Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (200)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​两
liǎng
num. dos (usado en lugar de 'er' en algunos casos); ambos (lados o partes); un par de, unos pocos
​两
liǎng
p.med. peso de 50 gramos
​两​个
liǎng gè
fr. dos unidades, dos
​两​旁
liǎng páng
s. ambos lados, cada lado
​两​百
liáng bǎi
num. doscientos
​两​千
liǎng qiān
num. dos mil
​两​手
liáng shǒu
s. ambas manos, tácticas duales
​两​边
liǎng bian
s. ambos lados, ambas partes
​两​样
liǎng yàng
fr. dos tipos de; diferentes; dos (cosas)
​两​面
liǎng miàn
s. ambos lados
​两​次
liǎng cì
p.med. dos veces
​两​天
liǎng tiān
fr.s. dos días
​两​点
liáng diǎn
fr. las dos en punto
​两​张
liǎng zhāng
fr. dos piezas de (papel, mesas, caras, etc.)
​两​极
liǎng jí
s./adj. bipolar; bipolaridad
​两​双
liǎng shuāng
s. dos pares de
​两​万
liǎng wàn
num. veinte mil
​两​者
liáng zhě
s. ambos lados
​两​头
liǎng tóu
s. ambos extremos, ambas partes
​两​难
liǎng nán
s. dilema
​两​位
liǎng wèi
p.med. dos personas
​两​性
liǎng xìng
s. los dos sexos; bisexual; hermafrodita; que tiene dos características
​两​全
liǎng quán
v. satisfacer a ambas partes; para dar cabida a ambos lados
​两​只
liǎng zhī
fr. dos (perros, zapatos, ojos, orejas, etc.)
​两​岸
liǎng àn
s. las dos orillas, ambas partes, las dos costas; Taiwán y China continental
​银​两
yín liǎng
s. lingotes de plata (usado de dinero)
​两​侧
liǎng cè
s. dos partes, ambas partes
​两​端
liǎng duān
fr. ambos (dos) extremos
​两​鬓
liǎng bìn
s. patillas, pelo en la sien de una persona
​两​块​钱
liǎng kuài qián
fr.s. (oral) dos yuan
​两​个​都
liǎng gè dōu
fr. ambos, los dos
​两​个​月
liǎng ge yuè
fr.s. dos meses
​两​本​书
liáng běn shū
fr.s. dos libros
​这​两​天
zhèi liǎng tiān
fr. estos dos días; estos días
​两​分​钟
liǎng fēn zhōng
fr. dos minutos
​两​年​前
liǎng nián qián
fr. dos años antes, hace dos años
​每​两​年
méi liǎng nián
fr. bienal, cada dos años
​两​张​纸
liǎng zhāng zhǐ
fr. dos hojas de papel
​两​口​子
liáng kǒu zi
s. marido y mujer, pareja (normalmente se usa en forma oral)
​两​头​儿
liǎng tóur
fr.s. ambos extremos; ambos lados; dos lugares
​老​两​口
láo liáng kǒu
s. (hablado) matrimonio de ancianos
​两​年​半
liǎng nián bàn
s. dos años y medio
​两​行​树
liǎng háng shù
fr. dos líneas de árboles
​两​面​性
liǎng miàn xìng
s. carácter dual, bilateralidad
​亲​两​下
qīn liǎng xià
fr. besar dos veces
​两​点​钟
liáng diǎn zhōng
fr. las dos en punto
​露​两​手
lòu liáng shǒu
fr. Demostrar habilidades
​有​两​下​子
yóu liǎng xià zi
fr. tener gran habilidad, saber como hacer las cosas, ser bueno
​两​次​运​球
liǎng cì yùn qiú
fr. pique de pelota doble
​三​三​两​两
sān sān liáng liǎng
fr. pequeños grupos, de a dos o tres
​两​杯​咖​啡
liǎng bēi kā fēi
fr.s. dos tazas de café
​两​个​本​子
liǎng ge běn zi
fr.s. dos cuadernos
​两​本​本​子
liáng bén běn zi
fr.s. dos cuadernos (usando caracter de medida especifico)
​两​张​桌​子
liǎng zhāng zhuō zi
fr. dos mesas
​两​个​妹​妹
liǎng gè mèi mei
fr. dos hermanas menores
​两​个​哥​哥
liǎng gè gē ge
fr. Dos hermanos mayores.
