Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .

Übereinstimmende Wörter für: (391)       Suche nach Wörtern oder Sätzen mit Pinyin:

​间
jiān
N./Zählw. {Zimmer}; Zwischenraum; (innerhalb eines) bestimmten Zeitraums oder Ortes; (für) kleinste Einheiten von Räumen, Häusern
​间
jiàn
Zchn. {Öffnung, Spalt}; trennen, auseinanderhalten; Zwietracht säen
​间
jiàn
V. {ausdünnen}
​房​间
fáng jiān
N. Zimmer, Raum (abgetrennter Teil des Inneren eines Gebäudes)
​时​间
shí jiān
N. Zeit (Dauer)
​车​间
chē jiān
N. {Werkstatt}, Produktionshalle; (Montagehalle)
​课​间
kè jiān
N. {Pause} zwischen zwei Unterrichtsstunden
​年​间
nián jiān
N. in Jahren, in diesen Jahren, Zeitraum
​晚​间
wǎn jiān
N. Abend
​阴​间
yīn jiān
N. Unterwelt, Jenseits
​外​间
wài jiān
N. Vorraum; außen, Gesellschaft
​日​间
rì jiān
Adj. während des Tages; tagsüber
​间​作
jiàn zuò
V. Mischkulturen praktizieren
​二​间
èr jiān
N. Akupunkturpunkt von Erjian (CO2)
​三​间
sān jiān
N. Akupunkturpunkt von Sanjian (CO3)
​两​间
liǎng jiān
Phr. zwei
​中​间
zhōng jiān
N. {in der Mitte}, inmitten, zwischen; Zentrum; im Verlauf
​包​间
bāo jiān
N. privater Raum (z. B. KTV oder Restaurant)
​其​间
qí jiān
Präp./N. zwischen, unter, innerhalb; während dieser Zeit
​世​间
shì jiān
N. Welt, Erde
​相​间
xiāng jiàn
V. {Zwietracht säen}; abwechseln mit
​间​或
jiàn huò
Adv. gelegentlich
​单​间
dān jiān
N. Einzelzimmer
​居​间
jū jiān
Adv. zwischen zwei Parteien; Vermittler
​间​使
jiān shǐ
N. Jianshi Akupunkturpunkt (PC5
​之​间
zhī jiān
Präp. zwischen
​间​断
jiàn duàn
Adj. getrennt, unterbrochen, ausgesetzt
​区​间
qū jiān
N. Intervall
​此​间
cǐ jiān
Pron. hier, dieser Ort
​无​间
wú jiàn
Adj. nah, kein Zwischenraum, ununterbrochen, schwer zu trennen, nicht zu unterscheiden
​标​间
biāo jiān
N. Standardzimmer
​行​间
xíng jiān
N. Akupunkturpunkt von Xingjian (LIV2)
​期​间
qī jiān
N. Periode, Zeit, Zeitraum
​空​间
kōng jiān
N. Platz, Raum
​夜​间
yè jiān
N. Nachts
​田​间
tián jiān
N. Feld, Bauernhof
​套​间
tào jiān
N. kleiner Innenraum
​强​间
qiáng jiān
N. (TCM) Akupunkturpunkt von Qiangjian (DU18)
​凡​间
fán jiān
N. die menschliche Welt (im Gegensatz zum Himmel)
​民​间
mín jiān
Adj. volkstümlich, populär; nichtstaatlich
​间​奏
jiàn zòu
N. Zwischenspiel
​人​间
rén jiān
N. Diesseits, die (menschliche) Welt
​间​谍
jiàn dié
N. Spion, Geheimagent
​间​隔
jiàn gé
N./V. Intervall; Raum; trennen
​间​接
jiàn jiē
Adj./Adv. indirekt
​间​隙
jiàn xì
N. {Lücke}, Zwischenraum, Intervall, Pause
​雅​间
yǎ jiān
N. Privatzimmer
​瞬​间
shùn jiān
N. Augenblick, Moment
​坊​间
fāng jiān
N. an den Straßenständen
​房​间​号
fáng jiān hào
Phr. Zimmernummer
​工​作​间
gōng zuò jiān
