Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (122)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​亲
qīn
s./adj./adv./v. padres, pariente; cercano,íntimo; personalmente, en persona; besar
​亲
qìng
car. parientes por matrimonio
​亲​密
qīn mì
adj. íntimo, cercano
​相​亲
xiāng qīn
v. ir a una cita a ciegas
​父​亲
fù qin
s. padre
​母​亲
mǔ qin
s. madre
​近​亲
jìn qīn
s. pariente cercano
​亲​戚
qīn qi
s. pariente, familiar
​亲​人
qīn rén
s. pariente, miembros de la familia
​亲​眼
qīn yǎn
adv. con los propios ojos
​亲​近
qīn jìn
v. tener buena relación con, ser íntimo de
​双​亲
shuāng qīn
s. (ambos) padres, padre y madre; seres queridos
​成​亲
chéng qīn
v. aparearse, casarse
​亲​笔
qīn bǐ
s./adv. de propio puño y letra, la propia escritura a mano
​亲​生
qīn shēng
adj. Los de uno mismo (hijos o padres)
​亲​手
qīn shǒu
adv. Con las propias manos, uno mismo
​亲​友
qīn yǒu
s. Familiares y amigos.
​单​亲
dān qīn
s. madre o padre soltero
​亲​情
qīn qíng
s. afecto entre los miembros de la familia, amor familiar
​亲​子
qīn zǐ
s. padres e hijos; su propio hijo
​亲​历
qīn lì
v./s. sufrir personalmente; experiencia personal
​亲​亲
qīn qīn
s./v. querido; besar
​可​亲
kě qīn
adj. amable, agradable, bondadoso
​亲​耳
qīn ěr
adv. con los oídos propios
​亲​信
qīn xìn
s. ayudante de confianza, seguidor de confianza
​亲​本
qīn běn
s. (biología) padres
​亲​口
qīn kǒu
adv. (decir o hablar algo) personalmente
​迎​亲
yíng qīn
v. (del novio) ir a la casa de la novia para acompañarla a la boda
​亲​切
qīn qiè
adj. amable, amigable
​提​亲
tí qīn
v. proponer matrimonio
​亲​吻
qīn wěn
v. besar, dar un beso
​亲​自
qīn zì
adv. personalmente, en persona
​亲​爱
qīn ài
adj. querido, amado
​亲​王
qīn wáng
s. príncipe
​亲​属
qīn shǔ
s. pariente, clan
​乡​亲
xiāng qin
s. persona del mismo pueblo o ciudad, paisano
​亲​临
qīn lín
v. ir en persona
​亲​征
qīn zhēng
v. (emperador) conducir personalmente las tropas en una expedición
​亲​热
qīn rè
adj./s. cálido, afectuoso, íntimo, cariñoso; cercanía, afecto
​探​亲
tàn qīn
v.sep. volver a casa para visitar a la familia
​亲​身
qīn shēn
adv. personalmente, de primera mano
​亲​疏
qīn shū
s. (relaciones) estrechas o alejadas
​亲​昵
qīn nì
adj. muy íntimo, acaramelado
​父​母​亲
fù mǔ qīn
s. los padres
​亲​亲​你
qīn qin nǐ
fr. besarte
​亲​一​亲
qīn yi qīn
v. beso , dar un beso
​亲​两​下
qīn liǎng xià
fr. besar dos veces
​母​亲​节
mǔ qīn jié
s. Día de la Madre
​父​亲​节
fù qin jié
s. Día del Padre
​亲​爱​的
qīn ài de
s./adj. cariño, querido
​亲​切​的
qīn qiè de
fr. amable, amigable (usado como modificador atributivo)
​串​亲​戚
chuàn qīn qi
fr. visitar parientes
​亲​朋​好​友
qīn péng háo yǒu
s. Familiares y amigos
​相​亲​相​爱
xiāng qīn xiāng ài
mod. amarse unos a otros con devoción
​亲​密​无​间
qīn mì wú jiàn
fr. estar en términos muy íntimos entre sí
​亲​戚​朋​友
qīn qi péng you
fr.s. familiares y amigos
​亲​自​会​面
qīn zì huì miàn
fr. conocerse personalmente
​父​老​乡​亲
fù lǎo xiāng qīn
s. ancianos (de un país o distrito), compatriotas
​单​亲​家​庭
dān qīn jiā tíng
fr.s. familia de un solo padre o madre; familia monoparental
​和​蔼​可​亲
hé ái kě qīn
fr. amable y bondadoso
​投​奔​亲​戚
tóu bèn qīn qi
fr. acercarse a parientes en busca de ayuda, buscar refugio con parientes
​沾​亲​带​故
zhān qīn dài gù
mod. tener lazos de amistad o parentesco, estar emparentado de alguna manera u otra
​事​必​躬​亲
shì bì gōng qīn
mod. atender a todo personalmente
​亲​身​经​历
qīn shēn jīng lì
fr. experiencia personal
​年​迈​的​双​亲
nián mài de shuāng qīn
fr. padres ancianos
​亲​自​批​阅​文​件
qīn zì pī yuè wén jiàn
fr. leer y comentar personalmente los documentos
​远​亲​不​如​近​邻
yuǎn qīn bù rú jìn lín
fr. Un familiar lejano no es tan atento como un vecino cercano
​他​们​俩​很​亲​近​。
tā men liá hěn qīn jìn .