​两​个​苹​果
liǎng gè píng guǒ
fr. dos manzanas
​半​斤​八​两
bàn jīn bā liǎng
mod. seis de una y media docena del otro, no hay mucho que elegir entre los dos
​三​天​两​头
sān tiān liǎng tóu
fr. prácticamente todos los días, con frecuencia
​两​极​分​化
liǎng jí fēn huà
v. polarizar
​两​手​空​空
liáng shǒu kōng kōng
fr. Con las manos vacías, nada se gana
​两​角​五​分
liáng jiáo wǔ fēn
fr. dos Jiao y cinco Fen; la cuarta parte de un yuan
​两​用​场​地
liǎng yòng chǎng dì
s. cancha para dobles
​三​言​两​语
sān yán liáng yǔ
fr. en pocas palabras, en una o dos palabras
​一​式​两​份
yí shì liǎng fèn
fr. por duplicado, con una copia
​两​只​老​虎
liǎng zhī láo hǔ
fr. Dos Tigres
​三​局​两​胜
sān jú liǎng shèng
fr. el mejor de tres
​两​头​落​空
liǎng tóu luò kōng
fr. quedarse sin el pan y sin la torta
​进​退​两​难
jìn tuì liǎng nán
mod. tener dificultades para avanzar o retroceder, estar en un dilema
​一​举​两​得
yì jú liǎng dé
mod. lograr dos objetivos de un solo golpe; matar dos liebres al mismo tiempo
​两​翼​包​抄
liǎng yì bāo chāo
s. movimiento de tenazas
​张​开​两​臂
zhāng kāi liǎng bì
fr. abrir los brazos
​两​个​星​期​。
liǎng gè xīng qī
fr. Dos semanas.
​两​个​星​期​前
liǎng gè xīng qī qián
fr. hace dos semanas
​每​两​个​星​期
méi liǎng gè xīng qī
fr. cada dos semanas
​客​货​两​用​车
kè huò liǎng yòng chē
fr.s. vehiculo mixto adaptable
​两​眼​一​抹​黑
liáng yǎn yì mā hēi
fr. No saber nada del entorno
​两​点​三​十​八​分
liáng diǎn sān shí bā fēn
fr. 2:38
​每​周​视​察​两​次
měi zhōu shì chá liǎng cì
fr. llevar a cabo dos inspecciones por semana
​三​步​当​作​两​步
sān bù dàng zuò liǎng bù
fr. prisa con el viaje
​大​概​两​个​月​内
dà gài liǎng gè yuè nèi
fr. dentro de unos dos meses
​觉​得​两​腿​僵​硬
jué de liáng tuǐ jiāng yìng
fr. sentir rigidez en las piernas
​我​比​他​小​两​岁​。
wó bǐ tā xiáo liǎng suì .
fr. Soy dos años más joven que él.
​问​了​两​个​问​题​了
wèn le liǎng ge wèn tí le
fr. haber preguntado dos preguntas
​我​有​两​个​孩​子​。
wó yóu liǎng gè hái zi .
fr. Tengo dos hijos
​我​有​两​个​妹​妹​。
wó yóu liǎng gè mèi mei .
fr. Tengo dos hermanas menores.
​从​一​点​到​两​点​半
cóng yī diǎn dào liáng diǎn bàn
fr. de la una a las dos y media
​大​约​两​三​周​前​。
dà yuē liǎng sān zhōu qián
fr. Desde hace dos o tres semanas.
​两​岸​猿​声​啼​不​住
liǎng àn yuán shēng tí bú zhù
fr. Los monos de ambas orillas siguen llamándose.
​这​两​天​我​太​忙​了​。
zhè liǎng tiān wǒ tài máng le
fr. He estado muy ocupado estos dos días.
​给​我​来​两​公​斤​吧​。
géi wǒ lái liǎng gōng jīn ba
fr. (Bueno,) deme dos kilogramos.
​请​给​我​两​杯​红​酒​。
qíng géi wó liǎng bēi hóng jiǔ .
fr. Por favor, dos vasos de vino tinto.
​两​个​机​器​交​替​使​用
liǎng ge jī qì jiāo tì shǐ yòng
fr. Dos máquinas funcionan alternativamente.
​两​人​轮​换​着​做​饭​。
liǎng rén lún huàn zhe zuò fàn .
fr. Los dos se turnan en la cocina.
