Результаты для: (577)       Искать слова и фразы с Пиньинь:

​节
jié
сч. сл. раздел, отрезок (счетное слово для уроков, глав книги и т.д.)
​节
jié
сущ./гл. праздник, фестиваль; копить, экономить
​节
jié
сущ. сустав, узел, сочленение
​节
jiē
иер. используется в словах 节骨眼儿 и 节子
​节
jié
иер. сокращать; формальность, этикет; моральная целостность
​季​节
jì jié
сущ. сезон, время года
​节​目
jié mù
сущ. программа, представление
​节​日
jié rì
сущ. праздник, фестиваль
​节​约
jié yuē
гл. экономить (время, средства, энергию и т.д.)
​春​节
chūn jié
сущ. китайский Новый год, Праздник весны (первое число первого месяца по лунному календарю)
​节​省
jié shěng
гл. сберегать, экономить, сокращать
​细​节
xì jié
сущ. подробность, деталь
​鬼​节
guǐ jié
сущ. Хэллоуин
​节​能
jié néng
сущ./гл. энергосбережение; экономно расходовать энергию
​关​节
guān jié
сущ. сустав, сочленение; важное звено
​时​节
shí jié
сущ. сезон (связан с определенными погодными условиями и т.д.); случай, определенное время
​节​育
jié yù
гл. контролировать рождаемость
​使​节
shǐ jié
сущ. дипломатические представители; послы
​过​节
guò jié
гл. отмечать праздник
​字​节
zì jié
сущ. байт
​节​食
jié shí
гл. ограничивать себя в еде и питье, быть на диете
​音​节
yīn jié
сущ. слог
​章​节
zhāng jié
сущ. глава, раздел
​节​制
jié zhì
гл. контролировать, удерживать в рамках, ограничивать, сдерживать; командовать и управлять
​节​选
jié xuǎn
сущ./гл. выдержка, отрывок (из книги); выбирать, делать выдержки
​小​节
xiǎo jié
сущ. мелочи, пустяки, (муз.) такт
​节​拍
jié pāi
сущ. ритм (музыка), метр
​节​水
jié shuǐ
гл. экономить воду
​节​点
jié diǎn
сущ. узловая (кратная) точка, точка самопересечения
​骨​节
gǔ jié
сущ. сустав
​脱​节
tuō jié
гл. не иметь связи с, распадаться на части
​节​气
jié qì
сущ. период (сезон) года (1/24 сельскохозяйственного года; каждый период отнесён к определённому лунному месяцу для подгонки лунного календаря к солнечному)
​节​电
jié diàn
гл. экономить электроэнергию
​清​节
qīng jié
сущ. благородная нравственная чистота
​删​节
shān jié
гл. сокращать (книгу, пьесу)
​节​余
jié yú
сущ./гл. {излишек, экономия (как результат бережливости)}; экономить
​治​节
zhì jié
сущ. (ТКМ) управление и регуляция
​节​候
jié hòu
сущ. сезон и климат
​气​节
qì jié
сущ. целостность, нравственное мужество, праведность
​灯​节
dēng jié
сущ. праздник фонарей (15 числа первого месяца китайского Нового года)
​名​节
míng jié
сущ. репутация и честность
​节​子
jiē zi
сущ. сучок (в древесине)
​变​节
biàn jié
гл. отречься от своих убеждений, предать, перейти на сторону врага
​有​节
yǒu jié
прил. с умеренностью, сдержанно
​节​税
jié shuì
фраз. налоговая экономия, снижение налогов; экономить на налогах
​节​概
jié gài
сущ. (высокий моральный принцип, нравственная целостность)
​节​庆
jié qìng
сущ. праздник и фестиваль
​节​度
jié dù
сущ. военный губернатор (титул, введённый в эпоху Тан и упразднённый в эпоху Юань)
​节​场
jié chǎng
сущ. Храмовая ярмарка, рынок у храма, храмовый праздник
​节​减
jié jiǎn
гл. сокращать (расходы, затраты), экономить
​晚​节
wǎn jié
сущ. {честность и достоинство в преклонном возрасте}