fr. Ellos dos son íntimos.
​我​告​别​了​双​亲​。
wǒ gào bié le shuāng qīn
fr. Me despedí de mis padres.
​亲​兄​弟​,​明​算​帐
qīn xiōng dì, míng suàn zhàng
fr. incluso hermanos de sangre llevan una contabilidad cuidadosa
​别​和​我​攀​亲​戚​!
bié hé wǒ pān qīn qi
fr. No somos parientes! (negar un pedido de apoyo de un extraño)
​《​我​的​父​亲​母​亲​》
wǒ de fù qīn mǔ qīn
s. "El Camino a Casa" (nombre de una película, literalmente: mi padre y madre)
​我​们​之​间​很​亲​密​。
wǒ men zhī jiān hěn qīn mì
fr. Entre nosotros somos íntimos.
​每​逢​佳​节​倍​思​亲​。
měi féng jiā jié bèi sī qīn .
fr. Extraño a mi familia especialmente en días festivos
​过​去​亲​亲​你​的​爸​爸​。
guò qu qīn qin nǐ de bà ba
fr. Ve allí y besa a su padre.
​亲​爱​的​,​求​求​你​了​!
qīn ài de, qiú qiú nǐ le .
fr. Te lo ruego, mi querida!
​我​想​回​趟​家​去​探​亲​。
wó xiǎng huí tàng jiā qù tàn qīn .
fr. Yo quiero volver a casa a visitar a mi familia.
​我​父​母​亲​的​身​体​很​好​。
wǒ fù mǔ qīn de shēn tí hén hǎo .
fr. Mis padres gozan de buena salud.
​我​要​亲​手​把​钱​还​给​她​。
wǒ yào qīn shóu bǎ qián huán gěi tā .
fr. Quiero devolverle el dinero con mis propias manos.
​这​是​妈​妈​亲​自​做​的​饭​。
zhè shì mā ma qīn zì zuò de fàn .
fr. Esta comida fue cocinada personalmente por mamá.
​他​父​亲​总​是​骂​他​懒​惰​。
tā fù qin zǒng shì mà tā lǎn duò .
fr. Su padre siempre le reprendió por su pereza.
​我​想​亲​你​一​下​,​亲​爱​的​。
wó xiǎng qīn nǐ yí xià, qīn ài de .
fr. Quiero darte un beso, mi amor.
​这​种​相​亲​节​目​完​全​是​作​秀​。
zhè zhǒng xiāng qīn jié mù wán quán shì zuò xiù
fr. Este tipo de programa de TV de las citas a ciegas son unicamente para show.
​我​们​都​觉​得​他​们​甚​为​亲​密​。
wǒ men dōu jué de tā men shèn wéi qīn mì .
fr. Todos pensamos que son muy íntimos.
​他​跟​他​父​亲​长​得​一​模​一​样​。
tā gēn tā fù qīn zhǎng de yì mú yí yàng .
fr. Él y su padre son tan parecidos como dos gotas de agua.
​中​秋​节​是​亲​人​团​圆​的​节​日​。
zhōng qiū jié shì qīn rén tuán yuán de jié rì .
fr. El festival del Medio Otoño es una fiesta de reunión familiar.
​爸​爸​亲​自​来​球​场​看​儿​子​比​赛​。
bà ba qīn zì lái qiú chǎng kàn ér zi bǐ sài .
fr. El padre fue hacia el estadio a ver el partido de su hijo.
​她​为​她​亲​爱​的​妈​妈​送​行​去​了​。
tā wèi tā qīn ài de mā ma sòng xíng qù le .
fr. Fue a despedir a su querida madre.
