Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (231)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​之
zhī
part. utilizado entre un atributo y el sujeto
​之
zhī
pron. (lit.) esto, eso; usado como el objeto de un verbo
​之
zhī
car. (Lit.) ir a, irse a
​分​之
fēn zhī
fr. parte, dividido por
​之​间
zhī jiān
prep. entre
​之​后
zhī hòu
s. más tarde, después
​之​前
zhī qián
s. antes, antes de, hace
​之​一
zhī yī
s. uno de
​之​中
zhī zhōng
prep. adentro, en, entre
​之​外
zhī wài
prep. exterior; excluyendo
​之​下
zhī xià
prep. bajo, debajo; menos de
​之​内
zhī nèi
prep. en el interior; dentro
​之​际
zhī jì
prep. durante, al momento de
​之​上
zhī shàng
prep. por encima
​加​之
jiā zhī
adv. por otra parte, además de que
​处​之
chǔ zhī
v. tratar con, atender a
​之​意
zhī yì
fr. el significado de (algo)
​之​路
zhī lù
fr. el camino de la
​之​道
zhī dào
fr. el camino de; el recorrido a
​之​物
zhī wù
s. cosa (generalmente no puede ser utilizado solo y debe ser utilizado después de otra palabra)
​之​处
zhī chù
s. (no se utiliza por sí solo) punto, parte
​总​之
zǒng zhī
conj. en breve, en una palabra
​之​类
zhī lèi
fr. y así sucesivamente, etcétera
​反​之
fǎn zhī
conj. por el contrario, mientras que
...​之​嫌
zhī xián
fr. la posibilidad de ser puesto en duda
​之​所​以
zhī suó yǐ
conj. razón por la cual ...
​换​言​之
huàn yán zhī
fr. en otras palabras
​称​之​为
chēng zhī wéi
fr. llamarlo ..., conocido como ...
​百​分​之...
bǎi fēn zhī
fr. ... por ciento
​在...​之​余
zài ... zhī yú
adv. aparte de..., mientras...
​久​而​久​之
jiǔ ér jiǔ zhī
mod. en el transcurso del tiempo, con el paso del tiempo
​求​之​不​得
qiú zhī bù dé
fr. no sería necesario, más de uno podría desear
​相​比​之​下
xiāng bǐ zhī xià
fr. en comparación, por el contrario
​百​分​之​百
bǎi fēn zhī bǎi
fr. cien por ciento, absolutamente, totalmente
​富​贵​之​家
fù guì zhī jiā
fr. familia rica y noble
​一​技​之​长
yí jì zhī cháng
s. capacidad en una determinada línea, una sola habilidad
​取​而​代​之
qǔ ér dài zhī
v. sustituir a alguien, quitar y reemplazar
​不​了​了​之
bù liáo liǎo zhī
v. resolver un asunto dejándolo sin resolver, dejar sin resolver
​普​天​之​下
pǔ tiān zhī xià
fr. en todo el mundo
​一​笑​了​之
yí xiào liǎo zhī
fr. reírse en la distancia, reír fuera de los tribunales
​随​之​而​起
suí zhī ér qǐ
fr. consiguiente, ocurriendo como resultado de algo
​简​而​言​之
jiǎn ér yán zhī
fr. en una palabra, hablando brevemente
​行​之​有​效
xíng zhī yǒu xiào
mod. si es implementado es efectivo
​百​忙​之​中
bǎi máng zhī zhōng
fr. tomarse tiempo con agenda apretada
​处​世​之​道
chǔ shì zhī dào
s. formas de vida, la filosofía de la vida
​一​气​之​下
yí qì zhī xià
fr. En un ataque de ira, en un afecto
​四​分​之​三
sì fēn zhī sān
num. tres cuartas partes (3/4)
​人​之​常​情
rén zhī cháng qíng
mod. la naturaleza humana, lo que es natural que la gente haga
​十​之​八​九
shí zhī bā jiǔ
mod. ocho o nueve casos o de las posibilidades de cada diez, más probable
​万​分​之​一
wàn fēn zhī yī
s. uno por cada diez mil
​幸​福​之​家
xìng fú zhī jiā
fr.s. una familia feliz
​身​外​之​物
shēn wài zhī wù
mod. cosas externas; riqueza material; posesiones mundanas
​来​之​不​易
lái zhī bú yì
mod. ganado duramente; obtenido después de mucho esfuerzo
​百​分​之​十
bǎi fēn zhī shí
fr. diez porciento