​洋​节
yáng jié
сущ. зарубежный праздник (как противопоставление традиционным китайским праздникам)
​年​节
nián jié
фраз. праздник Лунного Нового года (употр. на Тайване)
​礼​节
lǐ jié
сущ. правила вежливости, этикет, приличия
​节​俭
jié jiǎn
прил. экономный, бережливый, экономичный
​节​奏
jié zòu
сущ. ритм; темп
​情​节
qíng jié
сущ. сюжет
​调​节
tiáo jié
гл. регулировать, настраивать
​环​节
huán jié
сущ. звено; сегмент, стадия
​佳​节
jiā jié
сущ. праздник, празднество
​守​节
shǒu jié
гл. (в старом Китае) хранить верность или сохранять честь; (о женщине) оставаться незамужней или блюсти целомудрие после смерти мужа или жениха
​节​哀
jié āi
гл. сдерживать свое горе
​奉​节
fèng jié
сущ. Фэнцзе (уезд в составе города Чунцин)
​枝​节
zhī jié
сущ. ветви и сучки; второстепенные вопросы, мелкие детали
​节​奴
jié nú
Именная группа праздничный раб (по отношению к тому, кто влез в долги после того, как разорился в праздничный сезон)
​贞​节
zhēn jié
сущ. целомудрие
​撙​节
zǔn jié
гл. умеренно использовать, экономить
​节​目​表
jié mù biǎo
сущ. график (расписание) программы
​节​目​单
jié mù dān
сущ. программа
​演​节​目
yǎn jié mù
фраз. поставить спектакль, выступать в программе или шоу
​季​节​性
jì jié xìng
прил./сущ. сезонный; сезонность
​过​节​日
guò jié rì
фраз. справлять праздник
​反​季​节
fǎn jì jié
прил. не по сезону
​中​秋​节
zhōng qiū jié
сущ. праздник середины осени (15 числа 8-го лунного месяца)
​情​人​节
qíng rén jié
сущ. День Святого Валентина (14 февраля)
​一​节​课
yì jié kè
сущ. один урок
​啤​酒​节
pí jiǔ jié
сущ. Октоберфест; пивной фестиваль
​电​影​节
diàn yǐng jié
фраз. кинофестиваль
​植​树​节
zhí shù jié
сущ. День лесопосадок (12 марта)
​清​明​节
qīng míng jié
сущ. Праздник чистого света, День поминовения усопших (примерно 5 апреля)
​建​军​节
jiàn jūn jié
сущ. День создания армии (1 августа)
​教​师​节
jiào shī jié
сущ. День учителя (10 сентября)
​母​亲​节
mǔ qīn jié
сущ. День матери
​父​亲​节
fù qin jié
сущ. День отца
​节​能​灯
jié néng dēng
фраз. энергосберегающая лампа
​儿​童​节
ér tóng jié
сущ. День ребенка
​妇​女​节
fù nǚ jié
сущ. Женский день
​国​庆​节
guó qìng jié
сущ. Национальный праздник (1 октября в Китае)
​狂​欢​节
kuáng huān jié
сущ. карнавал
​劳​动​节
láo dòng jié
сущ. День труда
​音​乐​节
yīn yuè jié
сущ. фестиваль музыки
​双​音​节
shuāng yīn jié
сущ. два слога; двусложный
​节​假​日
jié jià rì
фраз. праздничные и выходные дни
​节​省​钱
jié shěng qián
фраз. экономить деньги
​艺​术​节
yì shù jié
сущ. фестиваль искусств
​青​年​节
qīng nián jié
сущ. День молодежи
​服​装​节
fú zhuāng jié
сущ. фестиваль моды
​结​节​病
jié jié bìng
сущ. (мед.) саркоидоз
​购​物​节
gòu wù jié
Именная группа торговый фестиваль
​火​把​节
huó bǎ jié
фраз. Праздник факелов
​双​节​车
shuāng jié chē
фраз. сочленённый автобус, двухсекционный автобус
​下​元​节
xià yuán jié
фраз. праздник Сяюань (15-й день 10-го месяца по лунному календарю)
​中​元​节
zhōng yuán jié
сущ. Праздник духов, Фестиваль голодных духов (в пятнадцатый день седьмого лунного месяца)
​光​明​节
guāng míng jié
фраз. Ханука
​七​夕​节
qī xī jié
фраз. праздник Цисицзе, китайский День святого Валентина (праздник Двойной Семёрки)
