Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (94)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​夜
s./p.med. noche
​彻​夜
chè yè
adv. durante toda la noche
​半​夜
bàn yè
s. medianoche
​夜​晚
yè wǎn
s. noche
​夜​里
yè li
s. en la noche, por la noche
​午​夜
wǔ yè
s. medianoche
​黑​夜
hēi yè
s. noche, oscuridad
​夜​场
yè chǎng
s. show de noche
​日​夜
rì yè
s. día y noche
​深​夜
shēn yè
s. tarde por la noche
​夜​间
yè jiān
s. nocturno
​连​夜
lián yè
adv. la misma noche, varias noches seguidas
​夜​班
yè bān
s. turno de noche
​夜​色
yè sè
s. escena de noche, luz tenue de la noche
​今​夜
jīn yè
s. esta noche
​昨​夜
zuó yè
s. anoche
​夜​空
yè kōng
s. cielo nocturno
​过​夜
guò yè
v. pasar la noche
​夜​幕
yè mù
s. cortina de la noche, la noche
​整​夜
zhěng yè
s. toda la noche, durante toda la noche
​夜​景
yè jǐng
s. paisaje nocturno
​夜​市
yè shì
s. mercado nocturno
​夜​半
yè bàn
s. medianoche
​夜​夜
yè yè
pron. todas las noches
​前​夜
qián yè
s. víspera, noche anterior
​长​夜
cháng yè
s. noche larga y oscura , período largo de miseria y opresión
​子​夜
zǐ yè
s. medianoche
​夜​行
yè xíng
v. caminar de noche, viajar de noche, hacer salida nocturna
​月​夜
yuè yè
s. noche de luna
​隔​夜
gé yè
adj. (economía) para el siguiente día
​消​夜
xiāo yè
s./v. aperitivo nocturno
​夜​店
yè diàn
s. local nocturno de ocio (bar, pub, KTV,etc)
​熬​夜
áo yè
v. trasnochar; pasar la noche en vela (permanecer despiertos toda la noche)
​昼​夜
zhòu yè
s. día y noche
​夜​潜
yè qián
s. buceo nocturno
​夜​宵
yè xiāo
s. bocadillo de medianoche, alimento de tarde por la noche
​夜​曲
yè qǔ
s. nocturno
​宵​夜
xiāo yè
s. bocadillo nocturno
​夜​生​活
yè shēng huó
s. vida nocturna
​年​夜​饭
nián yè fàn
s. cena de la víspera del Año Nuevo Chino
​开​夜​车
kāi yè chē
fr. trabajar o estudiar hasta muy de noche
​夜​校​生
yè xiào shēng
s. estudiantes que tienen clase por la noche
​夜​总​会
yè zǒng huì
s. discoteca, club nocturno, cabaret
​一​夜​情
yí yè qíng
s. Para una noche, de una noche
​值​夜​班
zhí yè bān
fr. trabajar en turnos de noche
​夜​猫​子
yè māo zi
s. búho, ave nocturna, persona que suele ir a la cama tarde
​午​夜​饭
wǔ yè fàn
s. cena en la víspera de Año Nuevo (uso poco frecuente)
​平​安​夜
píng ān yè
s. Nochebuena, víspera de Navidad
​午​夜​时
wǔ yè shí
fr. a la medianoche
​夜​未​央
yè wèi yāng
s. bar de noche
​小​夜​曲
xiǎo yè qǔ
s. serenata
​名​门​夜​宴
míng mén yè yàn
s. Club Regal
​《​夜​宴​》
yè yàn
s. El banquete (un libro)
​《​寒​夜​》
hán yè
s. Noches Frías
​半​夜​三​更
bàn yè sān gēng
s. en lo profundo de la noche, a altas horas de la noche
​夜​以​继​日
yè yǐ jì rì
mod. día y noche
​一​夜​之​间
yí yè zhī jiān
fr. durante la noche
​漫​漫​长​夜
màn màn cháng yè
fr. noche larga, sufrimiento largo
​珠​江​夜​韵
zhū jiāng yè yùn
fr. noche de crucero por el río de las Perlas (Guangdong, China)
​春​江​花​月​夜
chūn jiāng huā yuè yè
s. Noche de primavera de flores con luna al lado del río (composición musical famosa y tradicional China)
​《​静​夜​思​》
jìng yè sī
s. "Pensamientos en una noche tranquila" (Poema Tange de Li Bai)
​现​在​是​午​夜
xiàn zài shì wǔ yè
fr. Ahora es medianoche
​《​子​夜​吴​歌​》
zǐ yè wú gē
fr. "Balada sureña de otoño" (poema de Li Bai)
​夜​间​凉​爽​宜​人​。
yè jiān liáng shuǎng yí rén .
fr. La noche es agradablemente fresca.
​三​里​屯​夜​色​酒​吧
sān lǐ tún yè sè jiǔ bā
s. Club Luna Roja (Beijing)
​她​经​常​彻​夜​工​作​。
tā jīng cháng chè yè gōng zuò .
fr. Ella frecuentemente trabaja toda la noche.
​我​夜​里​经​常​做​梦​。
wǒ yè lǐ jīng cháng zuò mèng
fr. Yo sueño con frecuencia por la noche.
​夜​晚​令​她​感​到​害​怕​。
yè wǎn lìng tā gǎn dào hài pà .
fr. Por la noche ella estaba asustada.
​他​昼​夜​不​停​地​工​作​。
tā zhòu yè bù tíng de gōng zuò .
fr. Siguió trabajando día y noche.
​他​痛​得​一​夜​没​有​合​眼​。
tā tòng de yí yè méi yǒu hé yǎn .
fr. El dolor le mantuvo los ojos abiertos durante toda la noche.
