Результаты для: (459)       Искать слова и фразы с Пиньинь:

​相
xiāng
нареч./гл. друг друга, взаимно; (указывает на объект действия); лично оценивать
​相
xiàng
сущ. внешний вид, наружность; осанка, выправка; (физ.) фаза
​相
xiàng
иер. министр; изображение, фото; экстерьер; премьер-министр (при феодализме); (книжн.) помогать
​相​爱
xiāng ài
гл. любить друг друга, быть влюбленными друг в друга
​相​会
xiāng huì
гл. встречаться
​相​比
xiāng bǐ
гл. сравнивать (с)
​相​通
xiāng tōng
гл. быть связанным, сообщаться
​相​信
xiāng xìn
гл. верить, доверять, иметь уверенность в
​照​相
zhào xiàng
разд. гл. фотографировать
​相​同
xiāng tóng
прил. одинаковый, общий, идентичный
​相​遇
xiāng yù
гл. случайно встретиться, наткнуться на кого-то (не планировав встречу заранее)
​长​相
zhǎng xiàng
сущ. внешний вид, облик, черты
​相​识
xiāng shí
гл. знать друг друга
​相​声
xiàng sheng
сущ. юмористический диалог
​相​像
xiāng xiàng
гл. напоминать, быть похожим, быть как
​相​机
xiàng jī
гл. выжидать удобного случая
​相​机
xiàng jī
сущ. фотоаппарат, фотокамера
​相​见
xiāng jiàn
гл. встречаться
​相​近
xiāng jìn
прил. близкий, похожий на
​相​间
xiāng jiàn
гл. чередоваться, перемежаться
​相​邻
xiāng lín
гл. быть смежным с, находиться по соседству, прилегать
​变​相
biàn xiàng
нареч. в измененной форме, скрыто
​相​接
xiāng jiē
гл. соприкасаться; сноситься; контактировать, иметь связи
​面​相
miàn xiàng
сущ. облик; наружность; лицо, физиогномика (наука)
​相​较
xiāng jiào
гл. сравнивать
​相​向
xiāng xiàng
прил. друг против друга, лицом к лицу
​色​相
sè xiàng
сущ. женское очарование; (буддизм) внешний вид вещей
​相​思
xiāng sī
гл. скучать друг по другу, тосковать в разлуке (о влюбленных)
​自​相
zì xiāng
нареч. сам себя, один другого (не используется в одиночку, примыкает к последующему двусложному глаголу и подчёркивает возвратный характер действия)
​相​加
xiāng jiā
гл. складывать
​相​望
xiāng wàng
гл. смотреть друг на друга
​卖​相
mài xiàng
сущ. внешний вид
​相​容
xiāng róng
прил./гл. совместимый; совмещаться с
​相​馆
xiàng guǎn
сущ. (сокр.) фотостудия
​相​生
xiāng shēng
гл. (ТКМ) порождение
​相​宜
xiāng yí
прил. подходящее
​上​相
shàng xiàng
прил. фотогеничный
​相​亲
xiāng qīn
гл. идти на свидание вслепую
​互​相
hù xiāng
нареч. взаимно, друг друга
​相​约
xiāng yuē
гл. договариваться, уславливаться (о дате или месте)
​相​继
xiāng jì
нареч. один за другим
​相​貌
xiàng mào
сущ. внешность, черты лица
​相​反
xiāng fǎn
прил./нареч. противоположный; наоборот, напротив
​相​互
xiāng hù
нареч. взаимно, друг друга
​首​相
shǒu xiàng
сущ. премьер-министр
​扮​相
bàn xiàng
сущ. сценический образ, грим
​亮​相
liàng xiàng
гл. принимать позу на сцене; выражать свою точку зрения
​相​传
xiāng chuán
гл. как говорят, по преданию; передавать (из поколения в поколение)
​相​干
xiāng gān
гл. иметь дело с, касаться, быть связанным
​洋​相
yáng xiàng
сущ. глупый вид, неловкое поведение
​相​交
xiāng jiāo
гл. пересечься, подружиться с кем-либо
​相​符
xiāng fú
гл. соответствовать, совпадать
​相​连
xiāng lián
гл. быть связанным, связываться, соединяться
​相​距
xiāng jù
гл. находиться на (заданном) расстоянии друг от друга
​争​相
zhēng xiāng
гл. бороться друг с другом за возможность сделать что-то
​相​撞
xiāng zhuàng
гл. налетать друг на друга, сталкиваться, врезаться
​竞​相
jìng xiāng
нареч. конкурентоспособный, наперегонки
​相​命
xiàng mìng
гл. предсказывать судьбу (по внешнему виду человека)
​相​随
xiāng suí
гл. рука об руку, неразлучно
​相​反
xiāng fǎn
сущ. (ТКМ) противоположность
​相​合
xiāng hé
гл. соответствовать, согласовываться, совпадать; сочетаться с, подходить
​相​似
xiāng sì
прил. похожий, сходный
​相​处
xiāng chǔ
гл. уживаться, ладить
​相​当
xiāng dāng
нареч. довольно, достаточно, весьма
​相​对
xiāng duì
гл./прил. противостоять друг другу; относительный, не абсолютный
​相​称
xiāng chèn
гл. сочетаться, подходить, соответствовать
​相​仿
xiāng fǎng
прил. сходные, похожие друг на друга
​相​片
xiàng piàn
сущ. фотография, фото
​相​聚
xiāng jù
гл. встречаться, собираться вместе
​相​册
xiàng cè
сущ. фотоальбом
​相​伴
xiāng bàn
гл. сопровождать, быть вместе
​相​隔
xiāng gé
гл. быть разделенными (временем, расстоянием и т.д.)