​两​只​水​灵​的​大​眼​睛
liǎng zhī shuǐ líng de dà yǎn jing
fr. un par de ojos brillantes y hermosos
​区​分​两​个​历​史​时​代
qū fēn liǎng ge lì shǐ shí dài
fr. diferenciar dos épocas historicas.
​两​盏​黄​灯​交​替​闪​烁
liáng zhǎn huáng dēng jiāo tì shǎn shuò
fr. Dos luces amarillas intermitentes
​这​两​姐​妹​非​常​相​像​。
zhè liáng jiě mèi fēi cháng xiāng xiàng .
fr. Esas dos hermanas son muy similares.
​我​有​两​个​未​接​来​电​。
wó yóu liǎng ge wèi jiē lái diàn .
fr. Tengo dos llamadas perdidas
​连​续​两​年​被​评​为​优​良
lián xù liǎng nián bèi píng wéi yōu liáng
fr. considerado bueno por dos años consecutivos
​两​篇​文​章​内​容​雷​同​。
liǎng piān wén zhāng nèi róng léi tóng .
fr. El contenido de los dos artículos es muy similar.
​他​两​个​月​前​去​世​了​。
tā liǎng ge yuè qián qù shì le .
fr. Él falleció hace dos meses.
​把​两​本​书​装​订​成​一​册
bá liáng běn shū zhuāng dìng chéng yí cè
fr. unir hasta dos libros en un solo volumen
​三​天​打​鱼​,​两​天​晒​网
sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng
mod. De tres días, ir de pesca un día y dejar secar la red durante dos días (falta de perseverancia en el trabajo)
​两​条​车​道​供​双​向​行​驶
liǎng tiáo chē dào gōng shuāng xiàng xíng shǐ
fr. Dos carriles para carriles de doble sentido
​这​两​个​字​可​以​通​用​。
zhè liǎng ge zì ké yǐ tōng yòng .
fr. Estos dos caracteres pueden ser de uso común.
​街​道​的​两​旁​都​是​商​店​。
jiē dào de liǎng páng dōu shì shāng diàn
fr. Hay tiendas a ambos lados de la calle.
​过​两​个​路​口​然​后​左​转​。
guò liǎng gè lù kǒu rán hòu zuó zhuǎn
fr. Gire a la izquierda después de dos cruces.
​她​把​苹​果​切​成​了​两​块​。
tā bǎ píng guǒ qiē chéng le liǎng kuài .
fr. Ella tomo la manzana y la cortó en dos
​他​们​两​个​人​彼​此​相​爱​。
tā men liǎng gè rén bí cǐ xiāng ài .
fr. Ambos se enamoraron el uno del otro.
​自​行​车​只​有​两​个​轮​子​。
zì xíng chē zhí yóu liǎng gè lún zi .
fr. Las bicicletas solo tienen dos ruedas.
​帮​我​把​论​文​打​印​两​份​。
bāng wó bǎ lùn wén dǎ yìn liǎng fèn .
fr. Por favor, imprima dos copias de mi tesis.
​客​厅​被​隔​成​两​个​房​间​。
kè tīng bèi gé chéng liǎng ge fáng jiān
fr. El salón se divide en dos salas.
​这​两​个​部​族​世​代​为​敌​。
zhè liǎng ge bù zú shì dài wéi dí .
fr. Las dos tribus pelearon entre sí durante generaciones.
​那​两​辆​车​发​生​了​刮​蹭​。
nà liǎng liàng chē fā shēng le guā cèng .
fr. Los dos coches chocaron de refilón.
​他​和​两​年​前​大​不​一​样​了​。
tā hé liǎng nián qián dà bù yí yàng le .
fr. Era muy diferente dos años antes
​我​去​商​店​买​了​一​两​白​糖​。
wǒ qù shāng diàn mǎi le yì liǎng bái táng
fr. Fui a la tienda y compré 50 gramos de azúcar blanco.
​这​个​桌​子​还​有​两​个​空​位​。
zhè gè zhuō zi hái yóu liǎng gè kòng wèi .
fr. Todavía hay dos asientos vacíos en esta mesa.
​申​请​签​证​至​少​要​等​两​周​。
shēn qǐng qiān zhèng zhì shǎo yào déng liǎng zhōu .
fr. El solicitante de un visado tendrá que esperar al menos dos semanas.
