Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (57)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​刚
gāng
adv. justo ahora, en este momento
​刚
gāng
adv. justamente; solamente
​刚
gāng
adj. fuerte, firme
​刚​才
gāng cái
s. en este momento, justamente ahora
​刚​好
gāng hǎo
adj./adv. adecuado; por casualidad, por suerte, justo a tiempo
​阳​刚
yáng gāng
adj. varonil, masculino
​刚​走
gāng zǒu
fr./v. haberse ido recientemente
​才​刚
cái gāng
adv. sólo ... (sí o han hecho algo) no hace mucho
​刚​完
gāng wán
v. no haber terminado hace mucho tiempo, haber llegado a su fin no hace mucho tiempo
​刚​到
gāng dào
fr. acabar de llegar
​刚​来
gāng lái
fr. Recién llegado, llegó hace poco
​刚​刚
gāng gāng
adv. justo, justo ahora
​金​刚
jīn gāng
s. diamante; metal duro; asistente guerrero de Buda; KingKong
​刚​强
gāng qiáng
adj. firme, inflexible
​刚​劲
gāng jìng
adj. audaz, vigoroso, robusto
​刚​毅
gāng yì
adj. resuelto y firme, inflexible
​刚​刚​好
gāng gāng hǎo
fr. justo , perfecto
​刚​睡​醒
gāng shuì xǐng
fr. Acabar de despertarse.
​《​金​刚​》
jīn gāng
s. King Kong
​刚​刚​结​束
gāng gāng jié shù
fr. acaba de finalizar
​以​柔​克​刚
yǐ róu kè gāng
mod. utilizar suavidad para superar la dureza, utilizar un enfoque suave para someter a un rival duro
​变​形​金​刚
biàn xíng jīn gāng
s. "Transformers"
​我​刚​来​中​国
wǒ gāng lái zhōng guó
fr. Soy nuevo en China, acabo de venir a la China.
​刚​果​(​金​)
gāng guǒ jīn
s. Congo (la República Democrática del Congo)
​水​温​刚​好​。
shuǐ wēn gāng hǎo .
fr. La temperatura del agua era templada.
​刚​果​(​布​)
gāng guǒ bù
s. Congo (la República del Congo)
​刚​出​笼​的​包​子
gāng chū lóng de bāo zi
fr.s. bollos al vapor recién sacados (de la olla)
​我​刚​才​正​在​写​信​呢​。
wǒ gāng cái zhèng zài xiě xìn ne .
fr. Justo estuve escribiendo una carta.
​他​学​汉​语​刚​刚​入​门​。
tā xué hàn yǔ gāng gāng rù mén .
fr. Él acaba de aprender las primeras nociones de Chino
​他​的​成​绩​刚​过​资​格​线​。
tā de chéng jì gāng guò zī gé xiàn .
fr. Sus calificaciones exactamente llegaron a la línea estándar.
​我​昨​天​刚​买​了​一​打​铅​笔​。
wǒ zuó tiān gāng mǎi le yì dá qiān bǐ
fr. Ayer acabé de comprar una docena de pinceles.
​我​刚​买​了​很​多​厨​房​用​具​。
wǒ gāng mǎi le hěn duō chú fáng yòng jù .
fr. Acabo de comprar un montón de utensilios de cocina.
​我​嫂​子​刚​刚​失​去​了​工​作​。
wó sǎo zi gāng gāng shī qù le gōng zuò .
fr. La esposa de mi hermano mayor acaba de perder su trabajo
​刚​才​我​说​的​事​情​都​是​真​的​。
gāng cái wǒ shuō de shì qing dōu shì zhēn de .
fr. Lo que acabo de decir es verdad.
​请​重​复​一​下​你​刚​才​说​的​话​。
qǐng chóng fù yí xià nǐ gāng cái shuō de huà .
fr. Por favor, repita lo que ha dicho hace un momento.
​刚​一​开​会​小​高​就​抢​先​发​言​。
gāng yì kāi huì xiǎo gāo jiù qiǎng xiān fā yán .
fr. Gao Xiao empezó a hablar antes que los demás, justo cuando comenzó la reunión.
​我​刚​刚​通​过​驾​驶​执​照​考​试​。
wǒ gāng gāng tōng guò jià shǐ zhí zhào kǎo shì .
fr. Acabo de pasar la prueba de permiso de conducir.
​这​双​鞋​子​刚​好​,​不​大​也​不​小​。
zhè shuāng xié zi gāng hǎo, bú dà yě bù xiǎo .
fr. Este par de zapatos son los adecuados , ni grandes ni pequeños
​我​刚​好​赶​上​了​最​后​一​趟​火​车​。
wǒ gāng háo gǎn shàng le zuì hòu yí tàng huǒ chē .
fr. Por suerte cogí el último tren.
​警​察​刚​刚​破​获​了​一​起​杀​人​案​。
jǐng chá gāng gāng pò huò le yì qǐ shā rén àn .
fr. La policía sólo ha descubierto un asesino en el crimen
​时​钟​的​指​针​刚​刚​指​向​十​一​点​。
shí zhōng de zhǐ zhēn gāng gāng zhǐ xiàng shí yī diǎn .
fr. El puntero del reloj acaba de señalar el número 11.
