Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .

Übereinstimmende Wörter für: (180)       Suche nach Wörtern oder Sätzen mit Pinyin:

​条
tiáo
N./Zählw. langes, schmales Stück; Streifen; {Zählw. für lange, dünne Gegenstände} (Hosen, Straßen, Hunde, Personen)
​条
tiáo
Zchn./Zählw. Zweig, Ast; Ordnung; {Artikel}, Punkt; (Zählw.) für aufzählbare Dinge (z. B. in offiziellen Dokumenten)
​面​条
miàn tiáo
N. Nudeln
​条​儿
tiáor
N. lange dünne Scheibe oder Streifen
​口​条
kǒu tiáo
N. Schweinezunge
​白​条
bái tiáo
N. leere Notiz
​纸​条
zhǐ tiáo
N. Zettel, Papierstreifen
​教​条
jiào tiáo
N. Dogma, Doktrin, Glaubensbekenntnis, Lehrsatz
​条​文
tiáo wén
N. Artikel, Klausel
​条​子
tiáo zi
N. Streifen, eine kurze informelle Notiz, Hinweis; (Umgangssprachlich) Polizist
​条​目
tiáo mù
N. {(Wörterbuch-)Eintrag}; Klauseln und Unterklauseln
​头​条
tóu tiáo
N. {Hauptmeldung}, Aufmacher (von Nachrichten)
​字​条
zì tiáo
N. Hinweis, Nachricht
​词​条
cí tiáo
N. Wörterbucheintrag, Lexikon
​长​条
cháng tiáo
N. Streifen, Splitter
​信​条
xìn tiáo
N. Glaubensbekenntnis, Symbol des Glaubens; Dogma
​条​口
tiáo kǒu
N. Akupunkturpunkt von Tiaokou (ST38)
​一​条
yì tiáo
Phr. eine, ein (Straße, Fisch, Regulierung, Rock, ...)
​这​条
zhè tiáo
Phr. diese (Hose, Rock, Schlange, Hund, Straße, Fluss, Nachricht usw.)
​几​条
jǐ tiáo
Phr. ein paar; wie viele
​借​条
jiè tiáo
N. Quittung für ein Darlehen, Schuldschein
​条​件
tiáo jiàn
N. Faktor; Kondition; Voraussetzung, Begriff; Situation, Umstände, Verhältnisse
​假​条
jià tiáo
N. Urlaubserlaubnis, Urlaubsgenehmigung
​条​例
tiáo lì
N. Vorschrift, Regelung, Verordnung
​油​条
yóu tiáo
N. frittierte Teigstangen (traditionelles chinesisches Gericht)
​条​码
tiáo mǎ
N. Strichcode
​逐​条
zhú tiáo
Adv. Punkt für Punkt
​收​条
shōu tiáo
N. Kassenbon
​彩​条
cǎi tiáo
Nom.-Phr. {farbiger Streifen}; farbiges Band
​金​条
jīn tiáo
Nom.-Phr. Goldbarren
​链​条
liàn tiáo
N. Kette
​线​条
xiàn tiáo
N. Silhouette, Kontur
​苗​条
miáo tiáo
Adj. schlank, dünn
​条​幅
tiáo fú
N. Banner
​封​条
fēng tiáo
N. Papierstreifen zum Versiegeln; Siegel
​戒​条
jiè tiáo
N. Gebot, religiöse Disziplin
​胶​条
jiāo tiáo
N. Klebeband
​欠​条
qiàn tiáo
N. Schuldschein
​木​条
mù tiáo
N. Holzleisten
​条​纹
tiáo wén
N. Streifen (Muster)
​条​款
tiáo kuǎn
N. (Dokument) Klausel, Artikel
​便​条
biàn tiáo
N. informelle Notiz, Botschaft
​辐​条
fú tiáo
N. Speiche
​条​约
tiáo yuē
N. {Konvention}; {Vertrag}; Pakt
​条​理
tiáo lǐ
N. {Ordnung}, Systematik; geordnete Anordnung; klare Struktur
​枝​条
zhī tiáo
N. {Zweig}, Ast, Stängel
​条​痕
tiáo hén
N. Streifen, Schlieren
​萧​条
xiāo tiáo
Adj. trostlos, düster, deprimiert, stagnierend, sehr langweilig
​薯​条
shǔ tiáo
N. Pommes Frites, Kartoffelchips
​藤​条
téng tiáo
N. Rattan
​炭​条
tàn tiáo
N. Kohlestift, Zeichenkohle