​过​人​之​处
guò rén zhī chù
fr.s. punto fuerte, rasgo que se destaca
​成​人​之​美
chéng rén zhī měi
mod. ayudar a otros a realizar sus sueños, ayudar a otros a lograr un objetivo
​自​知​之​明
zì zhī zhī míng
mod. Conocer sus fortalezas y debilidades, quien se conoce a sí mismo es sabio
​在​此​之​前
zài cǐ zhī qián
fr. antes de esto, antes de que esta
​其​中​之​一
qí zhōng zhī yī
fr. uno de ellos
​随​之​而​来
suí zhī ér lái
fr. aparecer después de eso, aparecerá después de que
​成​功​之​路
chéng gōng zhī lù
fr.s. camino al éxito
​我​们​之​间
wǒ men zhī jiān
fr. entre nosotros
​四​分​之​一
sì fēn zhī yī
num. un cuarto (del todo); una cuarta parte
​三​分​之​一
sān fēn zhī yī
num. un tercio
​五​分​之​一
wǔ fēn zhī yī
num. un quinto
​总​统​之​爱
zóng tǒng zhī ài
s. Hautbrion (vino francés)
​置​之​不​理
zhì zhī bù lǐ
fr. ignorar, no prestan atención a, despreciar totalmente
​居​然​之​家
jū rán zhī jiā
s. Easyhome (Una Marca)
​除​此​之​外
chú cǐ zhī wài
fr. aparte de esto, además de esto
​不​正​之​风
bú zhèng zhī fēng
s. tendencia poco saludable, mala praxis
​不​足​之​处
bù zú zhī chù
fr. deficiencias, defectos
​乘​人​之​危
chéng rén zhī wēi
fr. aprovecharse de las dificultades o problemas de los demás
​置​之​度​外
zhì zhī dù wài
fr. sin pensar en, no tener en cuenta a
​世​俗​之​见
shì sú zhī jiàn
fr. puntos de vista comunes
​无​价​之​宝
wú jià zhī bǎo
mod. (objeto de) valor incalculable
​丝​绸​之​路
sī chóu zhī lù
s. La Ruta de la Seda
​大​方​之​家
dà fāng zhī jiā
s. estudioso, erudito, experto
​不​治​之​症
bú zhì zhī zhèng
fr. la enfermedad para la que no se ha encontrado una cura
​用​武​之​地
yòng wǔ zhī dì
mod. lugar o oportunidad de mostrar sus habilidades y talentos
​权​宜​之​计
quán yí zhī jì
mod. de manera temporal, conveniente de hacer algo
​鱼​米​之​乡
yú mǐ zhī xiāng
mod. región, lleno de peces y arroz, la tierra de la leche y la miel
​女​流​之​辈
nǚ liú zhī bèi
fr. (término despectivo) mujeres
​一​夜​之​间
yí yè zhī jiān
fr. durante la noche
​举​手​之​劳
jú shǒu zhī láo
mod. tan fácil como levantar un dedo, nada difícil
​心​腹​之​患
xīn fù zhī huàn
fr. serios problemas o peligro oculto, la amenaza desde dentro
​一​步​之​遥
yí bù zhī yáo
fr. a un paso de distancia
​奠​基​之​作
diàn jī zhī zuò
fr. trabajo de base
​总​而​言​之
zǒng ér yán zhī
fr. en definitiva, para concluir
​无​耻​之​徒
wú chǐ zhī tú
fr. persona que ha perdido todo sentido de la vergüenza
​羞​耻​之​心
xiū chǐ zhī xīn
s. sentido de la vergüenza
​当​务​之​急
dāng wù zhī jí
mod. trabajo de máxima prioridad, asunto de vital importancia actual
​持​之​以​恒
chí zhī yǐ héng
fr. perseguir sin descanso, perseverar
​天​壤​之​别
tiān rǎng zhī bié
fr. tan diferentes como el cielo y la tierra, los extremos opuestos, un mundo de diferencia (entre ellos), muy lejos de
​泰​然​处​之
tài rán chǔ zhī
fr. tomar algo tranquilamente
​天​伦​之​乐
tiān lún zhī lè
mod. felicidad de la familia, amor y alegría de la familia
​后​顾​之​忧
hòu gù zhī yōu
mod. Preocupaciones familiares (obstruyendo la libertad de acción), preocupaciones sobre las consecuencias, usado en expresiones negativas como ser "no se preocupa por nada"
​强​弩​之​末
qiáng nǔ zhī mò
fr. una flecha al final de su de vuelo; fuerza gastada
​趋​之​若​鹜
qū zhī ruò wù
mod. perseguir algo como lo hace un pato - luchar por algo.
