Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (150)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​办
bàn
v. hacer, manejar; comprar o preparar; castigar; establecer o ejecutar
​办​公
bàn gōng
v. sep. encargarse de asuntos oficiales, trabajar (en una oficina)
​办​事
bàn shì
fr. manejar asuntos de gestión, encargarse de un asunto
​办​法
bàn fǎ
s. forma, método, idea
​开​办
kāi bàn
v. abrir, crear, establecer, fundar
​办​学
bàn xué
v. sep. dirigir una escuela
​包​办
bāo bàn
v. estar a cargo de todo
​办​到
bàn dào
v. lograr, finalizar algo
​办​完
bàn wán
v. terminar, concluir, lograr
​兴​办
xīng bàn
v. iniciar, configurar
​照​办
zhào bàn
v. seguir las reglas, hacer según las reglas, cumplir con una petición
​买​办
mǎi bàn
s. comprador
​难​办
nán bàn
adj. difícil de manejar
​查​办
chá bàn
v. investigar y resolver como corresponde
​法​办
fǎ bàn
v. tratar conforme a la ley; castigar legalmente; llevar ante la justicia
​外​办
wài bàn
s. (abreviado) oficina de asuntos exteriores
​办​好
bàn hǎo
fr. hacer bien (trabajo, proceso), procesar bien; terminar de hacer, terminar el procesamiento
​办​证
bàn zhèng
fr. solicitar la tarjeta
​代​办
dài bàn
v. actuar en nombre de alguien, hacer algo para alguien
​举​办
jǔ bàn
v. celebrar, organizar, conducir
​申​办
shēn bàn
v. aplicar (para organizar un evento, para obtener un documento, un permiso)
​民​办
mín bàn
adj. de gestión privada
​办​案
bàn àn
v. (generalmente de la policía) tratar un caso
​试​办
shì bàn
v. dirigir una empresa experimental, ejecutar un programa piloto
​办​卡
bàn kǎ
v. solicitar una tarjeta
​创​办
chuàng bàn
v. fundar
​办​理
bàn lǐ
v. encargarse de, tratar, manipular
​操​办
cāo bàn
v. organizar, preparar
​补​办
bǔ bàn
v. hacer después (lo que debería haber hecho antes)
​主​办
zhǔ bàn
v. patrocinar, auspiciar
​承​办
chéng bàn
v. emprender
​惩​办
chéng bàn
v. castigar
​办​妥
bàn tuǒ
v. bien hecho, finalizado
​筹​办
chóu bàn
v. hacer los arreglos, hacer preparativos
​侦​办
zhēn bàn
v. investigar y tramitar (un caso)
​办​罪
bàn zuì
v. castigar por un delito
​办​事​员
bàn shì yuán
s. empleado administrativo
​办​公​室
bàn gōng shì
s. oficina, oficina de administración
​办​公​桌
bàn gōng zhuō
s. escritorio en la oficina
​办​公​楼
bàn gōng lóu
s. edificio de oficinas
​怎​么​办
zěn me bàn
fr. ¿qué hacer?, ¿cómo hacer?