N. Werkstatt, Atelier
​时​间​表
shí jiān biǎo
N. Kalender, Zeitplan, Programm
​没​时​间
méi shí jiān
Phr. keine Zeit haben
​一​时​间
yì shí jiān
Phr. schnell, sofort
​有​时​间
yǒu shí jiān
Phr. Zeit haben
​找​时​间
zhǎo shí jiān
Phr. sich Zeit nehmen
​洗​衣​间
xǐ yī jiān
N. Wäschekammer; Waschplatz
​咖​啡​间
kā fēi jiān
N. Kaffeeraum
​二​间​跳
èr jiān tiào
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Zwei-Raum-Sprung
​三​间​跳
sān jiān tiào
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Drei-Raum-Sprung
​一​间​跳
yī jiān tiào
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Ein-Raum-Sprung
​洗​手​间
xí shǒu jiān
N. Toilette, Waschraum, Badezimmer, WC
​衣​帽​间
yī mào jiān
N. Garderobe
​突​然​间
tū rán jiān
Adv. plötzlich
​人​世​间
rén shì jiān
N. die säkulare Welt, die Welt des Lebens
​洗​澡​间
xí zǎo jiān
N. Badezimmer
​花​时​间
huā shí jiān
Phr. Zeit verbringen; nimm dir Zeit
​楼​梯​间
lóu tī jiān
N. Treppe
​中​间​人
zhōng jiān rén
N. Vermittler
​更​衣​间
gēng yī jiān
N. Umkleidekabine
​中​间​商
zhōng jiān shāng
N. {Zwischenhändler}; (Mittelsmann); (Vermittler)
​换​房​间
huàn fáng jiān
Phr. Zimmer wechseln
​短​时​间
duǎn shí jiān
Phr. kurze Zeit
​时​间​词
shí jiān cí
Nom.-Phr. Zeitwort
​长​时​间
cháng shí jiān
Phr. lange Zeit
​区​间​车
qū jiān chē
N. Shuttle-Bus
​标​准​间
biāo zhǔn jiān
N. Standard Hotelzimmer (für zwei Personen)
​约​时​间
yuē shí jiān
Phr. einen Termin festlegen, eine Zeit definieren
​试​衣​间
shì yī jiān
N. Umkleidekabine
​抽​时​间
chōu shí jiān
Phr. sich etwas Zeit nehmen, Zeit finden (um etwas zu tun)
​够​时​间
gòu shí jiān
Phr. genug Zeit haben
​省​时​间
shěng shí jiān
Phr. Zeit sparen
​无​意​间
wú yì jiān
Phr. versehentlich, unbeabsichtigt
​量​房​间
liáng fáng jiān
Phr. einen Raum messen
​房​间​卡
fáng jiān kǎ
N. Zimmerschlüsselkarte
​相​互​间
xiāng hù jiān
Phr. zwischeneinander
​订​房​间
dìng fáng jiān
Phr. ein Zimmer buchen
​卫​生​间
wèi shēng jiān
N. Toilette, Waschraum
​赶​时​间
gǎn shí jiān
Phr. in Eile sein
​太​平​间
tài píng jiān
N. Leichenschauhaus
​占​空​间
zhàn kōng jiān
V. Platz einnehmen
​夜​间​的
yè jiān de
Phr. Nacht
​酒​吧​间
jiǔ bā jiān
Nom.-Phr. Bar, Barraum
​豪​华​间
háo huá jiān
Phr. luxuriöses Zimmer, Superior-Zimmer
​二​间​拆
èr jiān chāi
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Zwei-Leerzeichen-Erweiterung
​三​间​拆
sān jiān chāi
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Drei-Leerzeichen-Erweiterung
​四​间​拆
sì jiān chāi
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Vier-Leerzeichen-Erweiterung
​五​间​拆
wǔ jiān chāi
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Fünf-Raum-Erweiterung
​一​间​拆
yī jiān chāi