​领​导​不​能​什​么​事​都​事​必​躬​亲​。
líng dǎo bù néng shén me shì dōu shì bì gōng qīn .
fr. Un líder no debe asistir a todo personalmente.
​儿​子​犯​罪​,​父​亲​也​受​到​连​累​。
ér zi fàn zuì,fù qin yě shòu dào lián lèi .
fr. El hijo ha cometido un delito y el padre también estaba implicado.
​每​年​他​的​亲​友​都​会​来​北​京​看​他​。
měi nián tā de qīn yǒu dōu huì lái běi jīng kàn tā .
fr. Cada año, sus familiares y amigos vienen a Pekín a visitarlo.
​老​师​亲​切​的​关​怀​让​我​非​常​感​动​。
lǎo shī qīn qiè de guān huái ràng wǒ fēi cháng gǎn dòng .
fr. El cuidado cariñoso del profesor me conmueve profundamente.
​母​亲​去​世​的​消​息​对​他​刺​激​很​大​。
mǔ qīn qù shì de xiāo xi duì tā cì jī hěn dà .
fr. Estaba muy molesto por la noticia de que su madre falleció.
​我​父​亲​年​轻​的​时​候​是​一​位​军​人​。
wǒ fù qin nián qīng de shí hou shì yí wèi jūn rén .
fr. Mi padre era un soldado cuando era joven.
​他​深​情​地​望​着​满​脸​皱​纹​的​母​亲​。
tā shēn qíng de wàng zhe mán liǎn zhòu wén de mǔ qin
fr. Él miró con profundo sentimiento a la cara arrugada de su madre.
​他​的​父​亲​卒​业​后​就​参​加​了​海​军​。
tā de fù qin zú yè hòu jiù cān jiā le hǎi jūn
fr. Cuando su padre acababa de salir de la escuela se unió a la marina.
​她​不​敢​相​信​自​己​不​是​父​母​亲​生​的​。
tā bù gǎn xiāng xìn zì jǐ bú shì fù mǔ qīn shēng de .
fr. Ella no puede creer que ella no es hija de sus padres
​我​父​亲​以​前​经​营​过​一​家​服​装​公​司​。
wǒ fù qin yǐ qián jīng yíng guò yì jiā fú zhuāng gōng sī .
fr. Mi padre solía dirigir una empresa de ropa.
​小​时​候​,​父​亲​是​我​们​全​家​的​靠​山​。
xiǎo shí hou, fù qīn shì wǒ men quán jiā de kào shān
fr. Cuando yo era niño, mi padre era el escudo de la familia.
​她​从​她​父​亲​那​里​继​承​了​这​家​餐​厅​。
tā cóng tā fù qin nà lǐ jì chéng le zhè jiā cān tīng .
fr. Ella heredó el restaurante de su padre.
​看​着​母​亲​斑​白​的​头​发​,​我​流​泪​了​。
kàn zhe mǔ qin bān bái de tóu fa, wǒ liú lèi le .
fr. Al ver las canas de mi madre, me eché a llorar.
​老​舍​的​母​亲​靠​洗​衣​服​供​他​上​私​塾​。
láo shě de mǔ qīn kào xǐ yī fu gōng tā shàng sī shú .
fr. Para mantener a Lao She en la escuela privada, su madre lavaba ropa
​他​的​父​亲​希​望​他​长​大​以​后​可​以​从​商​。
tā de fù qīn xī wàng tā zhǎng dà yǐ hòu ké yǐ cóng shāng .
fr. Su padre espera que él se convierta en un hombre de negocios cuando crezca
​周​末​的​时​候​我​在​父​亲​的​商​店​里​帮​忙​。
zhōu mò de shí hou wǒ zài fù qīn de shāng diàn lǐ bāng máng .
fr. Durante los fines de semana le ayudo a mi padre en su tienda .
​他​的​父​亲​想​让​他​成​为​一​个​商​业​人​员​。
tā de fù qīn xiǎng ràng tā chéng wéi yí gè shāng yè rén yuán .
fr. Su padre quiere que se convierta en un hombre de negocios.
​跟​她​聊​天​的​时​候​,​我​感​到​非​常​亲​切​。
gēn tā liáo tiān de shí hou, wó gǎn dào fēi cháng qīn qiè .
fr. Cuando hablé con ella yo sentía simpatía y calidez.
​他​希​望​有​一​天​能​超​越​他​父​亲​的​成​就​。
tā xī wàng yǒu yì tiān néng chāo yuè tā fù qīn de chéng jiù .
fr. Esperaba que un día podría superar el logro de su padre.