​国​际​象​棋​是​两​个​人​玩​的​。
guó jì xiàng qí shì liǎng gè rén wán de
fr. El ajedrez se juega entre dos personas.
​这​条​河​夹​在​两​座​山​之​间​。
zhè tiáo hé jiā zài liǎng zuò shān zhī jiān .
fr. Este río fluye entre dos montañas.
​我​们​这​儿​有​两​位​王​老​师​。
wǒ men zhèr yóu liǎng wèi wáng lǎo shī
fr. Aquí tenemos dos profesores cuyo apellido es Wang.
​我​这​两​天​喉​咙​有​点​儿​痛​。
wǒ zhè liǎng tiān hóu long yóu diǎnr tòng .
fr. Yo, estos dos días tengo dolor de garganta .
​两​者​之​间​的​距​离​有​两​指​宽​。
liáng zhě zhī jiān de jù lí yóu liáng zhǐ kuān
fr. La distancia entre los dos es de dos dedos.
​这​两​个​城​市​通​过​铁​路​相​连​。
zhè liǎng gè chéng shì tōng guo tiě lù xiāng lián
fr. Las dos ciudades están conectadas por un ferrocarril.
​我​曾​在​贵​公​司​工​作​过​两​年​。
wǒ céng zài guì gōng sī gōng zuò guò liǎng nián .
fr. He trabajado en la empresa durante dos años.
​这​两​幅​画​有​着​明​显​的​区​别​。
zhè liǎng fú huà yǒu zhe míng xiǎn de qū bié .
fr. Estas dos imágenes indudablemente son diferentes.
​要​是​便​宜​的​话​我​就​买​两​件​。
yào shi pián yi de huà wǒ jiù mái liǎng jiàn
fr. Si es barato voy a comprar dos.
​去​年​我​们​公​司​亏​了​两​百​万​。
qù nián wǒ men gōng sī kuī le liáng bǎi wàn .
fr. Nuestra compañía perdió dos millones de dolares el año pasado
​我​盖​了​两​层​棉​被​还​觉​得​冷​。
wǒ gài le liǎng céng mián bèi hái jué de lěng .
fr. Todavía sentía frío con dos edredones.
​我​两​年​前​获​得​了​文​学​学​位​。
wó liǎng nián qián huò dé le wén xué xué wèi .
fr. Hace dos años me licencie en literatura.
​赤​道​把​地​球​分​成​两​个​半​球​。
chì dào bǎ dì qiú fēn chéng liǎng gè bàn qiú .
fr. El ecuador divide la tierra en dos hemisferios.
​这​是​两​条​互​相​垂​直​的​直​线​。
zhè shì liǎng tiáo hù xiāng chuí zhí de zhí xiàn .
fr. Las dos líneas son perpendiculares entre sí.
​两​人​之​间​的​矛​盾​日​益​加​剧​。
liǎng rén zhī jiān de máo dùn rì yì jiā jù .
fr. Las contradicciones de ambos se fueron intensificando.
​我​要​买​两​张​去​北​京​的​飞​机​票​。
wǒ yào mái liǎng zhāng qù běi jīng de fēi jī piào
fr. Quiero comprar dos boletos de avión para ir a Beijing.
​他​打​了​我​两​个​耳​光​,​我​哭​了​。
tā dǎ le wó liǎng gè ěr guāng, wǒ kū le .
fr. Él me dio dos bofetadas en la cara, y yo lloré.
​昨​天​我​大​概​夜​里​两​点​钟​才​睡​。
zuó tiān wǒ dà gài yè li liáng diǎn zhōng cái shuì .
fr. Ayer no fui a dormir hasta eso de las dos.
​吃​了​两​片​药​,​他​的​病​就​好​了​。
chī le liǎng piàn yào, tā de bìng jiù hǎo le .
fr. Su enfermedad se curó pronto después de tomar dos píldoras.
​律​师​花​了​两​个​小​时​讯​问​证​人​。
lǜ shī huā le liǎng ge xiǎo shí xùn wèn zhèng rén .
fr. El abogado estuvo dos horas interrogando al testigo
​今​天​我​要​接​待​两​位​英​国​友​人​。
jīn tiān wǒ yào jiē dài liǎng wèi yīng guó yǒu rén .
fr. Hoy voy a acoger a dos amigos británicos.