Phr. (Weiqi, Go-Spiel) Ein-Leerzeichen-Erweiterung
​间​歇​泉
jiàn xiē quán
N. Geysir
​双​人​间
shuāng rén jiān
N. Doppelzimmer
​单​人​间
dān rén jiān
N. Einzelzimmer
​民​间​舞
mín jiān wǔ
N. Volkstanz
​刹​那​间
chà nà jiān
Phr. in einem Augenblick
​潮​间​带
cháo jiān dài
N. Gezeitenbereich, Wattfläche
​间​谍​罪
jiàn dié zuì
Phr. Spionage
​淋​浴​间
lín yù jiān
Nom.-Phr. Duschkabine
​间​接​税
jiàn jiē shuì
N. indirekte Steuer
​盥​洗​间
guàn xǐ jiān
N. Toilette, Badezimmer
​一​瞬​间
yí shùn jiān
N. ein Moment, eine sehr kurze Zeitspanne, ein Augenblick
​霎​时​间
shà shí jiān
N. im Handumdrehen, im Bruchteil einer Sekunde
​顷​刻​间
qǐng kè jiān
Phr. in einem Augenblick
​时​间​轴
shí jiān zhóu
N. Zeitachse
​工​作​时​间
gōng zuò shí jiān
Phr. Arbeitszeit
​课​间​休​息
kè jiān xiū xi
Phr. {Pause} (Erholungspause zwischen den Unterrichtsstunden); (Spielzeit)
​没​有​时​间
méi yǒu shí jiān
Phr. {keine Zeit haben}
​在​房​间​里
zài fáng jiān li
Phr. im Raum
​多​少​时​间
duō shao shí jiān
Phr. wie lange
​你​房​间​号
nǐ fáng jiān hào
Nom.-Phr. Ihre Zimmernummer
​什​么​时​间
shén me shí jiān
Phr. Wann um welche Zeit
​一​间​房​间
yì jiān fáng jiān
Phr. ein Zimmer
​一​间​房​子
yì jiān fáng zi
Phr. ein Haus
​吃​饭​时​间
chī fàn shí jiān
N. Essenszeit
​北​京​时​间
běi jīng shí jiān
Phr. Pekinger Zeit (Zone)
​通​话​时​间
tōng huà shí jiān
N. Gesprächszeit, Gesprächsdauer (am Telefon)
​多​长​时​间
duō cháng shí jiān
Phr. wie lange
​打​扫​房​间
dá sǎo fáng jiān
Phr. das Zimmer aufräumen
​一​段​时​间
yí duàn shí jiān
Phr. eine Spanne, eine Zeitspanne
​起​飞​时​间
qǐ fēi shí jiān
Phr. Abfahrtszeit
​预​计​时​间
yù jì shí jiān
Phr. geplante Zeit
​实​际​时​间
shí jì shí jiān
Phr. tatsächliche Zeit, tatsächliche Stunde
​打​发​时​间
dǎ fa shí jiān
Phr. Zeit totschlagen
​时​间​限​制
shí jiān xiàn zhì
Phr. Zeitlimit, Frist
​房​间​钥​匙
fáng jiān yào shi
Phr. Schlüssel
​演​出​时​间
yǎn chū shí jiān
Phr. Leistungszeit
​送​货​时​间
sòng huò shí jiān
Phr. Lieferzeit
​交​货​时​间
jiāo huò shí jiān
Phr. Lieferzeit
​抽​出​时​间
chōu chū shí jiān
V. sich eine Auszeit nehmen
​亲​密​无​间
qīn mì wú jiàn
Phr. enge Beziehung ohne Lücke; sehr vertraut miteinander sein, intim
​收​拾​房​间
shōu shi fáng jiān
Phr. das Zimmer aufräumen
​发​车​时​间
fā chē shí jiān
N. Abfahrtszeit
​开​放​时​间
kāi fàng shí jiān
Phr. Öffnungszeiten, Servicezeiten
​降​落​时​间
jiàng luò shí jiān
Phr. Landezeit
​待​机​时​间
dài jī shí jiān
N. Standby-Zeit
​营​业​时​间
yíng yè shí jiān
Phr. Bankzeiten, Geschäftszeiten, Ladenöffnungszeiten
​个​人​空​间
gè rén kōng jiān
Nom.-Phr. persönliche Webseite; persönlicher Raum
​退​房​时​间
tuì fáng shí jiān
Phr. Abreisezeit
​业​余​时​间
yè yú shí jiān
N. Freizeit
​我​赶​时​间
wó gǎn shí jiān
Phr. Ich bin in Eile.