​相​配
xiāng pèi
гл. сочетаться, подходить (друг другу)
​相​依
xiāng yī
гл. зависеть друг от друга
​相​率
xiāng shuài
нареч. в порядке, организованно; подряд, друг за другом
​属​相
shǔ xiàng
сущ. животное-знак зодиака
​相​救
xiāng jiù
фраз. приходить на помощь, спасать от опасности
​录​相
lù xiàng
гл./сущ. (нестандартный вариант 录像), снимать видео; видеозапись
​相​投
xiāng tóu
прил. совпадать, сходиться (о характерах, интересах, вкусах и т.д.)
​相​克
xiāng kè
гл. (ТКМ) ограничение
​良​相
liáng xiàng
сущ. мудрый (опытный) министр
​相​当
xiāng dāng
гл./прил. соответствовать, подходить, быть равным (эквивалентным); должным образом, как следует
​相​恋
xiāng liàn
гл. влюбиться друг в друга
​相​等
xiāng děng
гл. быть равным, равняться
​相​关
xiāng guān
гл./сущ. быть связанным с; корреляция
​相​应
xiāng yìng
прил. соответствующий
​真​相
zhēn xiàng
сущ. голая правда, истинная картина, действительное положение вещей
​相​差
xiāng chà
гл. отличаться (друг от друга), разниться
​相​逢
xiāng féng
гл. случайно встретиться, столкнуться
​宰​相
zǎi xiàng
сущ. первый министр; канцлер, премьер (в монархии)
​仪​相
yí xiàng
сущ. (книжн.) внешний вид, фигура
​相​抵
xiāng dǐ
гл. сойтись (напр. о доходах с расходами), сравняться, уравновеситься
​相​斥
xiāng chì
гл. отталкиваться друг от друга
​相​守
xiāng shǒu
гл. любить и оберегать друг друга (о родственниках, супругах)
​相​框
xiàng kuàng
сущ. фоторамка
​相​扑
xiàng pū
сущ. борьба сумо
​丞​相
chéng xiàng
сущ. премьер-министр (в древнем Китае)
​相​簿
xiàng bù
сущ. фотоальбом
​相​悖
xiāng bèi
гл. противоречить
​照​相​机
zhào xiàng jī
сущ. фотоаппарат
​照​相​馆
zhào xiàng guǎn
сущ. фотостудия
​相​同​点
xiāng tóng diǎn
сущ. сходство, одинаковые черты
​相​信​人
xiāng xìn rén
фраз. доверять людям
​照​张​相
zhào zhāng xiàng
фраз. делать снимок, делать фотографию, фотографировать
​单​相​思
dān xiāng sī
сущ. любовь без взаимности
​相​思​鸟
xiāng sī niǎo
сущ. Китайский соловей
​相​思​病
xiāng sī bìng
Именная группа любовная тоска
​夫​妻​相
fū qī xiàng
фраз. муж и жена похожи друг на друга
​不​相​干
bù xiāng gān
гл. не касаться, не иметь отношения к
​众​生​相
zhòng shēng xiàng
сущ. ( религ.) четыре представления о душе
​相​反​的
xiāng fǎn de
фраз. противный, противоположный
​可​怜​相
kě lián xiàng
сущ. жалкий вид
​相​互​间
xiāng hù jiān
фраз. между собой, друг друга
​相​国​寺
xiàng guó sì
сущ. Храм Сянго (Хэнань, Китай)
​相​对​论
xiāng duì lùn
сущ. Теория относительности, релятивизм
​相​当​于
xiāng dāng yú
гл. быть равнозначным, соответствовать, равняться
​相​对​于
xiāng duì yú
фраз. относительно, касательно
​洗​相​片
xǐ xiàng piàn
фраз. проявить фотопленку
​相​当​矮
xiāng dāng ǎi
фраз. довольно короткий / низкий
​相​似​处
xiāng sì chù
Именная группа сходство
​出​洋​相
chū yáng xiàng
фраз. выставлять себя дураком, ставить себя в глупое положение
​相​应​的
xiāng yìng de
прил. соответствующий, надлежащий
​相​对​立
xiāng duì lì
фраз. быть противоположным, противоречить
​相​媳​妇
xiāng xí fu
фраз. идти на свидание вслепую, чтобы найти жену
​跟...​相​比
gēn ... xiāng bǐ
фраз. сравнивать с...