​无​稽​之​谈
wú jī zhī tán
mod. afirmación sin fundamento, un cuento falso, pura tontería
​乔​迁​之​喜
qiáo qiān zhī xǐ
mod. felicidades por el nuevo hogar de uno, celebración de la mudanza a una nueva casa
​井​底​之​蛙
jíng dǐ zhī wā
mod. rana que vive en el fondo del pozo - persona con visión limitada
​最​迟......​之​前
zuì chí ...... zhī qián
fr. antes del (para una fecha específica)
​百​分​之​二​十
bǎi fēn zhī èr shí
fr. 20 por ciento
​百​分​之​五​十
bǎi fēn zhī wǔ shí
num. cincuenta por ciento
​总​之​一​句​话
zǒng zhī yí jù huà
fr. con todo, en fin, en una palabra
​属​禁​忌​之​列
shǔ jìn jì zhī liè
fr. estar en la lista de tabúes
​在​审​议​之​中
zài shěn yì zhī zhōng
fr. objeto de debate
​今​乃​知​之​。
jīn nǎi zhī zhī .
fr. Yo no lo sabía hasta ahora; Ahora es cuando lo se
​望​之​俨​然​。
wàng zhī yǎn rán
fr. (chino antiguo) Visto desde lejos, se ve digno.
​在...​权​限​之​内
zài ...quán xiàn zhī nèi
fr. en el poder o jurisdicción de
​冠​之......​的​头​衔
guàn zhī ... de tóu xián
fr. otorgar el titulo de ...
​《​小​城​之​春​》
xiǎo chéng zhī chūn
s. Primavera en un Pequeño Pueblo
​《​音​乐​之​声​》
yīn yuè zhī shēng
s. The Sound of Music
​九​牛​二​虎​之​力
jiǔ niú èr hǔ zhī lì
mod. la fuerza de nueve bueyes y dos tigres (tremendo esfuerzo)
​天​无​绝​人​之​路
tiān wú jué rén zhī lù
fr. El cielo siempre deja una puerta abierta, siempre hay una salida.
​《​喜​剧​之​王​》
xǐ jù zhī wáng
s. Rey de la Comedia
​八​分​之​一​决​赛
bā fēn zhī yī jué sài
s. octavo de final
​四​分​之​一​决​赛
sì fēn zhī yī jué sài
s. cuartos de final
​《​信​仰​之​旅​》
xìn yǎng zhī lǚ
s. De Pagano al Cristianismo (por Lin Yutang)
​铺​设​友​谊​之​路
pū shè yǒu yì zhī lù
fr. abrir un camino de amistad
​《​暮​光​之​城​》
mù guāng zhī chéng
s. La Saga Crepúsculo
​绍​复​先​王​之​大​业
shào fù xiān wáng zhī dà yè
fr. (chino antiguo) recuperar la gran causa de los emperadores en la antigüedad
​失​败​是​成​功​之​母​。
shī bài shì chéng gōng zhī mǔ
fr. El fracaso es la madre del éxito.
​我​们​之​间​很​亲​密​。
wǒ men zhī jiān hěn qīn mì
fr. Entre nosotros somos íntimos.