​有​办​法
yǒu bàn fǎ
v. haber una solución, tener un método (para hacer)
​没​办​法
méi bàn fǎ
fr. no tener solución (como hacer algo)
​要​办​好
yào bàn hǎo
fr. deber atender (a un asunto o problema), deber completar (un trabajo)
​办​事​儿
bàn shìr
fr. manejar negocios, gestionar un asunto, trabajar
​办​得​好
bàn de hǎo
fr. hacer bien; funcionar bien
​办​不​到
bàn bu dào
fr. no poder hacer, imposible de lograr
​想​办​法
xiǎng bàn fǎ
fr. pensar en una solución, encontrar una manera
​办​事​处
bàn shì chù
s. oficina, agencia
​代​办​处
dài bàn chù
s. agencia de comisión; oficina encargada de negocios
​代​办​人
dài bàn rén
s. agente por comisión
​招​生​办
zhāo shēng bàn
s. oficina de admisión
​办​签​证
bàn qiān zhèng
fr. obtener una visa
​办​手​续
bàn shǒu xù
fr. llevar a cabo trámites
​创​办​人
chuàng bàn rén
s. fundador
​办​工​厂
bàn gōng chǎng
fr. dirigir una fábrica
​想​想​办​法
xiáng xiǎng bàn fǎ
fr. pensar la manera de solucionar el problema
​没​有​办​法
méi yǒu bàn fǎ
fr. no hay manera, (no hay) nada que hacer al respecto
​办​公​用​品
bàn gōng yòng pǐn
fr. material de oficina
​想​办​网​站
xiǎng bàn wǎng zhàn
v. querer desarrollar un sitio web, querer tener un sitio web
​买​办​阶​级
mǎi bàn jiē jí
fr. clase compradora
​办​理​手​续
bàn lí shǒu xù
fr. encargarse de los procedimientos, pasar por todos los procedimientos, registrarse
​办​事​效​率
bàn shì xiào lǜ
s. eficiencia de trabajo
​这​事​真​难​办
zhè shì zhēn nán bàn
fr. este es un verdadero trabalenguas
​正​在​想​办​法
zhèng zài xiǎng bàn fǎ
fr. estar tratando (de encontrar una manera)
​办​公​室​主​任
bàn gōng shì zhǔ rèn
s. director de Oficina
​申​办​奥​运​会
shēn bàn ào yùn huì
fr. candidatura para los Juegos Olímpicos
​稳​当​的​办​法
wěn dàng de bàn fǎ
fr. un método fiable
​驻​京​办​事​处
zhù jīng bàn shì chù
s. oficina representativa de Beijing
​稳​妥​的​办​法
wén tuǒ de bàn fǎ
fr. un método seguro
​真​拿​你​没​办​法
zhēn ná nǐ méi bàn fǎ
fr. no sé que hacer contigo
​办​理​登​机​手​续
bàn lǐ dēng jī shǒu xù
fr. hacer el check in (antes de embarcar al avión)
​办​理​登​记​手​续
bàn lǐ dēng jì shǒu xù .
fr. hacer el proceso de registrarse
​办​理​出​境​手​续
bàn lǐ chū jìng shǒu xù
fr. pasar por el procedimiento de salida
​谋​求​解​决​办​法
móu qiú jiě jué bàn fǎ
fr. tratar de encontrar una solución
​我​应​该​怎​么​办​?
wǒ yīng gāi zěn me bàn ?
fr. ¿Yo qué debo hacer?
​他​办​事​很​老​练​。
tā bàn shì hén lǎo liàn .
fr. Tiene mucha experiencia y trabaja con una mano segura.
​怎​么​办​借​书​证​?
zěn me bàn jiè shū zhèng
fr. ¿Cómo puedo solicitar una tarjeta para la biblioteca?
​办​公​室​内​不​准​抽​烟​。
bàn gōng shì nèi bù zhǔn chōu yān .
fr. En la oficina no se permite fumar.
​办​理​签​证​需​要​预​约​。
bàn lǐ qiān zhèng xū yào yù yuē .
fr. Se requiere una cita para solicitar un visado.
​他​委​托​我​办​这​件​事​。
tā wěi tuō wǒ bàn zhè jiàn shì
fr. Él me ha autorizado para negociar este asunto.
​详​情​请​咨​询​办​公​室​。
xiáng qíng qǐng zī xún bàn gōng shì
fr. Para obtener mas detalles preguntar en la agencia.
​他​们​正​在​筹​办​婚​礼​。
tā men zhèng zài chóu bàn hūn lǐ .
fr. Están haciendo los preparativos para la boda.
​办​任​何​事​都​要​勤​俭​。
bàn rèn hé shì dōu yào qín jiǎn .
fr. Ser ahorrativo y trabajador en cualquiera que sea la empresa que vayas a comenzar.
​你​说​,​我​应​该​怎​么​办​?
nǐ shuō, wǒ yīng gāi zěn me bàn ?
fr. Dime, ¿qué debo hacer?
​这​个​新​办​法​正​在​试​用​。
zhè ge xīn bàn fǎ zhèng zài shì yòng .
fr. Este nuevo método está siendo juzgado.