​与...​相​符
yǔ ... xiāng fú
фраз. соглашаться с..., соответствовать...
​同....​相​处
tóng ... xiāng chǔ
фраз. уживаться с ...
​照​相​手​机
zhào xiàng shǒu jī
фраз. телефон с камерой, камерофон
​单​口​相​声
dān kǒu xiàng sheng
сущ. сатирический скетч-монолог
​刮​目​相​看
guā mù xiāng kàn
идиома смотреть на кого-л. новыми глазами
​相​夫​教​子
xiàng fū jiào zǐ
гл. заботиться о муже и обучать детей, домохозяйка
​我​相​信​你
wǒ xiāng xìn nǐ
фраз. Я верю тебе.
​同​相​比
tóng ... xiāng bǐ
фраз. по сравнению с ...
​我​不​相​信
wǒ bù xiāng xìn
фраз. Я не верю.
​我​相​信​。
wǒ xiāng xìn .
фраз. Я верю (в это).
​司​马​相​如
sī mǎ xiàng rú
сущ. Сыма Сянжу (179 - 117 до н.э., китайский музыкант, поэт и политик во времена династии Западная Хань)
​可​以​相​容
ké yǐ xiāng róng
фраз. может быть совместимо
​运​动​相​机
yùn dòng xiàng jī
Именная группа экшн-камера
​相​比​之​下
xiāng bǐ zhī xià
фраз. в сравнении с, в отличие от
​相​互​作​用
xiāng hù zuò yòng
гл./сущ. взаимодействовать, влиять друг на друга; взаимодействие
​难​以​相​信
nán yǐ xiāng xìn
фраз. трудно поверить, невероятный
​对​口​相​声
duì kǒu xiàng sheng
сущ. комический диалог, конферанс
​群​口​相​声
qún kǒu xiàng sheng
сущ. групповой перекрестный разговор
​相​安​无​事
xiāng ān wú shì
фраз. жить вместе в мире, жить в мире друг с другом
​以​貌​相​人
yǐ mào xiàng rén
фраз. судить о человеке по его внешности (используется реже, чем 以貌取人)
​相​亲​相​爱
xiāng qīn xiāng ài
идиома преданно любить друг друга
​口​耳​相​传
kóu ěr xiāng chuán
гл. передавать устно (лично), передавать из уст в уста
​心​心​相​印
xīn xīn xiāng yìn
фраз. жить душа в душу, понимать друг друга с полуслова
​不​尽​相​同
bú jìn xiāng tóng
фраз. быть не совсем одинаковым, отличаться
​互​相​认​识
hù xiāng rèn shi
фраз. узнавать друг друга, знакомиться
​互​相​帮​助
hù xiāng bāng zhù
фраз. помогать друг другу
​同​病​相​怜
tóng bìng xiāng lián
идиома сочувствовать товарищу по несчастью
​互​相​学​习
hù xiāng xué xí
фраз. учиться друг у друга
​年​龄​相​近
nián líng xiāng jìn
фраз. быть близким по возрасту
​相​互​支​持
xiāng hù zhī chí
фраз. поддерживать друг друга
​与​此​相​比
yú cǐ xiāng bǐ
нареч. в сравнение с этим
​另​眼​相​看
lìng yǎn xiāng kàn
идиома смотреть другими глазами; ценить очень высоко
​各​不​相​同
gè bù xiāng tóng
фраз. не иметь ничего общего друг с другом
​相​同​之​处
xiāng tóng zhī chù
Именная группа общая черта, сходство
​相​反​相​成
xiāng fǎn xiāng chéng
идиома быть противоположными, но порождать друг друга
​心​手​相​连
xīn shǒu xiāng lián
фраз. тесно связанные руками и сердцем
​相​向​而​行
xiāng xiàng ér xíng
фраз. продвигаться навстречу противоположной стороне, двигаться навстречу друг другу
​相​持​不​下
xiāng chí bú xià
идиома оказаться в тупике, каждая сторона отказывается уступить
​内​外​相​合
nèi wài xiāng hé