​艾​条
ài tiáo
N. (TCM) Moxa-Stick
​条​凳
tiáo dèng
N. Bank
​粿​条
kē tiáo
N. Reisnudeln
​面​条​儿
miàn tiáor
N. Nudel
​一​条​鱼
yì tiáo yú
Nom.-Phr. ein Fisch
​下​面​条
xià miàn tiáo
Phr. Nudeln in kochendes Wasser geben
​一​条​路
yì tiáo lù
Phr. eine Straße
​那​条​路
nà tiáo lù
Phr. diese Straße
​二​斤​条
èr jīn tiáo
N. Erjintiao roter Paprika (rote Paprikasorte in der Provinz Sichuan)
​那​条​河
nà tiáo hé
Phr. dieser Fluss
​一​条​街
yì tiáo jiē
Phr. eine Straße
​一​条​狗
yì tiáo gǒu
Phr. ein Hund
​两​条​腿
liǎng tiáo tuǐ
Phr. zwei Beine
​西​三​条
xī sān tiáo
N. Xisantiao (Ortsname in Peking)
​哪​条​路
nǎ tiáo lù
Phr. welche Strasse
​两​条​鱼
liǎng tiáo yú
Phr. zwei Fische
​一​条​腿
yì tiáo tuǐ
Phr. ein Bein
​几​条​鱼
jǐ tiáo yú
Phr. ein paar Fische
​无​条​件
wú tiáo jiàn
Adj. bedingungslos
​病​假​条
bìng jià tiáo
N. Krankenstand
​请​假​条
qǐng jià tiáo
N. schriftlicher Urlaubsantrag
​留​言​条
liú yán tiáo
N. Nachricht hinterlassen
​有​条​件
yǒu tiáo jiàn
Phr. Bedingungen haben, bedingt sein
​皮​条​客
pí tiáo kè
N. Zuhälter
​条​形​码
tiáo xíng mǎ
N. Strichcode, Barcode
​一​条​龙
yì tiáo lóng
Phr. ein Drache; ganzheitliche Kette; (auch: ein zusammenhängender Prozess)
​一​条​蛇
yì tiáo shé
Phr. eine Schlange (Tier)
​玉​米​条
yù mǐ tiáo
N. Popcorn-Sticks
​线​条​画
xiàn tiáo huà
N. Strichzeichnung
​打​欠​条
dǎ qiàn tiáo
Phr. jdm einen Schuldschein schreiben und geben
​条​状​图
tiáo zhuàng tú
Nom.-Phr. Balkendiagramm
​炸​油​条
zhá yóu tiáo
Phr. frittierte Teigstangen
​便​条​本
biàn tiáo běn
N. Notizblock
​蟹​肉​条
xiè ròu tiáo
Phr. Krabbenstäbchen
​炸​薯​条
zhá shǔ tiáo
Phr. Kartoffelchips braten; Pommes frittes
​薯​条​儿
shǔ tiáor
N. frittierte Kartoffelchips
​一​条​裙​子
yì tiáo qún zi
Phr. ein Rock, Kleid
​一​条​裤​子
yì tiáo kù zi
Phr. eine Hose
​下​一​条​街
xià yì tiáo jiē
Phr. nächste Straße
​附​带​条​件
fù dài tiáo jiàn
Phr. Nebenbedingung
​一​条​毛​巾
yì tiáo máo jīn
Phr. ein Handtuch
​销​售​条​件
xiāo shòu tiáo jiàn
Nom.-Phr. Verkaufsbedingungen
​教​条​主​义
jiào tiáo zhǔ yì
N. Dogmatismus
​付​款​条​件
fù kuǎn tiáo jiàn
Nom.-Phr. Zahlungsbedingungen
​一​条​围​巾
yì tiáo wéi jīn
Phr. {ein Schal}
​担​保​条​款
dān bǎo tiáo kuǎn
N. Garantiebedingungen
​有​条​不​紊
yǒu tiáo bù wěn
Redew. {geordnet und gründlich}, methodisch organisiert
​一​条​龙​舟
yì tiáo lóng zhōu
Phr. ein Drachenboot
​经​济​萧​条
jīng jì xiāo tiáo
N. Wirtschaftskrise, Rezession
​生​意​萧​条
shēng yi xiāo tiáo
Phr. das Geschäft läuft schleppend
​东​四​十​条​站
dōng sì shí tiáo zhàn
Nom.-Phr. (Pekinger U-Bahn Linie 2) Dongsi Shitiao Station
​一​条​牛​仔​裤
yì tiáo niú zǎi kù
Phr. eine Jeans
​不​平​等​条​约
bù píng děng tiáo yuē
Phr. ungleicher Vertrag
​反​摊​薄​条​款
fǎn tān bó tiáo kuǎn
Phr. Vorsorge gegen Verwässerung, Verwässerungsschutzklausel
​这​条​挺​好​看​的​。
zhè tiáo tíng hǎo kàn de
Phr. Hier ist ein gut aussehender.