​老​板​有​一​座​两​百​平​米​的​房​子​。
láo bán yǒu yí zuò liáng bǎi píng mǐ de fáng zi
fr. El jefe tiene una casa de 200 metros cuadrados.
​那​两​条​铁​路​在​这​里​相​互​交​叉​。
nà liǎng tiáo tiě lù zài zhè lǐ xiāng hù jiāo chā .
fr. Esas dos lineas de ferrocarril se cruzan aquí
​两​国​政​府​签​署​了​合​作​备​忘​录​。
liǎng guó zhèng fǔ qiān shǔ le hé zuò bèi wàng lù .
fr. Los dos países firmaron un memorando de cooperación.
​两​家​公​司​已​经​合​并​为​一​家​了​。
liǎng jiā gōng sī yǐ jīng hé bìng wèi yì jiā le .
fr. Las dos compañías se han fusionado en una.
​两​人​之​间​的​缠​绵​爱​情​结​束​了​。
liǎng rén zhī jiān de chán mián ài qíng jié shù le .
fr. El amor conmovedor entre los dos terminó.
​每​天​喝​两​杯​红​酒​对​身​体​非​常​好​。
měi tiān hē liǎng bēi hóng jiǔ duì shēn tǐ fēi cháng hǎo .
fr. Beber dos copas de vino cada día es bueno para la salud.
​我​的​护​照​再​过​两​个​月​就​到​期​了​。
wǒ de hù zhào zài guò liǎng gè yuè jiù dào qī le
fr. Mi pasaporte vence en dos meses.
​我​订​购​了​一​本​书​,​两​天​后​到​货​。
wǒ dìng gòu le yì běn shū, liǎng tiān hòu dào huò .
fr. He pedido un libro y llegará en dos días.
​下​一​次​运​动​会​将​于​两​年​后​召​开​。
xià yí cì yùn dòng huì jiāng yú liǎng nián hòu zhào kāi .
fr. El próximo campeonato se llevará a cabo en dos años.
​小​王​每​个​星​期​打​两​次​高​尔​夫​球​。
xiǎo wáng měi gè xīng qī dá liǎng cì gāo ěr fū qiú
fr. Xiao Wang juega al golf dos veces por semana.
​这​部​影​片​的​票​房​超​过​了​两​千​万​。
zhè bù yǐng piān de piào fáng chāo guò le liǎng qiān wàn .
fr. Los ingresos de taquilla de esta película ascendieron a más de veinte millones de dólares.
​除​此​之​外​,​他​还​有​两​个​私​生​子​。
chú cǐ zhī wài,tā hái yóu liǎng gè sī shēng zǐ .
fr. Además de esto, todavía tiene dos hijos ilegítimos.
​恋​爱​婚​姻​,​要​看​两​个​人​的​缘​分​。
liàn ài hūn yīn, yào kàn liǎng gè rén de yuán fèn .
fr. El éxito del amor y el matrimonio depende de la predestinación de dos personas
​这​部​电​影​获​得​了​两​项​奥​斯​卡​奖​。
zhè bù diàn yǐng huò dé le liǎng xiàng ào sī ká jiǎng .
fr. Esta película ganó dos Oscar.
​这​两​个​国​家​中​间​隔​着​一​条​海​峡​。
zhè liǎng gè guó jiā zhōng jiān gé zhe yì tiáo hǎi xiá .
fr. Existe un estrecho que se extiende entre estos dos países.
​这​两​个​城​市​有​五​个​小​时​的​时​差​。
zhè liǎng gè chéng shì yóu wǔ gè xiǎo shí de shí chā .
fr. Hay una diferencia de cinco horas entre las estas dos ciudades.
​这​两​个​国​家​经​常​发​生​边​境​冲​突​。
zhè liǎng gè guó jiā jīng cháng fā shēng biān jìng chōng tū .
fr. Los enfrentamientos fronterizos suelen ocurrir entre estos dos países.
​三​角​形​两​条​边​的​和​大​于​第​三​边​。
sān jiǎo xíng liǎng tiáo biān de hé dà yú dì sān biān .
fr. Dos lados de un triángulo son más grandes que el tercero.
​两​个​国​家​为​了​争​夺​霸​权​而​打​仗​。
liǎng gè guó jiā wèi le zhēng duó bà quán ér dǎ zhàng .
fr. Los dos países lucharon por la hegemonía.