​抓​紧​时​间
zhuā jǐn shí jiān
Phr. Zeit optimal nutzen, sich beeilen
​耽​误​时​间
dān wu shí jiān
Phr. Zeit verschwenden
​滞​底​时​间
zhì dǐ shí jiān
Phr. Tauchzeit
​滞​空​时​间
zhì kōng shí jiān
N. Aussetzungszeit, Wartezeit
​间​接​经​验
jiàn jiē jīng yàn
N. indirekte Erfahrung
​空​间​探​测
kōng jiān tàn cè
N. Weltraumforschung
​民​间​音​乐
mín jiān yīn yuè
N. Volksmusik
​腹​壁​间​疝
fù bì jiān shàn
Phr. (Med.) interparietale Hernie
​间​萝​卜​苗
jiàn luó bo miáo
Phr. Rettichsämlinge ausdünnen
​我​没​有​时​间
wǒ méi yǒu shí jiān
Phr. Ich habe keine Zeit
​这​一​段​时​间
zhè yí duàn shí jiān
Phr. während dieser Zeit.
​上​下​班​时​间
shàng xià bān shí jiān
Nom.-Phr. Arbeitszeiten (Zeit des Arbeitsanfangs und wann man nach Hause geht)
​前​一​段​时​间
qián yì duàn shí jiān
Phr. vor einiger Zeit, in der Vergangenheit
​《​无​间​道​》
wú jiān dào
N. Höllische Angelegenheiten
​与​时​间​赛​跑
yǔ shí jiān sài pǎo
Phr. ein Wettrennen gegen die Zeit laufen
​政​府​间​组​织
zhèng fǔ jiān zǔ zhī
N. zwischenstaatliche Organisationen (IGOs)
​呆​很​长​时​间
dāi hěn cháng shí jiān
Phr. bleiben sehr lange
​间​歇​性​耳​痛
jiàn xiē xìng ěr tòng
Phr. intermittierende Ohrenschmerzen
​《​人​间​世​》
rén jiān shì
N. Die Welt auf der Erde (von Lin Yutang gegründete Zeitschrift)
​间​接​任​意​球
jiàn jiē rèn yì qiú
N. indirekter Freistoß
​椎​间​盘​突​出
zhuī jiān pán tū chū
N. (Med.) Vorwölbung der Bandscheibe
​间​质​性​肾​炎
jiān zhì xìng shèn yán
Nom.-Phr. (Med.) interstitielle Nephritis
​错​过......​的​时​间
cuò guo ......de shí jiān
Phr. die Zeit vermissen...