фраз. (о тайцзицюань) обеспечивать гармонию между внутренним и внешним ощущением тела
​以​身​相​许
yǐ shēn xiāng xǔ
идиома обещать жениться; (о женщине) иметь сексуальные контакты с возлюбленным по согласию
​永​不​相​忘
yǒng bù xiāng wàng
идиома никогда не забывать друг друга
​相​互​影​响
xiāng hù yíng xiǎng
фраз. влиять друг на друга
​互​相​关​心
hù xiāng guān xīn
фраз. заботиться друг о друге
​条​件​相​同
tiáo jiàn xiāng tóng
фраз. иметь те же предпосылки, те же обстоятельства
​与​之​相​反
yú zhī xiāng fǎn
фраз. быть противоположным этому
​相​由​心​生
xiàng yóu xīn shēng
идиома внешнее отражает внутреннее
​似​曾​相​识
sì céng xiāng shí
фраз. как-будто раньше видел, где-то уже встречал, испытывать дежавю
​自​相​矛​盾
zì xiāng máo dùn
идиома противоречить самому себе
​相​提​并​论
xiāng tí bìng lùn
фраз. упоминать рядом, ставить в один ряд, равнять
​相​对​论​者
xiāng duì lùn zhě
сущ. релятивист
​传​统​相​声
chuán tǒng xiàng sheng
сущ. традиционный сатирический скетч-диалог
​年​龄​相​仿
nián líng xiāng fǎng
фраз. быть близкими по возрасту
​互​相​矛​盾
hù xiāng máo dùn
гл. противоречить друг другу
​相​依​为​命
xiāng yī wéi mìng
фраз. жить, взаимно завися друг от друга; жить, поддерживая друг друга; быть опорой друг для друга
​素​不​相​识
sù bù xiāng shí
гл. никогда раньше не встречаться с ...
​朝​夕​相​处
zhāo xī xiāng chǔ
фраз. с утра до вечера быть вместе, все время быть в месте
​两​两​相​对
liáng liǎng xiāng duì
фраз. лицом к лицу, быть напротив друг друга
​平​等​相​待
píng děng xiāng dài
гл. относиться друг к другу одинаково
​风​雨​相​伴
fēng yǔ xiāng bàn
фраз. сопровождать друг друга и в ветер, и в дождь
​形​影​相​随
xíng yǐng xiāng suí
фраз. следовать как тень за телом
​相​处​太​难
xiāng chǔ tài nán
фраз. очень трудно ужиться
​自​相​残​杀
zì xiāng cán shā
идиома истреблять друг друга; самоистребление
​相​互​利​用
xiāng hù lì yòng
фраз. взаимно использовать друг друга для достижения личных интересов и выгод
​相​向​而​立
xiāng xiàng ér lì
фраз. стоять лицом к лицу
​相​对​来​说
xiāng duì lái shuō
нареч. относительно, сравнительно
​相​对​而​言
xiāng duì ér yán
нареч. сравнительно говоря...; говоря об этом...
​数​码​相​机
shù mǎ xiàng jī
сущ. цифровой фотоаппарат
​相​互​碰​撞
xiāng hù pèng zhuàng
фраз. ударить друг друга, сталкиваться друг с другом
​骨​肉​相​连
gǔ ròu xiāng lián
идиома быть родным (близким), находиться в ближайшем (кровном) родстве
​素​不​相​能
sù bù xiāng néng
идиома издавна быть в неладах
​相​敬​如​宾
xiāng jìng rú bīn
идиома уважать друг друга, как уважать гостей (о супругах)
​相​对​主​义
xiàng duì zhǔ yì
фраз. релятивизм
​志​趣​相​投
zhì qù xiāng tóu
фраз. стремления и интересы совпадают, быть близким по духу
​毫​不​相​干
háo bù xiāng gān
фраз. не иметь ничего общего с, вообще не касаться
​前​后​相​属
qián hòu xiāng zhǔ
фраз. (книжн., о двух частях) соединяться вместе