​如​果​我​两​个​星​期​看​不​完​,​怎​么​办​?
rú guó wó liǎng gè xīng qī kàn bù wán, zěn me bàn ?
fr. Si no puedo terminar de leerlo en dos semanas, ¿qué debo hacer?
​两​人​因​为​一​笔​生​意​断​了​朋​友​关​系​。
liǎng rén yīn wèi yì bǐ shēng yi duàn le péng you guān xi .
fr. Su amistad se rompió debido a un acuerdo de negocios.
​护​士​给​他​抽​取​了​两​百​毫​升​的​血​液​。
hù shi gěi tā chōu qǔ le liáng bǎi háo shēng de xuè yè
fr. La enfermera le extrae 200 centímetros cúbicos de sangre
​这​些​记​录​层​的​厚​度​只​有​两​百​微​米​。
zhè xiē jì lù céng de hòu dù zhí yóu liáng bǎi wēi mǐ
fr. Las capas están a sólo 200 micrómetros de espesor.
​这​两​个​班​在​学​生​数​量​上​是​相​等​的​。
zhè liǎng gè bān zài xué shēng shù liàng shang shì xiāng děng de .
fr. Estas dos clases son iguales en número de estudiantes.
​她​们​两​个​人​的​工​作​联​系​十​分​紧​密​。
tā men liǎng gè rén de gōng zuò lián xì shí fēn jǐn mì .
fr. El trabajo de estas dos personas esta relacionado estrechamente.
​两​队​是​半​斤​八​两​,​实​力​都​差​不​多​。
liǎng duì shì bàn jīn bā liǎng, shí lì dōu chā bù duō .
fr. Los dos equipos son similares en fuerza.
​气​候​变​暖​会​导​致​两​极​的​冰​川​融​化​。
qì hòu biàn nuǎn huì dǎo zhì liǎng jí de bīng chuān róng huà .
fr. El calentamiento global conducirá a la fusión de los glaciares en las regiones polares.
​总​的​来​说​,​房​地​产​市​场​供​销​两​旺​。
zǒng de lái shuō, fáng dì chǎn shì chǎng gōng xiāo liǎng wàng .
fr. En términos generales, la oferta del mercado inmobiliario y el marketing están floreciendo.
​这​两​个​都​是​温​州​经​济​的​中​流​砥​柱​。
zhè liǎng gè dōu shì wēn zhōu jīng jì de zhōng liú dǐ zhù
fr. Ambos son pilares de la economía de Wenzhou.
​双​休​日​加​班​工​资​为​基​本​工​资​的​两​倍.
shuāng xiū rì jiā bān gōng zī wéi jī běn gōng zī de liǎng bèi .
fr. El salario por horas extras los fines de semana es el doble del sueldo base.
​这​个​方​法​既​省​钱​又​省​力​,​一​举​两​得​。
zhè gè fāng fǎ jì shěng qián yòu shěng lì, yì jú liǎng dé .
fr. Este método ahorra dinero y fuerza. Mata dos pájaros de un tiro.
​这​家​电​影​院​能​容​纳​大​约​两​千​名​观​众​。
zhè jiā diàn yǐng yuàn néng róng nà dà yuē liǎng qiān míng guān zhòng .
fr. Este teatro tiene capacidad para unas 2000 personas.
​约​有​两​千​人​编​组​成​军​加​强​防​御​工​事​。
yuē yóu liǎng qiān rén biān zǔ chéng jūn jiā qiáng fáng yù gōng shì
fr. Alrededor de dos mil hombres se agruparon y formaron como un ejército para reforzar la fortificación.
​他​们​收​集​了​很​多​有​关​地​球​两​极​的​信​息​。
tā men shōu jí le hěn duō yǒu guān dì qiú liǎng jí de xìn xī
fr. Ellos reunieron una gran cantidad de información acerca de los polos de la Tierra.
​他​带​了​两​个​相​机​,​但​是​都​忘​了​装​胶​卷​。
tā dài le liǎng ge xiàng jī, dàn shi dōu wàng le zhuāng jiāo juǎn .
fr. Dio un par de cámaras, pero se olvidó de cargar con las películas
​他​们​两​个​对​这​个​问​题​有​着​不​同​的​见​解​。
tā men liǎng gè duì zhè gè wèn tí yǒu zhe bù tóng de jiàn jiě .
fr. Ellos dos tenían diferentes puntos de vista sobre este problema.
