Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (50)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​令
lìng
v./s. hacer, causar; dar orden; orden, decreto
​令
lǐng
p.med. resma (antigua palabra de medida para 500 hojas de papel)
​令
lìng
car. temporada; juego de beber antiguo título oficial; canción corta o verso lírico; (término de respeto) su; (lit.) bueno
​命​令
mìng lìng
v./s. disponer, mandar, comandar; directiva de comando, orden
​法​令
fǎ lìng
s. decreto, orden, ley
​下​令
xià lìng
v.sep. dar órdenes, ordenar
​禁​令
jìn lìng
s. prohibición
​口​令
kǒu lìng
s. orden oral, voz de mando (para tropas o gimnastas), contraseña (requerida por centinela)
​责​令
zé lìng
v. orden, ordenar, imponer , instruir a alguien para terminar algo
​先​令
xiān lìng
p.med. chelín (moneda)
​领​令
lǐng lìng
v. (lit) aceptar la orden (de oficial superior)
​号​令
hào lìng
s./v. orden (en el ejército), toque de corneta usado para orden militar, orden verbal; ordenar, comandar
​令​人
lìng rén
fr. hacer que la gente, dejar que la gente
​令​尊
lìng zūn
s. (honorífico) tu padre
​令​到
lìng dào
v. hacer; provocar
​司​令
sī lìng
s. comandante
​指​令
zhǐ lìng
s. instrucción, orden
​令​旗
lìng qí
s. bandera de señalización (para ordenes en el ejercito chino antiguo); instrumento utilizado en ritos taoístas
​令​堂
lìng táng
fr. (muy educadamente) su madre
​勒​令
lè lìng
v. ordenar, mandar, obligar
​绕​口​令
rào kǒu lìng
s. trabalenguas
​封​口​令
fēng kǒu lìng
s. una orden que no deja espacio para discusiones
​夏​令​时
xià lìng shí
s. horario de verano
​夏​令​营
xià lìng yíng
s. campamento de verano
​司​令​部
sī lìng bù
s. sede, oficina central , cuartel general
​执​行​命​令
zhí xíng mìng lìng
fr. ejecutar una orden
​绝​对​命​令
jué duì mìng lìng
fr. imperativo categórico
​令​人​深​思
lìng rén shēn sī
fr. hacer reflexionar
​违​抗​命​令
wéi kàng mìng lìng
fr. desobedecer las órdenes
​巧​言​令​色
qiǎo yán lìng sè
fr. conversación inteligente y de una manera insinuante
​令​人​兴​奋
lìng rén xīng fèn
fr. hacer que la gente se entusiasme, estimulando
​令​人​同​情
lìng rén tóng qíng
fr. hacer que que la gente sienta simpatía, ser misericordioso
​令​人​发​笑
lìng rén fā xiào
fr. hacer reír, muy gracioso
​适​航​指​令
shì háng zhǐ lìng
fr. directiva de aeronavegabilidad
​令​人​兴​奋​的
lìng rén xīng fèn de
fr. haciendo que las personas se sienten entusiasmados, emocionante
​令​人​赞​叹​的​景​色
lìng rén zàn tàn de jǐng sè
fr. escena impresionante
​旅​行​令​人​着​迷​。
lǚ xíng lìng rén zháo mí .
fr. Viajes fascinantes.
​这​工​作​令​人​厌​倦​。
zhè gōng zuò lìng rén yàn juàn .
fr. Este trabajo es tedioso.
​夜​晚​令​她​感​到​害​怕​。
yè wǎn lìng tā gǎn dào hài pà .
fr. Por la noche ella estaba asustada.
​请​在​十​秒​后​发​布​命​令​。
qǐng zài shí miǎo hòu fā bù mìng lìng .
fr. Por favor dar la orden en diez segundos.
​违​反​命​令​者​一​律​撤​职​。
wéi fǎn mìng lìng zhě yí lǜ chè zhí .
fr. Cualquier persona que viole la orden será destituido.
​他​哈​哈​一​笑​,​令​人​胆​寒​。
tā hā hā yí xiào, lìng rén dǎn hán
fr. Su risa ja-ja aterrorizó a todos.
​他​的​献​身​精​神​令​人​敬​佩​。
tā de xiàn shēn jīng shen lìng rén jìng pei .
fr. Su espíritu de devoción es admirable.
​将​军​命​令​部​下​立​刻​出​发​。
jiāng jūn mìng lìng bù xià lì kè chū fā .
fr. El general ordenó a sus hombres a que empezaran a la vez.
​我​们​还​是​按​照​法​令​办​事​吧​。
wǒ men hái shì àn zhào fǎ lìng bàn shì ba .
fr. Será mejor trabajar de acuerdo a la ordenanza.
​口​是​心​非​的​人​很​令​人​厌​恶​。
kǒu shì xīn fēi de rén hěn lìng rén yàn wù .
fr. La gente odia a los que no dicen lo que quieren decir.
​爸​爸​命​令​儿​子​六​十​秒​内​穿​好​衣​服​。
bà ba mìng lìng ér zi liù shí miǎo nèi chuān hǎo yī fu .
fr. El padre mandó a su hijo a ponerse la ropa en 60 segundos.
​古​尸​竟​然​没​有​腐​烂​,​真​是​令​人​震​惊​。
gǔ shī jìng rán méi yóu fǔ làn, zhēn shì lìng rén zhèn jīng .
fr. Es increíble que las momias estén bien conservadas y sin podredumbre.
​政​府​下​令​讨​伐​非​正​规​军​,​以​平​息​战​乱​。
zhèng fǔ xià lìng tǎo fá fēi zhèng guī jūn, yǐ píng xī zhàn luàn .
fr. El gobierno dio la orden de cruzada contra las tropas ilegales, a fin de eliminar la guerra.
​魔​术​师​让​那​朵​花​发​生​了​令​人​惊​奇​的​变​化​。
mó shù shī ràng nà duǒ huā fā shēng le lìng rén jīng qí de biàn huà .
fr. El mago hizo que la flor sufra cambios que asombraron a la gente.