​我​整​天​围​着​办​公​桌​转​。
wó zhěng tiān wéi zhe bàn gōng zhuō zhuàn .
fr. Estaba encadenado a la mesa de oficina durante todo el día.
​你​的​婚​事​我​来​操​办​吧​。
nǐ de hūn shì wǒ lái cāo bàn ba .
fr. Permítanme hacer arreglos para su boda.
​万​一​出​了​问​题​怎​么​办​。
wàn yī chū le wèn tí zěn me bàn .
fr. ¿Qué pasa si hay un accidente?
​倘​若​明​天​下​雨​怎​么​办​?
tǎng ruò míng tiān xià yú zěn me bàn
fr. ¿Y si mañana llueve?
​图​书​馆​周​末​一​般​不​办​公​。
tú shū guǎn zhōu mò yì bān bú bàn gōng .
fr. Las bibliotecas normalmente cierran los fines de semana.
​不​要​担​心​,​我​另​有​办​法​。
bú yào dān xīn, wǒ lìng yǒu bàn fǎ .
fr. No te preocupes, tengo otra idea.
​今​天​必​须​办​完​注​册​手​续​。
jīn tiān bì xū bàn wán zhù cè shǒu xù .
fr. Debes terminar el registro hoy
​我​们​要​办​派​对​为​你​庆​生​。
wǒ men yào bàn pài duì wèi nǐ qìng shēng
fr. Vamos a hacer una fiesta para celebrar su cumpleaños.
​出​入​办​公​室​请​随​手​关​门​。
chū rù bàn gōng shì qǐng suí shǒu guān mén .
fr. Por favor, cierre la puerta cuando entre o salga de la oficina.
​我​当​时​是​干​瞪​眼​没​法​办​。
wǒ dāng shí shì gān dèng yǎn méi fǎ bàn .
fr. En ese momento Realmente no tenía opción, salvo mirando sin poder hacer nada.
​我​每​天​骑​自​行​车​去​办​公​室​。
wó měi tiān qí zì xíng chē qù bàn gōng shì
fr. Todos los días voy en la bicicleta a la oficina.
​请​问​在​哪​儿​办​理​登​机​手​续​?
qǐng wèn zài nǎr bàn lǐ dēng jī shǒu xù
fr. Disculpe. ¿Dónde puedo hacer el check-in para el vuelo?
​我​们​还​是​按​照​法​令​办​事​吧​。
wǒ men hái shì àn zhào fǎ lìng bàn shì ba .
fr. Será mejor trabajar de acuerdo a la ordenanza.
​主​办​方​变​更​了​大​会​的​日​程​。
zhǔ bàn fāng biàn gēng le dà huì de rì chéng .
fr. El patrocinador ha modificado el horario de la reunión.
​警​察​正​在​想​办​法​解​救​人​质​。
jǐng chá zhèng zài xiǎng bàn fá jiě jiù rén zhì
fr. La policía está tratando de rescatar ese rehén.
​你​有​办​法​捉​住​那​只​狐​狸​吗​?
ní yǒu bàn fǎ zhuō zhù nà zhī hú li ma ?
fr. ¿Tienes alguna manera de atrapar a ese zorro?
​门​上​写​着​办​公​室​的​字​样​。
mén shàng xiě zhe ' bàn gōng shì ' de zì yàng .
fr. En la puerta estaba escrito 'Oficina'
​你​有​什​么​记​汉​字​的​好​办​法​吗​?
ní yǒu shén me jì hàn zì de hǎo bàn fǎ ma ?
fr. ¿Conoces alguna forma buena de recordar los caracteres chinos?
​我​的​办​公​室​在​大​楼​的​第​五​层​。
wǒ de bàn gōng shì zài dà lóu de dì wǔ céng .
fr. Mi oficina está en la quinta planta de este edificio.
​他​们​能​办​到​,​我​们​也​能​办​到​。
tā men néng bàn dào, wǒ men yě néng bàn dào .
fr. Puesto que ellos pueden hacerlo, nosotros también podemos lograrlo.
​要​办​健​身​卡​的​话​需​要​多​少​钱​?
yào bàn jiàn shēn kǎ de huà xū yào duō shao qián ?
fr. Cuánto cuesta una tarjeta del gimnasio?