​他​把​条​约​撕​了​。
tā bǎ tiáo yuē sī le .
Phr. Er hat den Vertrag zerrissen.
​拾​起​那​条​绳​子​。
shí qǐ nà tiáo shéng zi .
Phr. Hebe das Seil auf.
​一​派​萧​条​的​景​象
yí pài xiāo tiáo de jǐng xiàng
Phr. trostlose Szene, öde Landschaft
​你​说​的​是​哪​一​条​?
nǐ shuō de shì nǎ yì tiáo ?
Phr. Von welchem (langen, schmalen Gegenstand) sprichst du?
​我​想​要​一​条​毯​子​。
wó xiǎng yào yì tiáo tǎn zi
Phr. Ich möchte eine Decke.
​这​条​管​子​漏​水​了​。
zhè tiáo guǎn zi lòu shuǐ le .
Phr. Aus diesem Rohr tritt Wasser aus.
​他​摔​伤​了​一​条​腿​。
tā shuāi shāng le yì tiáo tuǐ .
Phr. Er hat sich ein Bein verletzt.
​她​工​作​很​有​条​理​。
tā gōng zuò hén yǒu tiáo lǐ .
Phr. Sie geht bei ihrer Arbeit sehr methodisch vor.
​受​历​史​条​件​的​制​约
shòu lì shǐ tiáo jiàn de zhì yuē
Phr. durch historische Bedingungen eingeschränkt sein
​条​条​大​路​通​罗​马​。
tiáo tiáo dà lù tōng luó mǎ
Redew. Alle Straßen führen nach Rom.
​我​特​别​喜​欢​吃​面​条​。
wǒ tè bié xǐ huan chī miàn tiáo .
Phr. Ich mag Nudeln sehr.
​第​一​条​第​二​款​的​规​定
dì yī tiáo dì èr kuǎn de guī dìng
N. {Bestimmungen des Artikels 1, Absatz 2} (in Rechtsdokumenten)
​他​剖​开​了​那​条​大​鱼​。
tā pōu kāi le nà tiáo dà yú .
Phr. Er schnitt den großen Fisch auf.
​一​条​宽​阔​平​坦​的​公​路
yì tiáo kuān kuò píng tǎn de gōng lù
Phr. eine breite und glatte Straße
​那​条​山​路​弯​弯​曲​曲​的
nà tiáo shān lù wān wān qū qū de
Phr. Diese Bergstraße ist kurvenreich
​桌​子​下​边​躺​着​一​条​狗​。
zhuō zi xià bian tǎng zhe yì tiáo gǒu .
Phr. Unter dem Schreibtisch liegt ein Hund.
​草​原​的​东​面​有​一​条​河​。
cǎo yuán de dōng miàn yǒu yì tiáo hé .
Phr. Östlich des Graslandes gibt es einen Fluss.
​请​问​我​应​该​排​哪​条​队​?
qǐng wèn wǒ yīng gāi pái nǎ tiáo duì ?
Phr. Entschuldigung, können Sie mir sagen, an welcher Warteschlange ich warten soll?
​水​池​里​养​了​几​条​金​鱼​。
shuǐ chí lí yǎng le jǐ tiáo jīn yú .
Phr. Im Becken gibt es mehrere Goldfische.
​这​条​马​路​与​铁​路​平​行​。
zhè tiáo mǎ lù yú tiě lù píng xíng .
Phr. Diese Straße verläuft parallel zur Eisenbahn.
​这​条​手​绢​是​手​工​做​的​。
zhè tiáo shǒu juàn shì shǒu gōng zuò de .
Phr. Dieses Taschentuch ist handgefertigt.
​这​条​毯​子​看​起​来​挺​素​的​。
zhè tiáo tǎn zi kàn qǐ lai tǐng sù de .
Phr. Diese Decke sieht ziemlich schlicht aus.
​这​条​消​息​将​由​电​台​播​送​。
zhè tiáo xiāo xi jiāng yóu diàn tái bō sòng .
Phr. Diese Nachricht wird über das Radio verbreitet.