​两​极​的​冰​川​融​化​会​造​成​海​平​面​的​上​升​。
liǎng jí de bīng chuān róng huà huì zào chéng hǎi píng miàn de shàng shēng .
fr. La fusión de los glaciares polares hará que ascienda el nivel del mar.
​去​年​我​们​网​站​的​会​员​人​数​总​计​两​万​人​。
qù nián wǒ men wǎng zhàn de huì yuán rén shù zǒng jì liǎng wàn rén .
fr. El número de los miembros de nuestro sitio web ascendió a 20.000.
​我​买​两​瓶​啤​酒​,​再​买​一​瓶​可​乐​,​给​你​钱​。
wó mái liǎng píng pí jiǔ, zài mǎi yì píng kě lè, géi nǐ qián .
fr. Quiero comprar dos botellas de cerveza y una botella de coca cola, aquí está el dinero.
​她​在​商​店​花​了​两​个​小​时​才​挑​了​一​件​衣​服​。
tā zài shāng diàn huā le liǎng gè xiǎo shí cái tiāo le yí jiàn yī fu
fr. Pasó dos horas en esa tienda y solamente eligió un vestido.
​这​两​家​超​市​的​蔬​菜​瓜​果​价​目​表​完​全​一​样​。
zhè liǎng jiā chāo shì de shū cài guā guǒ jià mù biǎo wán quán yí yàng
fr. Las listas de precios de verduras y frutas en estos dos supermercados son totalmente iguales.
​两​个​国​家​签​署​了​一​个​新​的​经​济​贸​易​协​定​。
liǎng gè guó jiā qiān shǔ le yí gè xīn de jīng jì mào yì xié dìng .
fr. Estos dos países han firmado un nuevo acuerdo de comercio y economía.
​整​场​演​出​将​持​续​两​个​小​时​,​包​括​中​间​休​息.
zhéng cháng yǎn chū jiāng chí xù liǎng gè xiǎo shí, bāo kuò zhōng jiān xiū xi .
fr. Este espectáculo tendrá una duración de dos horas incluyendo un intervalo.
​我​学​中​文​已​经​两​年​了​,​简​单​的​翻​译​没​问​题​。
wǒ xué zhōng wén yǐ jīng liǎng nián le, jiǎn dān de fān yì méi wèn tí .
fr. Ya he estudiado chino durante dos años y traducciones simples no son difíciles para mí.
​她​有​两​个​哥​哥​,​一​个​是​农​民​,​一​个​是​商​人​。
tā yóu liǎng gè gē ge, yí gè shì nóng mín, yí gè shì shāng rén
fr. Ella tiene dos hermanos, uno es un campesino, y el otro es un comerciante.
​这​个​学​术​问​题​得​从​内​容​和​形​式​两​方​面​考​虑​。
zhè ge xué shù wèn tí děi cóng nèi róng hé xíng shì liǎng fāng miàn kǎo lǜ .
fr. Esta cuestión académica debe ser considerada desde dos aspectos, el contenido y la forma.
​这​个​政​策​很​可​能​导​致​两​个​国​家​关​系​的​倒​退​。
zhè gè zhèng cè hén kě néng dǎo zhì liǎng gè guó jiā guān xi de dào tuì .
fr. Esta política es probable que cause la regresión en las relaciones entre estos dos países.
​你​能​描​述​一​下​两​岁​以​下​雄​性​北​极​熊​的​特​点​吗​?
nǐ néng miáo shù yí xià liǎng suì yǐ xià xióng xìng běi jí xióng de tè diǎn ma ?
fr. ¿Puede describir las características de los osos polares machos de menos de dos años de edad?
​他​们​两​个​第​一​次​见​面​就​有​一​种​似​曾​相​识​的​感​觉​。
tā men liǎng gè dì yī cì jiàn miàn jiù yǒu yì zhǒng sì céng xiāng shí de gǎn jué .
fr. Cuando se conocieron, ambos sintieron que ellos se habían conocido antes.
​由​于​业​务​的​扩​展​,​这​家​公​司​又​开​了​两​家​分​公​司​。
yóu yú yè wù de kuò zhǎn, zhè jiā gōng sī yòu kāi le liǎng jiā fēn gōng sī .
fr. Debido a la expansión de su negocio, la empresa abrió otras dos ramas.