​沟​通​是​化​解​矛​盾​的​最​好​办​法​。
gōu tōng shì huà jiě máo dùn de zuì hǎo bàn fǎ
fr. La comunicación es el mejor modo de resolver las contradicciones.
​他​创​办​了​《​自​由​评​论​》​杂​志​。
tā chuàng bàn le zì yóu píng lùn zá zhì .
fr. También fundó la revista Comentario libre.
​他​们​联​合​举​办​了​露​天​联​欢​会​。
tā men lián hé jǔ bàn le lù tiān lián huān huì
fr. Se celebró una reunión conjunta al aire libre.
​事​已​办​妥​,​你​就​不​用​担​心​了​。
shì yǐ bàn tuǒ, nǐ jiù bù yòng dān xīn le .
fr. Todo ha sido resuelto, no te preocupes por eso
​她​毕​业​以​后​开​办​了​自​己​的​公​司​。
tā bì yè yǐ hòu kāi bàn le zì jǐ de gōng sī .
fr. Ella creó su propia empresa después de la graduación.
​假​如​你​是​男​生​,​你​该​怎​么​办​呢​?
jiǎ rú nǐ shì nán shēng, nǐ gāi zěn me bàn ne ?
fr. Si fueras un chico ,¿Qué harías?
​他​正​在​想​办​法​消​灭​地​里​的​害​虫​。
tā zhèng zài xiǎng bàn fǎ xiāo miè dì lǐ de hài chóng .
fr. Él está tratando de aniquilar a los parásitos en las tierras de cultivo.
​如​果​我​两​个​星​期​看​不​完​,​怎​么​办​?
rú guó wó liǎng gè xīng qī kàn bù wán, zěn me bàn ?
fr. Si no puedo terminar de leerlo en dos semanas, ¿qué debo hacer?
​这​不​是​长​久​之​计​,​必​须​想​其​他​办​法
zhè bú shì cháng jiǔ zhī jì, bì xū xiǎng qí tā bàn fǎ .
fr. Esto no es una política a largo plazo y tenemos que pensar en otras maneras.
​他​未​经​通​报​就​进​了​经​理​的​办​公​室​。
tā wèi jīng tōng bào jiù jìn le jīng lǐ de bàn gōng shì
fr. Entró en la oficina del gerente sin un anuncio.
​我​把​便​条​搁​在​你​办​公​室​桌​子​上​了​。
wó bǎ biàn tiáo gē zài nǐ bàn gōng shì zhuō zi shàng le .
fr. He puesto la nota informal sobre su mesa de oficina.
​洪​水​冲​走​了​摆​渡​,​没​有​办​法​过​河​。
hóng shuǐ chōng zǒu le bǎi dù, méi yǒu bàn fǎ guò hé .
fr. La inundación arrasó los transbordadores y no había manera de cruzar el río.
​我​请​示​一​下​老​板​再​告​诉​你​怎​么​办​。
wó qǐng shì yí xià láo bǎn zài gào su ní zěn me bàn .
fr. Te diré lo que hacer después de pedir al jefe las instrucciones.
​事​情​没​有​办​完​,​我​们​是​不​会​休​息​的​。
shì qing méi yǒu bàn wán, wǒ men shì bú huì xiū xi de .
fr. No descansaremos hasta que todo se establezca.
​他​工​作​没​计​划​,​办​事​常​常​事​倍​功​半​。
tā gōng zuò méi jì huà, bàn shì cháng cháng shì bèi gōng bàn .
fr. Él no tiene un plan de trabajo, y, a menudo recibe la mitad del resultado con el doble de esfuerzo.
​这​是​班​委​会​的​决​定​,​我​也​没​有​办​法​。
zhè shì bān wěi huì de jué dìng, wó yě méi yǒu bàn fǎ .
fr. Esta es la decisión del comité de la clase, así que no tengo otra opción.
​他​吃​完​饭​就​匆​匆​忙​忙​地​回​办​公​室​了​。
tā chī wán fàn jiù cōng cōng máng máng de huí bàn gōng shì le .
fr. Regresó a la oficina a toda prisa después de la comida.