​最​难​忘​的​海​外​之​旅
zuì nán wàng de hǎi wài zhī lǚ
fr. el viaje más inolvidable en el extranjero
​自​公​布​之​日​起​施​行
zì gōng bù zhī rì qǐ shī xíng
fr. entrar en vigor tras la promulgación
​国​与​国​之​间​的​纠​纷
guó yǔ guó zhī jiān de jiū fēn
fr. Disputas entre naciones.
​失​败​乃​成​功​之​母​。
shī bài nǎi chéng gōng zhī mǔ .
fr. El fracaso es la madre del éxito
...​之​所​以...​,​是​因​为...
zhī suó yǐ ..., shì yīn wèi ...
fr. la razón por la cual... es porque...
​铁​是​钢​的​成​分​之​一​。
tiě shì gāng de chéng fèn zhī yī .
fr. El hierro es uno de los componentes del acero
​千​里​之​行​,​始​于​足​下
qiān lǐ zhī xíng, shǐ yú zú xià
mod. Un viaje de mil millas comienza con un solo paso
​前​事​不​忘​,​后​事​之​师
qián shì bú wàng, hòu shì zhī shī
mod. Nunca olvides el pasado y sé el maestro del futuro.
​冰​冻​三​尺​非​一​日​之​寒
bīng dòng sān chǐ fēi yí rì zhī hán
mod. Se necesita más de un día frío para congelar tres chi del río - se necesita tiempo para terminar algo, Roma no se construyó en un día
​竭​尽​造​谣​诬​蔑​之​能​事
jié jìn zào yáo wū miè zhī néng shì
fr. No detenerse ante nada en la propagación de mentiras y calumnias
​她​毕​业​之​后​当​了​律​师​。
tā bì yè zhī hòu dāng le lǜ shī .
fr. Ella trabajó como abogada después de su graduación
​我​百​分​之​百​地​支​持​你​。
wó bǎi fēn zhī bǎi de zhī chí nǐ .
fr. Te apoyo al cien por cien.
​集​邮​是​我​的​爱​好​之​一​。
jí yóu shì wǒ de ài hào zhī yī .
fr. Coleccionar sellos es una de mis aficiones.
​工​作​与​生​活​之​间​的​平​衡
gōng zuò yǔ shēng huó zhī jiān de píng héng .
fr. equilibrio entre el trabajo y la vida
​这​首​诗​出​自​何​人​之​手​?
zhè shǒu shī chū zì hé rén zhī shǒu
fr. ¿Quién escribió este poema?
​回​国​之​后​我​去​拜​访​你​。
huí guó zhī hòu wǒ qù bài fáng nǐ .
fr. Después de regresar a casa te visitaré
​米​是​台​湾​的​物​产​之​一​。
mǐ shì tái wān de wù chǎn zhī yī .
fr. El arroz es uno de los productos de Taiwán.
​我​们​之​间​的​关​系​了​结​了!
wǒ men zhī jiān de guān xi liǎo jié le .
fr. La relación entre nosotros ha terminado.
​猫​和​狗​之​中​我​更​喜​欢​猫​。
māo hé gǒu zhī zhōng wǒ gèng xǐ huan māo .
fr. Entre gatos y perros yo prefiero los gatos.
​他​们​之​间​的​关​系​不​一​般​。
tā men zhī jiān de guān xi bú yì bān
fr. La relación entre ellos es especial.
​朋​友​之​间​应​该​相​互​信​任​。
péng you zhī jiān yīng gāi xiāng hù xìn rèn .
fr. Los amigos deben confiar los unos a los otros.(mutuamente)
​他​是​公​司​的​创​始​人​之​一​。
tā shì gōng sī de chuàng shǐ rén zhī yī .
fr. Él es uno de los fundadores de la compañia.
​这​条​河​夹​在​两​座​山​之​间​。
zhè tiáo hé jiā zài liǎng zuò shān zhī jiān .
fr. Este río fluye entre dos montañas.
​大​熊​猫​是​濒​危​动​物​之​一​。
dà xióng māo shì bīn wēi dòng wù zhī yī .
fr. El panda es uno de los animales en peligro de extinción.
​同​学​之​间​相​处​得​很​融​洽​。
tóng xué zhī jiān xiāng chǔ de hěn róng qià .
fr. Los miembros de la clase se están llevando muy bien con todos.