​几​节​课
jǐ jié kè
фраз. (о количестве уроков) несколько уроков; сколько уроков
​小​节​线
xiǎo jié xiàn
фраз. (муз.) тактовая черта
​第​一​节
dì yì jié
фраз. первый (урок, занятие)
​关​节​镜
guān jié jìng
Именная группа артроскопия
​单​音​节
dān yīn jié
фраз. односложное слово, моносиллаб
​双​十​节
shuāng shí jié
фраз. День двойной десятки (национальный праздник на Тайване, 10 октября)
​过​春​节
guò chūn jié
фраз. праздновать Праздник весны
​分​节​符
fēn jié fú
Именная группа разрыв раздела
​寒​食​节
hán shí jié
Именная группа устар. праздник холодной еды (начинался за один-два дня до праздника Цинмин, в течение трёх дней подавалась только холодная еда)
​谢​肉​节
xiè ròu jié
Именная группа Масленица (восточнославянский праздник)
​节​拍​器
jié pāi qì
Именная группа метроном
​文​化​节
wén huà jié
Именная группа фестиваль культуры
​细​节​性
xì jié xìng
Именная группа детальность, детали
​女​生​节
nǚ shēng jié
Именная группа День Девушек (7 марта)
​指​关​节
zhǐ guān jié
Именная группа {сустав пальца}, костяшка пальца
​排​灯​节
pái dēng jié
Именная группа {Дивали}
​五​旬​节
wǔ xún jié
Именная группа {Пятидесятница}
​上​节​课
shàng jié kè
фраз. прошлое занятие, предыдущий урок
​松​节​油
sōng jié yóu
Именная группа скипидар
​女​神​节
nǚ shén jié
Именная группа (неофиц.) день богини (относится к 7 марта, дню накануне Международного женского дня)
​冰​雪​节
bīng xuě jié
Именная группа фестиваль льда и снега
​行​清​节
xíng qīng jié
фраз. День поминовения усопших (более известен как 清明节)
​三​月​节
sān yuè jié
фраз. Праздник третьего месяца, День поминовения усопших (более известен как 清明节)
​敬​老​节
jìng lǎo jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​晒​秋​节
shài qiū jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​双​九​节
shuāng jiǔ jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​登​高​节
dēng gāo jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​老​年​节
lǎo nián jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​重​九​节
chóng jiǔ jié
фраз. праздник Двойной девятки (9-й день 9-го лунного месяца, более известен как 重阳节)
​上​元​节
shàng yuán jié
фраз. праздник Шанъюань (более известен как Праздник фонарей)
​受​难​节
shòu nàn jié
сущ. Страстная пятница
​旅​游​节
lǚ yóu jié
Именная группа туристический фестиваль
​节​流​器
jié liú qì
фраз. ограничитель, регулятор потока
​节​骨​眼
jiē gú yǎn
Именная группа критический момент, решающий рубеж
​节​温​器
jié wēn qì
сущ. термостат
​圣​诞​节
shèng dàn jié
сущ. Рождество
​感​恩​节
gǎn ēn jié
сущ. День благодарения
​复​活​节
fù huó jié
сущ. Пасха
​愚​人​节
yú rén jié
сущ. День дурака, День смеха (1 апреля)
​元​宵​节
yuán xiāo jié
сущ. Праздник фонарей (15 числа первого лунного месяца)
​端​午​节
duān wǔ jié
сущ. Праздник драконьих лодок (5-го числа 5-го лунного месяца)
​重​阳​节
chóng yáng jié
сущ. Праздник двойной девятки (празднуется 9 числа 9 месяца по лунному календарю)
​万​圣​节
wàn shèng jié
сущ. Хэллоуин, канун Дня всех святых
​关​节​炎
guān jié yán
сущ. (мед.) артрит
​时​装​节
shí zhuāng jié
сущ. неделя моды
​团​圆​节
tuán yuán jié