​那​个​城​市​正​在​兴​建​一​座​新​的​办​公​楼​。
nà ge chéng shì zhèng zài xīng jiàn yì zuò xīn de bàn gōng lóu
fr. Esa ciudad está construyendo un nuevo edificio de oficinas.
​他​尝​试​了​各​种​办​法​也​没​有​修​好​电​脑​。
tā cháng shì le gè zhǒng bàn fá yě méi yǒu xiū hǎo diàn nǎo .
fr. Él intentó todos los medios, pero no pudo arreglar la computadora.
​你​最​好​按​我​说​的​办​,​否​则​会​有​麻​烦​的​。
nǐ zuì hǎo àn wǒ shuō de bàn, fǒu zé huì yǒu má fan de .
fr. Tienes que lidiar mejor con esto, de lo contrario voy a estar en problemas.
​万​一​你​有​个​什​么​差​错​,​我​可​怎​么​办​啊​?
wàn yī ní yǒu gè shén me chā cuò, wó ké zěn me bàn a ?
fr. ¿Qué debo hacer si tienes un accidente?
​我​们​必​须​尽​快​想​办​法​遏​制​大​火​的​蔓​延​。
wǒ men bì xū jǐn kuài xiǎng bàn fǎ è zhì dà huǒ de màn yán .
fr. Tenemos que tratar de detener el fuego lo más rápidamente posible.
​美​术​馆​正​在​举​办​一​个​抽​象​艺​术​作​品​展​。
měi shù guǎn zhèng zài jǔ bàn yí gè chōu xiàng yì shù zuò pín zhǎn .
fr. El museo de bellas artes organiza una exposición de arte abstracto.
​不​能​严​格​按​照​规​章​办​事​,​要​灵​活​应​变​。
bù néng yán gé àn zhào guī zhāng bàn shì, yào líng huó yìng biàn .
fr. No podemos actuar estrictamente de acuerdo con los reglamentos, debemos ser flexibles.
​我​们​不​能​光​吃​老​本​啊​,​吃​完​了​怎​么​办​呢​?
wǒ men bù néng guāng chī láo běn a,chī wán le zěn me bàn ne ?
fr. No podemos vivir de nuestros logros del pasado. ¿Qué pasa si las ganancias se pierden?
​帮​我​出​个​主​意​吧​,​我​真​不​知​道​该​怎​么​办​。
bāng wǒ chū gè zhǔ yi ba, wǒ zhēn bù zhī dào gāi zěn me bàn .
fr. Dame una idea. Realmente no sé qué hacer.
​你​要​么​自​己​来​,​要​么​委​托​别​人​办​理​这​件​事
nǐ yào me zì jǐ lái, yào me wěi tuō bié rén bàn lǐ zhè jiàn shì .
fr. O vienes en persona, o mandas a otra persona con el asunto.
​他​虽​然​年​纪​不​大​,​但​是​办​事​却​有​板​有​眼​。
tā suī rán nián jì bú dà, dàn shì bàn shì què yóu bán yóu yǎn .
fr. Aunque es muy joven, hizo las cosas muy ordenadamente
​他​想​尽​一​切​办​法​缓​和​他​父​母​之​间​的​矛​盾​。
tā xiǎng jìn yí qiè bàn fá huǎn hé tā fù mǔ zhī jiān de máo dùn .
fr. Pensó en todo lo posible para liberar el conflicto entre sus padres.
​这​个​小​镇​今​年​举​办​了​一​个​很​大​的​博​览​会​。
zhè gè xiǎo zhèn jīn nián jǔ bàn le yí gè hěn dà de bó lǎn huì .
fr. Esta pequeña localidad este año organiza una gran exposición.
​比​方​说​你​捡​了​三​万​块​钱​,​你​会​怎​么​办​呢​?
bǐ fāng shuō ní jiǎn le sān wàn kuài qián, nǐ huì zěn me bàn ne ?
fr. Suponiendo que encuentres treinta mil RMB, ¿qué harí­as?
