú
Phr. Ich möchte Tennis spielen.
​不​想​连​累​别​人
bù xiǎng lián lèi bié rén
Phr. nicht bereit sein, andere zu belasten (mit hineinziehen) .
​我​想​起​来​了​。
wó xiáng qǐ lái le .
Phr. Ich erinnere mich.
​我​想​当​医​生​。
wó xiǎng dāng yī shēng .
Phr. Ich möchte Arzt werden.
​《​最​终​幻​想​》
zuì zhōng huàn xiǎng
Nom.-Phr. „Final Fantasy: Die Mächte in dir“
​我​想​染​头​发​。
wó xiáng rǎn tóu fa
Phr. Ich möchte meine Haare färben.
​我​想​吃​比​萨​。
wó xiǎng chī bǐ sà
Phr. Ich will Pizza essen.
​你​想​给​多​少​钱?
ní xiáng gěi duō shao qián
Phr. Wie viel möchten Sie anbieten?
​我​想​看​看​大​衣​。
wó xiǎng kàn kan dà yī
Phr. Ich würde gerne ein paar Mäntel sehen.
​我​想​换​个​工​作​。
wó xiǎng huàn ge gōng zuò
Phr. Ich möchte einen anderen Job ausprobieren.
​我​想​坐​在​中​间​。
wó xiǎng zuò zài zhōng jiān .
Phr. Ich möchte in der Mitte sitzen.
​我​想​吃​饺​子​了​。
wó xiǎng chī jiǎo zi le .
Phr. Ich möchte Knödel essen.
​我​想​开​个​账​户​。
wó xiǎng kāi gè zhàng hù .
Phr. Ich möchte ein Konto eröffnen.
​你​想​开​哪​种​帐​户?
ní xiǎng kāi ná zhǒng zhàng hù ?
Phr. Welche Art von Konto möchten Sie eröffnen?
​我​想​去​看IMAX​电​影​。
wó xiǎng qù kàn imax diàn yǐng
Phr. Ich würde gerne einen IMAX-Film sehen.
​我​也​是​这​么​想​的​。
wó yě shì zhè me xiǎng de
Phr. Ich denke auch so.
​想​怎​样​,​就​怎​样​。
xiáng zěn yàng, jiù zěn yàng .
Phr. {Mach es, wie du willst.}; (Wie du es willst, so wird es sein.)
​我​想​买​件​白​衬​衣​。
wó xiáng mǎi jiàn bái chèn yī .
Phr. Ich möchte ein weißes Hemd kaufen.
​我​想​要​法​国​红​酒​。
wó xiǎng yào fǎ guó hóng jiǔ .
Phr. Ich hätte gerne einen französischen Rotwein.
​他​想​当​一​个​画​家​。
tā xiǎng dāng yí gè huà jiā .
Phr. Er möchte Maler werden.
​我​想​读​汉​语​专​业​。
wó xiǎng dú hàn yǔ zhuān yè .
Phr. Ich möchte Chinesisch als Hauptfach studieren.
​我​想​去​海​外​留​学​。
wó xiǎng qù hǎi wài liú xué .
Phr. Ich möchte im Ausland studieren.
​我​想​打​高​尔​夫​球​。
wó xiáng dǎ gāo ěr fū qiú
Phr. Ich möchte Golf spielen.
​我​只​想​说​对​不​起​。
wó zhí xiǎng shuō duì bu qǐ .
Phr. Ich möchte mich nur entschuldigen.
​他​代​我​说​了​感​想​。
tā dài wǒ shuō le gán xiǎng .
Phr. Er sprach die Gefühle in meinem Namen aus.
​我​想​买​一​顶​帽​子​。
wó xiáng mǎi yì dǐng mào zi
Phr. Ich möchte einen Hut kaufen.
​我​想​要​一​条​毯​子​。
wó xiǎng yào yì tiáo tǎn zi
Phr. Ich möchte eine Decke.
​我​想​订​一​个​包​间​。
wó xiǎng dìng yí gè bāo jiān .
Phr. Ich möchte ein Zimmer reservieren.
​我​想​去​看​中​国​电​影​。
wó xiǎng qù kàn zhōng guó diàn yǐng
Phr. Ich möchte einen chinesischen Film sehen.
​我​想​买​便​宜​一​点​的​。
wó xiáng mǎi pián yi yì diǎn de
Phr. Ich kaufe gerne etwas günstiger.
​请​问​您​想​买​什​么​书​?
qǐng wèn nín xiáng mǎi shén me shū ?
Phr. Darf ich fragen, welche Bücher Sie kaufen möchten?
​你​想​喝​茶​还​是​咖​啡​?
ní xiǎng hē chá hái shi kā fēi .
Phr. Möchten Sie einen Tee oder Kaffee trinken?
​想​不​到​你​自​己​来​了​。
xiǎng bú dào nǐ zì jǐ lái le .
Phr. Ich habe nicht erwartet, dass du alleine kommst.
​您​想​理​什​么​式​样​的​?
nín xiáng lǐ shén me shì yàng de
Phr. Welchen Stil möchtest du?
​累​死​了​,​我​想​睡​觉​。
lèi sǐ le, wó xiǎng shuì jiào .
Phr. Ich fühle mich so müde, ich möchte schlafen gehen.
​我​想​要​一​个​标​准​间​。
wó xiǎng yào yí gè biāo zhǔn jiān
Phr. Ich möchte ein Standardzimmer.
​各​人​有​各​人​的​想​法​。
gè rén yǒu gè rén de xiáng fǎ
Phr. Jeder Mensch hat seine eigene Meinung.
​我​想​去​办​个​信​用​卡​。
wó xiǎng qù bàn gè xìn yòng kǎ
Phr. Ich möchte eine Kreditkarte beantragen.
​我​想​单​独​跟​你​谈​谈​。
wó xiǎng dān dú gēn nǐ tán tan .
Phr. Ich möchte mit dir allein reden.
​我​想​去​看​三​维​电​影​。
wó xiǎng qù kàn sān wéi diàn yǐng
Phr. Ich würde gerne einen 3D-Film sehen.