​他​与​父​亲​之​间​的​隔​阂​慢​慢​地​缩​小​了​。
tā yǔ fù qīn zhī jiān de gé hé màn màn de suō xiǎo le .
fr. La brecha entre su padre y él se ha reducido considerablemente.
​回​家​以​后​,​他​告​诉​了​父​亲​事​情​的​经​过​。
huí jiā yǐ hòu, tā gào su le fù qin shì qing de jīng guò .
fr. Le contó a su padre todo lo que pasó cuando regresó.
​除​非​他​亲​自​道​歉​,​否​则​我​不​会​原​谅​他​。
chú fēi tā qīn zì dào qiàn, fǒu zé wǒ bú huì yuán liàng tā .
fr. A menos que se disculpe personalmente, no lo voy a perdonar.
​她​父​亲​给​她​买​了​一​架​钢​琴​当​生​日​礼​物​。
tā fù qin gěi tā mǎi le yí jià gāng qín dāng shēng rì lǐ wù .
fr. Su padre le compró un piano como regalo de cumpleaños.
​小​孩​生​病​了​,​母​亲​连​夜​把​他​送​到​医​院​。
xiǎo hái shēng bìng le,mǔ qīn lián yè bǎ tā sòng dào yī yuàn .
fr. Ese niño estaba enfermo y su madre lo llevó al hospital esa misma noche.
​那​位​老​师​很​有​耐​心​,​大​家​都​愿​意​亲​近​她​。
nà wèi lǎo shī hén yǒu nài xīn,dà jiā dōu yuàn yì qīn jìn tā .
fr. Esa maestra es muy paciente y todo el mundo desea tener buena relación con ella.
​她​在​这​部​电​影​里​演​一​个​寻​找​父​亲​的​女​孩​。
tā zài zhè bù diàn yíng lí yǎn yí ge xún zhǎo fù qin de nǚ hái .
fr. En esta película, ella interpreta a una chica en busca de su padre.
​离​家​多​年​,​我​时​常​想​念​家​中​慈​爱​的​母​亲​。
lí jiā duō nián, wǒ shí cháng xiǎng niàn jiā zhōng cí ài de mǔ qin .
fr. He estado fuera de casa durante muchos años. A menudo me falta mi tierna madre.
​能​亲​手​点​燃​奥​运​火​炬​,​我​感​到​十​分​荣​幸​。
néng qīn shóu diǎn rán ào yùn huǒ jù, wó gǎn dào shí fēn róng xìng .
fr. Me siento muy honrado de encender la antorcha olímpica por mí mismo.
​如​果​我​不​是​亲​眼​看​见​,​我​是​绝​不​会​相​信​的​!
rú guó wǒ bú shì qīn yǎn kàn jiàn,wǒ shì jué bú huì xiāng xìn de !
fr. Nunca lo creeré a menos que yo lo vea con mis propios ojos.
​她​是​一​位​和​蔼​可​亲​的​老​师​,​我​们​都​很​喜​欢​她​。
tā shì yí wèi hé ái kě qīn de lǎo shī, wǒ men dōu hén xǐ huan tā .
fr. Ella es una profesora amable. A todos nos gusta mucho.
​办​理​过​父​亲​的​丧​事​之​后​,​他​显​得​更​加​苍​老​了​。
bàn lǐ guò fù qīn de sāng shì zhī hòu, tā xiǎn de gèng jiā cāng lǎo le .
fr. Parecía mucho más viejo después de tratar con el funeral de su padre.
​在​《​背​影​》​中​朱​自​清​生​动​地​刻​画​了​父​亲​的​形​象​。
zài bèi yǐng zhōng zhū zì qīng shēng dòng de kè huà le fù qīn de xíng xiàng .
fr. Zhu Ziqing vívidamente retratado el carácter de su padre en 'Figura en retroceso'
​像​他​父​亲​一​样​,​他​如​饥​似​渴​地​阅​读​着​任​何​可​以​借​到​的​书​。
xiàng tā fù qīn yí yàng,tā rú jī sì kě de yuè dú zhe rèn hé ké yǐ jiè dào de shū
fr. Al igual que su padre, él leyó todo lo que caía en sus manos.
​一​九​一​九​年​她​跟​随​父​亲​去​了​欧​洲​并​在​伦​敦​圣​玛​丽​学​院​学​习​。
yī jiǔ yī jiǔ nián tā gēn suí fù qīn qù le ōu zhōu bìng zài lún dūn shèng mǎ lì xué yuàn xué xí .
fr. En 1919 se fue a Europa con su padre y estudió en la universidad de St Mary de Londres.