​限​定​时​间​完​成
xiàn dìng shí jiān wán chéng
Phr. in der vorgegebenen Zeit fertigstellen
​空​中​飞​行​时​间
kōng zhōng fēi xíng shí jiān
Phr. Flugzeit, Flugstunden
​视​觉​空​间​失​认
shì jué kōng jiān shī rèn
Phr. visuelle Raumagnosie
​心​室​间​隔​缺​损
xīn shì jiàn gé quē sǔn
Nom.-Phr. (Med.) Ventrikelseptumdefekt
​间​插​血​吸​虫​病
jiàn chā xuè xī chóng bìng
Nom.-Phr. (Med.) Bilharziose intercalata
​腰​椎​间​盘​突​出
yāo zhuī jiān pán tū chū
Phr. (Med.) Bandscheibenvorfall in der Lendenwirbelsäule
​椎​间​盘​突​出​症
zhuī jiān pán tū chū zhèng
Phr. (Med.) Bandscheibenvorfall
​中​间​葡​萄​膜​炎
zhōng jiān pú tao mó yán
Nom.-Phr. (Med.) mittlere Uveitis (anderer Name 周边葡萄膜炎)
​间​质​性​膀​胱​炎
jiān zhì xìng páng guāng yán
Nom.-Phr. (Med.) interstitielle Zystitis
​颌​下​间​隙​感​染
hé xià jiàn xì gán rǎn
Nom.-Phr. (Med.) Infektion des Submandibulärraums
​我​想​坐​在​中​间​。
wó xiǎng zuò zài zhōng jiān .
Phr. Ich möchte in der Mitte sitzen.
​什​么​时​间​入​住​?
shén me shí jiān rù zhù .
Phr. Wann möchten Sie einchecken?
​时​间​过​得​真​快​!
shí jiān guō de zhēn kuài
Phr. Die Zeit vergeht so schnell!
​一​间​宽​大​的​客​厅
yì jiān kuān dà de kè tīng
Phr. ein geräumiges Wohnzimmer
​夜​间​看​不​见​东​西
yè jiān kàn bú jiàn dōng xi
Phr. (Med.) Nachts nichts sehen
​我​们​时​间​很​紧​。
wǒ men shí jiān hén jǐn .
Phr. Wir stehen unter Zeitdruck.
​朝​辞​白​帝​彩​云​间
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān
Phr. Im Morgengrauen verlässt der mit Wolken gekrönte Weiße Kaiser die Stadt (aus dem Gedicht „Verlasst die Stadt des Weißen Kaisers im Morgengrauen“ von Li Bai)
​《​人​间​四​月​天​》
rén jiān sì yuè tiān
N. „April“ (Xu Zhimo)
​禁​受​时​间​的​考​验
jīn shòu shí jiān de kǎo yàn
Phr. den Test der Zeit bestehen
​夜​间​凉​爽​宜​人​。
yè jiān liáng shuǎng yí rén .
Phr. Der Abend ist herrlich kühl.
​《​欢​乐​满​人​间​》
huān lè mǎn rén jiān
N. "Mary Poppins"
​颈​椎​间​盘​突​出​症
jǐng zhuī jiān pán tū chū zhèng
Nom.-Phr. (Med.) Bandscheibenvorfall in der Halswirbelsäule
​胸​椎​间​盘​突​出​症
xiōng zhuī jiān pán tū chū zhèng
Phr. (Med.) Vorwölbung der thorakalen Bandscheibe
​现​在​我​没​有​时​间​。
xiàn zài wǒ méi yǒu shí jiān .
Phr. Ich habe jetzt keine Zeit.
​明​天​您​有​时​间​吗​?
míng tiān nín yǒu shí jiān ma
Phr. Hast du morgen Zeit?
​附​近​有​没​有​洗​手​间
fù jìn yǒu méi yóu xí shǒu jiān
Phr. Gibt es eine Toilette in der Nähe?
​试​衣​间​就​在​那​里​。
shì yī jiān jiù zài nà lǐ .
Phr. Die Umkleidekabine ist gleich da drüben.
​我​们​之​间​很​亲​密​。
wǒ men zhī jiān hěn qīn mì
Phr. Wir sind uns sehr nahe.