​风​车​是​荷​兰​的​标​志​之​一​。
fēng chē shì hé lán de biāo zhì zhī yī .
fr. Molinos de viento son una de las características típicas de los Países Bajos.
​两​者​之​间​的​距​离​有​两​指​宽​。
liáng zhě zhī jiān de jù lí yóu liáng zhǐ kuān
fr. La distancia entre los dos es de dos dedos.
​如​有​不​当​之​处​,​还​请​原​谅​。
rú yǒu bú dàng zhī chù, hái qǐng yuán liàng .
fr. Si hay algo incorrecto, por favor, perdóname.
​冰​的​体​积​缩​小​了​三​分​之​二​。
bīng de tǐ jī suō xiǎo le sān fēn zhī èr .
fr. El volumen de hielo se reduce por dos tercios.
​请​从​三​个​人​之​间​选​择​一​个​。
qǐng cóng sān gè rén zhī jiān xuǎn zé yí gè .
fr. Por favor, de estas tres personas elija una.
​两​人​之​间​的​矛​盾​日​益​加​剧​。
liǎng rén zhī jiān de máo dùn rì yì jiā jù .
fr. Las contradicciones de ambos se fueron intensificando.
​我​们​之​间​有​很​多​美​好​的​回​忆​。
wǒ men zhī jiān yóu hěn duō méi hǎo de huí yì
fr. Entre nosotros, compartimos muchos recuerdos felices.
​老​师​让​我​们​上​课​之​前​先​预​习​。
lǎo shī ràng wǒ men shàng kè zhī qián xiān yù xí .
fr. Nuestro maestro nos pidió que preparásemos la lección antes de la clase.
​冰​心​是​我​最​喜​欢​的​作​家​之​一​。
bīng xīn shì wǒ zuì xǐ huan de zuò jiā zhī yī .
fr. Bing Xin es uno de mis escritores favoritos.
​酒​花​是​啤​酒​的​基​本​原​料​之​一​。
jiǔ huā shì pí jiǔ de jī běn yuán liào zhī yī .
fr. El lúpulo es una materia prima esencial para la cerveza.
​巴​金​是​我​最​喜​欢​的​作​家​之​一​。
bā jīn shì wǒ zuì xǐ huan de zuò jiā zhī yī .
fr. Ba Jin es uno de mis escritores favoritos
​喜​新​厌​旧​是​人​类​的​共​性​之​一​。
xǐ xīn yàn jiù shì rén lèi de gòng xìng zhī yī .
fr. Es un carácter general del ser humano a amar el nuevo y aborrecer lo viejo.
​以​其​人​之​道​,​还​治​其​人​之​身​。
yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn .
fr. Servir a alguien con la misma salsa.
​你​是​公​司​最​敬​业​的​员​工​之​一​。
nǐ shì gōng sī zuì jìng yè de yuán gōng zhī yī .
fr. Eres uno de los empleados más leales en la empresa.
​他​不​会​面​对​救​援​置​之​不​理​的​。
tā bú huì miàn duì jiù yuán zhì zhī bù lǐ de .
fr. Él no ignoraría ayudar a alguien a ser rescatado.
​两​人​之​间​的​缠​绵​爱​情​结​束​了​。
liǎng rén zhī jiān de chán mián ài qíng jié shù le .
fr. El amor conmovedor entre los dos terminó.
​唉​,​谢​谢​你​,​我​之​前​吃​过​饭​了​。
ài, xiè xie nǐ, wǒ zhī qián chī guo fàn le .
fr. Ah, gracias a ti, He cenado ya.
​五​道​口​是​我​们​聚​会​的​地​点​之​一​。
wǔ dào kǒu shì wǒ men jù huì de dì diǎn zhī yī .
fr. Wudaokou es uno de los lugares donde nos reunimos.
​除​此​之​外​,​他​还​有​两​个​私​生​子​。
chú cǐ zhī wài,tā hái yóu liǎng gè sī shēng zǐ .
fr. Además de esto, todavía tiene dos hijos ilegítimos.