сущ. праздник луны, праздник середины осени (15-й день 8 лунного месяца)
​调​节​器
tiáo jié qì
сущ. регулятор
​灯​笼​节
dēng long jié
Именная группа Праздник фонарей
​泼​水​节
pō shuǐ jié
фраз. праздник воды (фестиваль народности дай в Китае)
​节​目​组
jié mù zǔ
фраз. съёмочная группа телепрограммы
​光​棍​节
guāng gùn jié
фраз. День холостяков (11 ноября, день онлайн шоппинга)
​眼​调​节
yǎn tiáo jié
фраз. (мед.) аккомодация глаза
​情​节​剧
qíng jié jù
фраз. мелодрама
​兆​字​节
zhào zì jié
фраз. мегабайт
​吉​字​节
jí zì jié
фраз. гигабайты (как 千兆字节)
​奔​牛​节
bēn niú jié
фраз. бег быков (летний фестиваль, наиболее известный в Памплоне, Испания)
​踏​青​节
tā qīng jié
фраз. праздник Тацин, День поминовения усопших (более известен как 清明节)
​扫​墓​节
sǎo mù jié
фраз. День поминовения усопших (более известен как 清明节)
​亡​灵​节
wáng líng jié
фраз. День мёртвых
​腕​关​节
wàn guān jié
фраз. запястье
​枫​糖​节
fēng táng jié
сущ. фестиваль кленового сиропа (март или апрель)
​开​斋​节
kāi zhāi jié
сущ. Малый Байрам (празднуется в конце Рамадана)
​仲​夏​节
zhòng xià jié
сущ. Праздник летнего солнцестояния
​逾​越​节
yú yuè jié
сущ. Пасха
​髋​关​节
kuān guān jié
фраз. тазобедренный сустав
​调​节​阀
tiáo jié fá
Именная группа регулирующий клапан
​肘​关​节
zhǒu guān jié
Именная группа локтевой сустав
​踝​关​节
huái guān jié
Именная группа голеностопный сустав
​联​轴​节
lián zhóu jié
фраз. (механизмы) муфта
​祭​祖​节
jì zǔ jié
фраз. День поминовения усопших (более известен как 清明节)
​盂​兰​节
yú lán jié
сущ. праздник Юйлань, (буддийский) праздник голодных духов
​报​喜​节
bào xǐ jié
фраз. Благовещение
​表​演​节​目
biáo yǎn jié mù
фраз. показывать номер, выступать с программой
​电​视​节​目
diàn shì jié mù
Именная группа телевизионная программа
​体​育​节​目
tǐ yù jié mù
Именная группа спортивное шоу
​四​个​季​节
sì gè jì jié
фраз. четыре времени года
​旅​游​节​目
lǚ yóu jié mù
Именная группа программа о путешествиях
​新​闻​节​目
xīn wén jié mù
Именная группа новостная программа
​本​地​节​目
běn dì jié mù
Именная группа местная (телевизионная) программа
​节​目​预​演
jié mù yù yǎn
Именная группа репетиция программы
​选​秀​节​目
xuǎn xiù jié mù
Именная группа шоу талантов
​儿​童​节​目
ér tóng jié mù
Именная группа детская программа
​教​育​节​目
jiào yù jié mù
Именная группа образовательная программа
​节​约​用​水
jié yuē yòng shuǐ
фраз. экономить воду
​节​约​用​电
jié yuē yòng diàn
фраз. экономить электроэнергию
​厉​行​节​约
lì xíng jié yuē
идиома строго соблюдать режим экономии, вести борьбу за экономию и бережливость
​广​告​节​目
guǎng gào jié mù
Именная группа рекламная программа
​排​练​节​目
pái liàn jié mù
фраз. репетировать программу (номер)
​季​节​更​替
jì jié gēng tì
фраз. смена сезонов
​广​播​节​目
guǎng bō jié mù
Именная группа радиопрограмма
​法​制​节​目
fǎ zhì jié mù
Именная группа (телевизионная) программа, посвящённая правовым вопросам
​打​通​关​节
dǎ tōng guān jié
фраз. взятки чиновника (кадры); прорывные ключевые ссылки
​细​微​末​节
xì wēi mò jié
сущ. пустяки; пустяковое дело, мелочь
​春​节​晚​会
chūn jié wǎn huì
сущ. вечер, посвященный Новому году
​传​统​节​日
chuán tǒng jié rì
Именная группа традиционный праздник