​不​要​相​信​他​,​他​刚​才​是​胡​说​的​。
bú yào xiāng xìn tā, tā gāng cái shì hú shuō de .
fr. No confíes en el, el solo estaba diciendo tonterías.
​我​刚​刚​看​到​一​个​年​轻​貌​美​的​女​孩​。
wǒ gāng gāng kàn dào yí gè nián qīng mào měi de nǚ hái
fr. Acabo de ver a una hermosa joven.
​我​原​来​住​在​英​国​,​刚​来​中​国​不​久​。
wǒ yuán lái zhù zài yīng guó, gāng lái zhōng guó bù jiǔ .
fr. Yo viví en el Reino Unido y no he estado en China por mucho tiempo.
​我​刚​刚​在​日​报​上​读​到​了​这​则​新​闻​。
wǒ gāng gāng zài rì bào shàng dú dào le zhè zé xīn wén .
fr. Acabo de leer esta noticia en el diario.
​我​刚​收​到​一​封​信​,​还​没​有​时​间​看​呢​。
wǒ gāng shōu dào yì fēng xìn, hái méi yǒu shí jiān kàn ne .
fr. Acabo de recibir una carta y no tuve tiempo para leerla.
​我​们​刚​穿​戴​好​,​他​们​说​不​让​我​们​去​了​。
wǒ men gāng chuān dài hǎo, tā men shuō bú ràng wǒ men qù le .
fr. Acabábamos de arreglarnos bien cuando ellos dijeron que no fuéramos.
​他​去​那​个​公​司​工​作​刚​一​个​月​就​升​职​了​。
tā qù nà gè gōng sī gōng zuò gāng yí gè yuè jiù shēng zhí le .
fr. Él recibió una promoción cuando solo había trabajado en esa empresa durante un mes
​雨​刚​停​你​就​给​花​浇​水​,​真​是​画​蛇​添​足​。
yǔ gāng tíng nǐ jiù gěi huā jiāo shuǐ, zhēn shì huà shé tiān zú .
fr. Poco después de que la lluvia ha parado estas regando las flores - que innecesario! Como si agregaras piernas a la serpiente que acabas de dibujar.
​刚​才​我​随​口​说​了​句​开​玩​笑​的​话​,​你​别​介​意​。
gāng cái wǒ suí kǒu shuō le jù kāi wán xiào de huà, nǐ bié jiè yì .
fr. Acabo de hacer una broma sin pensar. Por favor, no te lo tomes a pecho.
​股​票​市​场​刚​刚​兴​起​的​时​候​,​他​挣​了​很​多​钱​。
gǔ piào shì chǎng gāng gāng xīng qǐ de shí hou, tā zhèng le hěn duō qián
fr. Cuando el mercado de valores comenzó a levantarse, él hizo un montón de dinero.
​我​刚​收​到​同​学​邀​请​我​参​加​他​的​婚​礼​的​请​柬​。
wǒ gāng shōu dào tóng xué yāo qíng wǒ cān jiā tā de hūn lǐ de qíng jiǎn .
fr. Acabo de recibir una carta de invitación de mi compañero que me invita a su boda
​刚​来​中​国​的​时​候​,​我​因​为​发​音​不​准​总​是​闹​笑​话​。
gāng lái zhōng guó de shí hou,wǒ yīn wèi fā yīn bù zhún zǒng shì nào xiào hua .
fr. Cuando acababa de llegar a China, mi mala pronunciación causó que cometiera errores siempre.
​她​虽​然​刚​上​岗​三​个​月​,​但​已​经​成​为​老​板​的​得​力​助​手​。
tā suī rán gāng shàng gǎng sān gè yuè, dàn yǐ jīng chéng wéi láo bǎn de dé lì zhù shǒu .
fr. A pesar de que ha trabajado durante sólo tres meses, ya se ha convertido en un asistente competente para su jefe.
​当​年​,​他​刚​刚​从​电​台​调​到​电​视​台​工​作​的​时​候​,​很​不​适​应​。
dāng nián tā gāng gāng cóng diàn tái diào dào diàn shì tái gōng zuò de shí hou hěn bú shì ying
fr. En aquellos días, cuando se trasladó de la estación de radio a la estación de televisión, no se adaptó bien.
​他​刚​学​了​三​个​月​,​虽​然​汉​语​说​得​有​点​别​扭​,​但​还​算​不​错​。
tā gāng xué le sān gè yuè, suī rán hàn yǔ shuō de yóu diǎn biè niu, dàn hái suàn bú cuò .
fr. A pesar de que sólo ha estudiado durante tres meses y su forma de hablar es un poco artificial, sigue siendo bastante bueno.
​这​位​歌​星​刚​走​出​来​,​她​的​歌​迷​们​便​争​先​恐​后​地​跑​过​去​找​她​签​名​。
zhè wèi gē xīng gāng zǒu chū lai, tā de gē mí men biàn zhēng xiān kǒng hòu de pǎo guo qù zhǎo tā qiān míng .
fr. Cuando el cantante salió los aficionados cayeron unos sobre otros para conseguir su autógrafo.