​希​望​我​们​百​年​之​后​有​缘​再​相​见​。
xī wàng wǒ men bǎi nián zhī hòu yǒu yuán zài xiāng jiàn .
fr. Espero que el destino nos permita vernos de nuevo aun si fuera dentro de cien años.
​在​此​之​前​你​是​什​么​类​型​的​警​察​?
zài cǐ zhī qián nǐ shì shén me lèi xíng de jǐng chá ?
fr. ¿Qué clase de policías habían sido antes de esto?
​工​作​之​余​,​我​喜​欢​思​考​弦​理​论​。
gōng zuò zhī yú, wó xǐ huan sī kǎo xián lǐ lùn .
fr. En mi tiempo libre, me gusta reflexionar sobre la teoría de cuerdas.
​喝​过​酒​之​后​,​他​开​始​唠​叨​起​来​。
hē guò jiǔ zhī hòu, tā kāi shǐ láo dao qǐ lái .
fr. Empezó a hablar y hablar después de haber bebido un poco de vino.
​工​作​之​余​,​我​还​抽​空​学​习​汉​语​。
gōng zuò zhī yú, wǒ hái chōu kòng xué xí hàn yǔ .
fr. Encuentro tiempo para estudiar chino después del trabajo.
​紫​禁​城​是​保​存​最​好​的​皇​宫​之​一​。
zǐ jìn chéng shì bǎo cún zuì hào de huáng gōng zhī yī .
fr. La Ciudad Prohibida es uno de los mejores palacios conservados.
​我​想​在​离​开​北​京​之​前​看​一​场​京​剧​。
wó xiǎng zài lí kāi běi jīng zhī qián kàn yì chǎng jīng jù .
fr. Me gustaría ver una Opera de Beijing antes de irme de Beijing.
​这​不​是​长​久​之​计​,​必​须​想​其​他​办​法
zhè bú shì cháng jiǔ zhī jì, bì xū xiǎng qí tā bàn fǎ .
fr. Esto no es una política a largo plazo y tenemos que pensar en otras maneras.
​地​球​上​海​洋​的​面​积​占​百​分​之​七​十​。
dì qiú shang hǎi yáng de miàn jī zhàn bǎi fēn zhī qī shí
fr. Los océanos ocupan el 70 por ciento de la tierra.
​在​某​些​文​化​中​,​玉​代​表​力​量​之​源​。
zài mǒu xiē wén huà zhōng, yù dài biǎo lì liàng zhī yuán .
fr. En algunas culturas, el jade representa la fuente de poder.
​海​洋​几​乎​占​地​球​表​面​的​四​分​之​三​。
hǎi yáng jī hū zhàn dì qiú biǎo miàn de sì fēn zhī sān
fr. El mar cubre casi tres cuartas partes de la superficie del mundo.
​离​开​之​前​,​她​跟​朋​友​们​一​一​告​别​。
lí kāi zhī qián, tā gēn péng you men yī yī gào bié .
fr. Se despidió de cada amigo uno por uno antes de salir.
​长​江​三​角​洲​是​中​国​经​济​中​心​之​一​。
cháng jiāng sān jiǎo zhōu shì zhōng guó jīng jì zhōng xīn zhī yī
fr. El delta del Río Yangtze es uno de los centros económicos de China.
​向​他​表​白​之​后​,​我​感​觉​十​分​畅​快​。
xiàng tā biǎo bái zhī hòu, wó gǎn jué shí fēn chàng kuài .
fr. Me sentí muy alegre después de confesar le mi amor.
​钻​石​是​世​界​上​最​坚​硬​的​物​质​之​一​。
zuàn shí shì shì jiè shang zuì jiān yìng de wù zhì zhī yī .
fr. Los diamantes son uno de los materiales más duros del mundo.
​趋​利​避​害​是​人​类​固​有​的​本​性​之​一​。
qū lì bì hài shì rén lèi gù yǒu de běn xìng zhī yì .
fr. ver las ventajas y evitar las desventajas es uno de los caracteres intrínsecos humanos.
​他​很​善​于​处​理​与​客​户​之​间​的​关​系​。
tā hěn shàn yú chú lí yǔ kè hù zhī jiān de guān xi
fr. Él es muy bueno tratando las relaciones con los clientes.