​电​台​没​有​广​播​这​条​新​闻​。
diàn tái méi yóu guǎng bō zhè tiáo xīn wén .
Phr. Der Radiosender hat diese Nachricht nicht ausgestrahlt.
​这​条​河​夹​在​两​座​山​之​间​。
zhè tiáo hé jiā zài liǎng zuò shān zhī jiān .
Phr. Dieser Fluss fließt zwischen zwei Bergen.
​帮​我​转​发​一​条​短​信​好​吗​?
bāng wó zhuǎn fā yì tiáo duǎn xìn hǎo ma ?
Phr. Können Sie mir eine SMS weiterleiten?
​她​工​作​的​时​候​条​理​分​明​。
tā gōng zuò de shí hou tiáo lǐ fēn míng
Phr. Bei der Arbeit ist sie sehr organisiert.
​山​里​有​一​条​小​溪​在​流​淌​。
shān lí yǒu yì tiáo xiǎo xī zài liú tǎng
Phr. In den Bergen fließt ein kleiner Bach.
​水​里​有​九​条​鱼​和​十​只​虾​。
shuí lí yóu jiǔ tiáo yú hé shí zhī xiā
Phr. Im Wasser befinden sich neun Fische und zehn Garnelen.
​我​们​跟​着​他​穿​过​一​条​小​路​。
wǒ men gēn zhe tā chuān guò yì tiáo xiǎo lù .
Phr. Wir folgten ihm und gingen durch einen Weg.
​请​先​减​低​车​速​再​上​那​条​路​。
qǐng xiān jiǎn dī chē sù zài shàng nà tiáo lù .
Phr. Bitte reduzieren Sie die Geschwindigkeit Ihres Autos, bevor Sie diese Straße befahren.
​他​连​面​条​带​饺​子​全​吃​光​了​。
tā lián miàn tiáo dài jiǎo zi quán chī guāng le .
Phr. Er hat sowohl die Nudeln als auch die Knödel komplett aufgegessen.
​两​条​直​线​只​能​有​一​个​交​点​。
liǎng tiáo zhí xiàn zhǐ néng yǒu yí ge jiāo diǎn .
Phr. Zwei Geraden können nur einen Schnittpunkt haben.
​这​是​两​条​互​相​垂​直​的​直​线​。
zhè shì liǎng tiáo hù xiāng chuí zhí de zhí xiàn .
Phr. Dies sind zwei gerade Linien, die senkrecht zueinander stehen.
​那​条​狗​友​好​地​翘​起​了​尾​巴​。
nà tiáo góu yóu hǎo de qiào qǐ le wěi ba .
Phr. Der Hund wedelte freundlich mit dem Schwanz.
​我​们​买​了​一​条​狗​以​防​盗​贼​。
wǒ men mǎi le yì tiáo góu yǐ fáng dào zéi .
Phr. Um Diebe abzuschrecken, haben wir einen Hund gekauft.
​这​条​消​息​我​是​间​接​听​来​的​。
zhè tiáo xiāo xi wǒ shì jiàn jiē tīng lái de
Phr. Ich habe die Nachricht indirekt gehört.
​那​条​狗​在​院​子​里​嗅​来​嗅​去​。
nà tiáo gǒu zài yuàn zi lǐ xiù lái xiù qù .
Phr. Der Hund läuft schnüffelnd durch den Hof.
​他​能​够​背​诵​很​多​法​律​条​文​。
tā néng gòu bèi sòng hěn duō fǎ lǜ tiáo wén .
Phr. Er war in der Lage, viele Gesetzestexte zu rezitieren.
​哪​条​裤​子​便​宜​,​我​就​买​哪​条​。
nǎ tiáo kù zi pián yi, wǒ jiù mái nǎ tiáo .
Phr. Welche Hose auch immer billiger ist, die kaufe ich.
​这​条​河​流​的​走​向​一​直​在​变​化​。
zhè tiáo hé liú de zǒu xiàng yì zhí zài biàn huà .
Phr. Der Verlauf dieses Flusses ändert sich ständig.
​她​穿​这​条​裙​子​显​得​特​别​漂​亮​。
tā chuān zhè tiáo qún zi xiǎn de tè bié piào liang
Phr. Sie sieht sehr schön aus in diesem Rock.
​你​得​给​我​现​金​,​我​不​收​白​条​。
ní déi géi wǒ xiàn jīn, wǒ bù shōu bái tiáo .
Phr. Sie müssen mir Bargeld geben, ich akzeptiere keine Schuldscheine.