​这​两​个​人​的​字​体​有​什​么​不​同​,​你​能​判​别​出​来​吗​?
zhè liǎng ge rén de zì tí yǒu shén me bù tóng,nǐ néng pàn bié chū lai ma ?
fr. Hay una diferencia entre la escritura a mano de estas dos personas. ¿Puedes decir la diferencia entre ellos?
​两​国​篮​球​运​动​员​在​比​赛​后​聚​在​一​起​,​切​磋​球​艺​。
liǎng guó lán qiú yùn dòng yuán zài bǐ sài hòu jù zài yì qǐ,qiē cuō qiú yi .
fr. Los jugadores de baloncesto de los dos países se reunieron y compararon sus puntuaciones después del partido.
​根​据​惯​例​,​公​司​每​个​人​每​年​都​有​两​个​星​期​的​假​期​。
gēn jù guàn lì, gōng sī měi gè rén měi nián dōu yóu liǎng gè xīng qī de jià qī .
fr. De acuerdo con la práctica habitual, todos en la empresa cada año tienen dos semanas de vacaciones.
​上​半​场​我​们​输​了​两​个​球​,​下​半​场​我​们​要​争​取​扳​平​。
shàng bàn cháng wǒ men shū le liǎng gè qiú, xià bàn cháng wǒ men yào zhēng qǔ bān píng .
fr. Hemos perdido dos goles en la primera mitad del juego. Tenemos que igualar el marcador en el segundo tiempo.
​直​到​一​个​世​纪​以​后​这​两​个​国​家​才​实​现​了​邦​交​正​常​化​。
zhí dào yí gè shì jì yǐ hòu zhè liǎng gè guó jiā cái shí xiàn le bāng jiāo zhèng cháng huà .
fr. Estos dos países no establecieron relaciones diplomáticas hasta un siglo más tarde.
​修​剪​一​下​就​行​了​。​两​边​剪​短​些​,​但​后​面​不​要​剪​得​太​多​。
xiū jiǎn yí xià jiù xíng le, liǎng biān jián duǎn xiē, dàn hòu mian bù yào jiǎn de tài duō
fr. Sólo un recorte. Corte los lados cortos pero no corte mucho de la parte posterior.
​一​场​大​火​夺​去​了​两​个​孩​子​的​生​命​,​她​无​法​接​受​这​个​悲​剧​。
yì chǎng dà huǒ duó qù le liǎng gè hái zi de shēng mìng, tā wú fǎ jiē shòu zhè gè bēi jù .
fr. El fuego había matado a sus dos hijos. Ella no pudo soportar la tragedia.
​一​天​,​牛​郎​在​河​边​遇​到​了​正​在​沐​浴​的​织​女​,​两​人​一​见​钟​情​。
yī tiān, niú láng zài hé biān yù dào le zhèng zài mù yù de zhī nǚ, liǎng rén yí jiàn zhōng qíng .
fr. Un día, Niulang se encontró con la Tejedora bañándose en el río, y se enamoraron a primera vista.
​他​派​王​母​娘​娘​用​神​奇​的​发​钗​在​天​河​中​划​出​一​道​银​河​,​将​牛​郎​织​女​分​隔​两​端​。
tā pài wáng mǔ niáng niáng yòng shén qí de fà chāi zài tiān hé zhōng huá chū yí dào yín hé, jiāng niú láng zhī nǚ fēn gé liǎng duān .
fr. Envió a la Reina Madre del Oeste para crear la Vía Láctea en el río celestial con su horquilla mágica, separando a Niulang y la Tejedora en lados opuestos.
​电​脑​有​两​个​好​处​,​一​来​可​以​提​供​很​多​有​用​的​信​息​,​二​来​可​以​让​人​们​方​便​地​和​其​他​人​交​流​。
diàn náo yóu liǎng ge hǎo chù, yī lái ké yǐ tí gōng hěn duō yǒu yòng de xìn xī, èr lái ké yǐ ràng rén men fāng biàn de hé qí tā rén jiāo liú .
fr. Un ordenador tiene dos beneficios, en primer lugar, que nos puede proporcionar mucha información útil, en segundo lugar, las personas pueden comunicarse entre sí