​杰​克​举​办​了​一​个​聚​会​来​庆​祝​他​孩​子​的​诞​生​。
jié kè jǔ bàn le yí gè jù huì lái qìng zhù tā hái zi de dàn shēng .
fr. Jack organizó una reunión para celebrar el nacimiento de su hijo.
​我​知​道​她​,​她​是​我​们​办​公​室​里​最​能​翘​班​的​。
wǒ zhī dào tā, tā shì wǒ men bàn gōng shì lǐ zuì néng qiào bān de .
fr. La conozco, es la conocida en faltar al trabajo en nuestra oficina.
​答​应​吧​,​办​不​到;​不​答​应​吧​,​又​有​点​难​为​情​。
dā ying ba, bàn bú dào ; bù dā ying ba, yòu yóu diǎn nán wéi qíng .
fr. No es factible de cumplir, pero un poco embarazoso de rechazar.
​暑​假​结​束​以​后​,​学​生​们​都​需​要​到​办​公​室​报​到​。
shǔ jià jié shù yǐ hòu, xué shēng men dōu xū yào dào bàn gōng shì bào dào .
fr. Después de las vacaciones de verano, todos los estudiantes deben registrarse en la oficina.
​办​理​过​父​亲​的​丧​事​之​后​,​他​显​得​更​加​苍​老​了​。
bàn lǐ guò fù qīn de sāng shì zhī hòu, tā xiǎn de gèng jiā cāng lǎo le .
fr. Parecía mucho más viejo después de tratar con el funeral de su padre.
​本​次​会​议​还​将​举​办​工​作​坊​、​青​年​论​坛​等​活​动​。
běn cì huì yì hái jiāng jǔ bàn gōng zuò fáng, qīng nián lùn tán děng huó dòng .
fr. Esta reunión también organizará talleres, foros de jóvenes y otras actividades.
​你​可​以​委​托​他​人​或​签​证​代​办​公​司​来​使​领​馆​办​理​签​证​。
ní ké yí wěi tuō tā rén huò qiān zhèng dài bàn gōng sī lái shí líng guǎn bàn lǐ qiān zhèng .
fr. Puedes encargar a otra persona o un agente de visa para venir a la oficina de visas para el proceso de solicitud.
​以​后​不​要​来​我​办​公​室​了​,​你​在​这​里​总​是​碍​手​碍​脚​的​。
yǐ hòu bù yào lái wǒ bàn gōng shì le, nǐ zài zhè lí zǒng shì ài shǒu ài jiǎo de .
fr. No venga a mi oficina en el futuro. Usted es siempre un estorbo aquí.
​我​们​姑​且​认​为​这​条​消​息​是​真​的​,​那​我​们​该​怎​么​办​呢​?
wǒ men gū qiě rèn wéi zhè tiáo xiāo xī shì zhēn de, nà wǒ men gāi zěn me bàn ne ?
fr. Suponemos que esta noticia es cierta, por el momento, ¿qué debemos hacer?
​这​次​活​动​由​外​交​部​主​办​,​文​化​部​承​办​,​我​公​司​提​供​赞​助​。
zhè cì huó dòng yóu wài jiāo bù zhǔ bàn,wén huà bù chéng bàn,wǒ gōng sī tí gōng zàn zhù
fr. Esta actividad es organizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, llevada a cabo por el Ministerio de Cultura con el apoyo de nuestra empresa.
​这​样​吧​,​我​们​先​想​办​法​把​钱​弄​到​手​,​其​他​的​问​题​以​后​再​说​。
zhè yàng ba, wǒ men xiān xiǎng bàn fa bǎ qián nòng dào shǒu, qí tā de wèn tí yǐ hòu zài shuō .
fr. Bueno, primero pensemos en una manera de obtener el dinero. Otras cuestiones pueden abordarse más adelante.
​这​位​人​民​爱​戴​的​领​导​被​暗​杀​后​,​各​地​都​举​办​了​很​多​哀​悼​活​动​。
zhè wèi rén mín ài dài de líng dǎo bèi àn shā hòu,gè dì dōu jǔ bàn le hěn duō āi dào huó dòng
fr. Después de que el presidente amado (por todos) fue asesinado, actividades de luto se llevaron a cabo en todas partes.