​这​条​河​的​水​源​已​经​被​污​染​了​。
zhè tiáo hé de shuǐ yuán yǐ jīng bèi wū rǎn le .
Phr. Die Quelle dieses Flusses ist verschmutzt.
​这​条​路​不​允​许​重​型​车​辆​进​入​。
zhè tiáo lù bù yún xǔ zhòng xíng chē liàng jìn rù .
Phr. Schweren Fahrzeugen ist die Befahrung dieser Straße verboten.
​他​胡​乱​写​了​张​假​条​交​给​老​师​。
tā hú luàn xiě le zhāng jià tiáo jiāo géi lǎo shī
Phr. Er schrieb achtlos einen Urlaubsantrag und gab ihn dem Lehrer.
​亚​当​被​一​条​狡​猾​的​蛇​欺​骗​了​。
yà dāng bèi yì tiáo jiǎo huá de shé qī piàn le .
Phr. Adam wurde von der verführerischen Schlange getäuscht.
​警​察​肃​清​了​这​条​街​上​的​乞​丐​。
jǐng chá sù qīng le zhè tiáo jiē shàng de qǐ gài .
Phr. Die Polizei hat die Straße von Bettlern gesäubert.
​再​不​走​,​你​就​保​不​住​这​条​命​了​!
zài bù zǒu, nǐ jiù bǎo bú zhù zhè tiáo mìng le
Phr. Wenn du jetzt nicht gehst, wirst du nicht überleben!
​她​在​这​个​句​子​下​面​划​了​一​条​线​。
tā zài zhè gè jù zǐ xià miàn huà le yì tiáo xiàn .
Phr. {Sie hat diesen Satz unterstrichen.}; (Sie zog einen Strich unter diesen Satz.)
​这​两​个​国​家​中​间​隔​着​一​条​海​峡​。
zhè liǎng gè guó jiā zhōng jiān gé zhe yì tiáo hǎi xiá .
Phr. Zwischen den beiden Ländern herrscht eine Meerenge.
​三​角​形​两​条​边​的​和​大​于​第​三​边​。
sān jiǎo xíng liǎng tiáo biān de hé dà yú dì sān biān .
Phr. Die Summe zweier Seiten eines Dreiecks ist größer als die dritte Seite.
​这​条​消​息​是​确​凿​的​,​不​可​能​错​。
zhè tiáo xiāo xi shì què záo de, bù kě néng cuò .
Phr. Diese Nachricht ist solide und kann nicht falsch sein.
​这​条​裤​子​有​点​儿​大​,​我​想​换​一​条​。
zhè tiáo kù zi yóu diǎnr dà, wó xiǎng huàn yì tiáo
Phr. Diese Hose ist ein bisschen zu groß und ich möchte sie ändern.
​这​条​裙​子​的​颜​色​和​你​的​皮​肤​不​配​。
zhè tiáo qún zi de yán sè hé nǐ de pí fū bú pèi .
Phr. Die Farbe dieses Kleides passt nicht zu Ihrer Haut.
​我​知​道​一​条​从​学​校​到​公​园​的​便​道​。
wǒ zhī dào yì tiáo cóng xué xiào dào gōng yuán de biàn dào .
Phr. Ich kenne eine Abkürzung vom Campus zum Park.
​要​灵​活​一​点​,​不​要​总​按​教​条​办​事​。
yào líng huó yì diǎn, bú yào zǒng àn jiào tiáo bàn shì .
Phr. Seien Sie flexibel und folgen Sie nicht immer einem Dogma.
​我​把​便​条​搁​在​你​办​公​室​桌​子​上​了​。
wó bǎ biàn tiáo gē zài nǐ bàn gōng shì zhuō zi shàng le .
Phr. Ich habe die (informelle) Notiz auf Ihren Bürotisch gelegt.
​哪​怕​条​件​再​苦​,​我​也​会​拼​命​干​的​。
nǎ pà tiáo jiàn zài kǔ, wó yě huì pīn mìng gàn de .
Phr. Egal wie schwierig die Situation ist, ich werde hart arbeiten.
​所​有​的​蝴​蝶​都​曾​经​是​一​条​毛​毛​虫​。
suó yǒu de hú dié dōu céng jīng shì yì tiáo máo máo chóng .
Phr. Alle Schmetterlinge waren einmal eine Raupe.
​他​在​这​条​河​上​已​经​摆​渡​十​多​年​了​。
tā zài zhè tiáo hé shàng yǐ jīng bǎi dù shí duō nián le .