​做​事​不​能​朝​三​暮​四​,​要​持​之​以​恒​。
zuò shì bù néng zhāo sān mù sì, yào chí zhī yǐ héng .
fr. Hacer negocios con perseverancia, no cortar y cambiar.
​绑​匪​要​求​我​们​五​天​之​内​交​付​赎​金​。
báng fěi yāo qiú wǒ men wǔ tiān zhī nèi jiāo fù shú jīn .
fr. Los secuestradores ordenaron que les entreguemos el dinero dentro de cinco días
​他​劝​我​在​打​篮​球​之​前​先​把​作​业​做​完​。
tā quàn wǒ zài dǎ lán qiú zhī qián xiān bǎ zuò yè zuò wán .
fr. Me aconsejó que terminara mi tarea antes de ir a jugar al baloncesto.
​跟​您​比​起​来​,​我​们​不​过​是​无​能​之​辈​。
gēn nín bí qǐ lái, wǒ men bú guò shì wú néng zhī bèi .
fr. En comparación contigo, sólo somos personas que no tenían habilidades.
​他​与​父​亲​之​间​的​隔​阂​慢​慢​地​缩​小​了​。
tā yǔ fù qīn zhī jiān de gé hé màn màn de suō xiǎo le .
fr. La brecha entre su padre y él se ha reducido considerablemente.
​中​西​方​文​化​之​间​存​在​着​巨​大​的​差​异​。
zhōng xī fāng wén huà zhī jiān cún zài zhe jù dà de chā yì .
fr. Existen diferencias significativas entre las culturas china y occidental.
​川​剧​是​中​国​最​古​老​的​地​方​戏​剧​之​一​。
chuān jù shì zhōng guó zuì gú lǎo de dì fāng xì jù zhī yī .
fr. La Opera de Sichuan es una de las más antiguas variedades de ópera en la China.
​我​们​的​当​务​之​急​是​寻​找​合​适​的​人​选​。
wǒ men de dāng wù zhī jí shì xún zhǎo hé shì de rén xuǎn .
fr. Nuestra preocupación inmediata era buscar un candidato adecuado.
​他​的​话​里​流​露​出​对​故​土​的​依​恋​之​情​。
tā de huà lǐ liú lù chū duì gù tǔ de yī liàn zhī qíng .
fr. Sus palabras revelan un sentimiento de reticencia a abandonar su hogar.
​一​年​之​计​在​于​春​,​一​日​之​计​在​于​晨​。
yì nián zhī jì zài yú chūn, yí rì zhī jì zài yú chén .
mod. El plan de un año comienza en primavera, el plan de un día comienza por la mañana.
​这​是​真​正​的​挑​战​之​一”​,​俞​涛​说​道​。
zhè shì zhēn zhèng de tiǎo zhàn zhī yī, yú tāo shuō dào .
fr. "Este es uno de los desafíos reales", dice Yu Tao.
​相​比​之​下​,​我​更​喜​欢​住​在​安​静​的​乡​村​。
xiāng bǐ zhī xià wǒ gèng xǐ huan zhù zài ān jìng de xiāng cūn .
fr. En contraste, yo prefiero vivir en pueblos tranquilos.
​退​休​之​前​他​一​直​在​台​湾​师​范​学​院​教​书​。
tuì xiū zhī qián tā yì zhí zài tái wān shī fàn xué yuàn jiāo shū .
fr. Trabajó como profesor en la Universidad Normal de Taiwán hasta su jubilación
​在​接​受​他​的​建​议​之​前​你​应​该​慎​重​考​虑​。
zài jiē shòu tā de jiàn yì zhī qián nǐ yīng gāi shèn zhòng kǎo lǜ .
fr. Debes considerar cuidadosamente antes de seguir su sugerencia.
​中​国​有​许​多​岛​屿​,​其​中​之​一​是​海​南​岛​。
zhōng guó yóu xǔ duō dáo yǔ, qí zhōng zhī yī shì hǎi nán dǎo .
fr. China tiene muchas islas, una de las cuales es la isla de Hainan.