Phr. Er ist seit Jahrzehnten als Fährfahrer auf diesem Fluss unterwegs.
​这​条​裤​子​长​短​正​合​适​,​就​是​肥​了​点​。
zhè tiáo kù zi cháng duǎn zhèng hé shì, jiù shì féi le diǎn .
Phr. Die Hose hat genau die richtige Länge, ist aber etwas weit.
​他​带​领​我​们​渡​过​这​条​水​流​很​急​的​河​。
tā dài líng wǒ men dù guo zhè tiáo shuǐ liú hěn jí de hé
Phr. Er führte uns über diesen sehr schnell fließenden Fluss.
​这​条​街​道​下​面​铺​了​很​多​天​然​气​管​道​。
zhè tiáo jiē dào xià mian pū le hěn duō tiān rán qì guǎn dào .
Phr. Unter dieser Straße verlaufen zahlreiche Erdgasleitungen.
​他​把​这​些​珍​珠​穿​起​来​做​了​一​条​项​链​。
tā bǎ zhè xiē zhēn zhū chuān qǐ lai zuò le yì tiáo xiàng liàn .
Phr. Er fädelte die Perlen zusammen und fertigte eine Halskette.
​他​留​下​一​张​条​子​,​告​诉​我​他​已​经​走​了​。
tā liú xià yì zhāng tiáo zi, gào su wǒ tā yǐ jīng zǒu le .
Phr. Er hinterließ mir eine Nachricht, dass er gegangen war.
​这​条​马​路​很​宽​,​可​以​并​排​行​驶​四​辆​卡​车​。
zhè tiáo mǎ lù hěn kuān, ké yǐ bìng pái xíng shǐ sì liàng kǎ chē .
Phr. Diese Straße ist so breit, dass sie bis zu vier Fahrspuren aufnehmen kann.
​每​天​上​下​班​的​时​候​,​我​都​要​经​过​这​条​街​道​。
měi tiān shàng xià bān de shí hou, wǒ dōu yào jīng guò zhè tiáo jiē dào .
Phr. Jeden Tag, wenn ich zur Arbeit gehe oder nach Hause komme, gehe ich durch diese Straße.
​一​直​往​前​走​,​直​到​你​看​到​一​条​狭​细​的​街​道​。
yì zhí wǎng qián zǒu, zhí dào nǐ kàn dào yì tiáo xiá xì de jiē dào .
Phr. Gehen Sie geradeaus, bis Sie eine schmale und enge Straße sehen.
​沿​着​这​条​路​走​,​你​就​可​以​看​见​雄​伟​的​宫​殿​了​。
yán zhe zhè tiáo lù zǒu, nǐ jiù ké yǐ kàn jiàn xióng wěi de gōng diàn le .
Phr. Wenn Sie dieser Straße folgen, können Sie den imposanten Palast sehen.
​器​官​移​植​的​条​件​之​一​是​要​有​稳​定​的​器​官​来​源​。
qì guān yí zhí de tiáo jiàn zhī yī shì yào yóu wěn dìng de qì guān lái yuán .
Phr. Eine der Voraussetzungen für eine Organtransplantation besteht darin, über eine stabile Quelle menschlicher Organe zu verfügen.
​在​我​的​家​乡​,​人​们​吃​米​饭​和​面​条​,​以​米​饭​为​主​。
zài wǒ de jiā xiāng, rén men chī mǐ fàn hé miàn tiáo, yí mǐ fàn wéi zhǔ .
Phr. In meiner Heimatstadt essen die Menschen Reis und Nudeln, wobei Reis das wichtigste Grundnahrungsmittel ist.
​我​们​姑​且​认​为​这​条​消​息​是​真​的​,​那​我​们​该​怎​么​办​呢​?
wǒ men gū qiě rèn wéi zhè tiáo xiāo xī shì zhēn de, nà wǒ men gāi zěn me bàn ne ?
Phr. Wir gehen davon aus, dass diese Nachricht vorerst zutrifft. Was sollen wir dann tun?
​我​自​己​用​贝​壳​做​了​一​条​项​链​送​给​女​朋​友​,​她​十​分​喜​欢​。
wǒ zì jǐ yòng bèi ké zuò le yì tiáo xiàng liàn sòng géi nǚ péng you, tā shí fēn xǐ huan .
Phr. Ich habe eine Kette aus Muscheln gebastelt und sie meiner Freundin geschenkt. Sie hat sich sehr darüber gefreut.