​海​洋​在​夜​里​显​得​很​神​秘​。
hǎi yáng zài yè lí xiǎn de hěn shén mì .
fr. El océano parece muy misterioso por la noche.
​直​到​半​夜​,​他​方​才​回​来​。
zhí dào bàn yè,tā fāng cái huí lái .
fr. Él no regresó hasta la medianoche.
​编​辑​被​迫​熬​夜​背​诵​标​语​。
biān jí bèi pò áo yè bèi sòng biāo yǔ .
fr. El editor esta obligado a permanecer despierto toda la noche para recitar consignas.
​灯​火​让​黑​夜​变​成​了​白​昼​。
dēng huǒ ràng hēi yè biàn chéng le bái zhòu
fr. Las luces y los fuegos hacen el aspecto de la noche como del día.
​半​夜​三​更​放​大​炮--​一​鸣​惊​人
bàn yè sān gēng fàng dà pào -- yì míng jīng rén
fr. Hacer explosiones en mitad de la noche --asombrar al mundo con una brillante hazaña única,llegar a ser famoso durante la noche.
​这​样​的​雨​夜​让​我​难​以​入​睡​。
zhè yàng de yǔ yè ràng wǒ nán yǐ rù shuì .
fr. La lluvia de noche hace que sea difícil para mí caer dormido.
​这​场​辩​论​一​直​持​续​到​深​夜​。
zhè chǎng biàn lùn yì zhí chí xù dào shēn yè .
fr. Este debate se prolongó hasta altas horas de la noche.
​我​在​朋​友​那​里​逗​留​了​一​夜​。
wǒ zài péng you nà lǐ dòu liú le yí yè .
fr. Hice una parada de noche en la casa de mi amigo.
​寂​静​的​夜​晚​带​有​一​丝​凉​意​。
jì jìng de yè wǎn dài yǒu yì sī liáng yì .
fr. El de la noche silenciosa era un poco fría.
​他​半​夜​出​去​,​傍​晌​才​回​来​。
tā bàn yè chū qù, bàng shǎng cái huí lái .
fr. Salió a media noche y regresó al mediodía.
​昨​天​我​大​概​夜​里​两​点​钟​才​睡​。
zuó tiān wǒ dà gài yè li liáng diǎn zhōng cái shuì .
fr. Ayer no fui a dormir hasta eso de las dos.
​她​整​夜​在​孩​子​的​病​床​边​看​护​。
tā zhěng yè zài hái zi de bìng chuáng biān kān hù .
fr. Ella cuidó toda la noche al niño enfermo junto a la cama
​婚​礼​前​夜​,​他​兴​致​非​常​高​昂​。
hūn lǐ qián yè, tā xìng zhì fēi cháng gāo áng .
fr. Él estaba muy alegre en la noche antes de su boda.
​昨​夜​的​一​场​大​雨​淹​没​了​街​道​。
zuó yè de yì chǎng dà yǔ yān mò le jiē dào .
fr. Las fuertes lluvias de anoche inundaron las calles
​五​彩​斑​斓​的​焰​火​照​亮​了​夜​空​。
wú cǎi bān lán de yàn huǒ zhào liàng le yè kōng .
fr. Los brillantes y multicolores fuegos artificiales iluminaron el cielo por la noche.
​我​们​在​草​原​上​搭​了​个​帐​篷​过​夜​。
wǒ men zài cǎo yuán shàng dā le gè zhàng peng guò yè .
fr. Armamos una tienda de campaña para pasar la noche en el pastizal.
​她​夜​以​继​日​地​研​究​中​国​建​筑​的​历​史​。
tā yè yǐ jì rì de yán jiū zhōng guó jiàn zhù de lì shǐ .
fr. Trabajó día y noche para estudiar la historia de la arquitectura de China.
​听​到​这​个​消​息​,​她​连​夜​赶​到​了​医​院​。
tīng dào zhè gè xiāo xi, tā lián yè gǎn dào le yī yuàn
fr. Ella corrió al hospital esa misma noche, al oír la noticia.
​夜​深​了​,​但​城​市​里​的​灯​火​依​旧​通​明​。
yè shēn le, dàn chéng shì lǐ de dēng huǒ yī jiù tōng míng .
fr. Estaba en lo profundo de la noche, pero todas las luces de la ciudad aún ardían.
​小​孩​生​病​了​,​母​亲​连​夜​把​他​送​到​医​院​。
xiǎo hái shēng bìng le,mǔ qīn lián yè bǎ tā sòng dào yī yuàn .
fr. Ese niño estaba enfermo y su madre lo llevó al hospital esa misma noche.
​都​是​你​昨​天​的​话​,​害​得​他​一​夜​没​有​睡​好​。
dōu shì nǐ zuó tiān de huà, hài de tā yí yè méi yǒu shuì hǎo .
fr. Tus palabras de ayer le preocuparon, así que no pudo dormir toda la noche.
​太​阳​下​山​了​,​黑​夜​渐​渐​降​临​,​笼​罩​了​这​个​城​市​。
tài yáng xià shān le, hēi yè jiàn jiàn jiàng lín, lǒng zhào le zhè gè chéng shì .
fr. Al ponerse el sol, la oscuridad se cerró abajo en la ciudad
​她​日​夜​不​停​地​织​云​彩​,​为​天​界​制​作​美​丽​的​衣​裳​。
tā rì yè bù tíng de zhī yún cǎi, wèi tiān jiè zhì zuò měi lì de yī shang .
fr. Ella tejía nubes coloridas día y noche, creando hermosas ropas para el reino celestial.
​这​就​是​为​什​么​在​这​一​天​的​夜​晚​,​人​们​常​常​能​看​到​天​空​中​繁​星​点​点​。
zhè jiù shì wèi shén me zài zhè yī tiān de yè wǎn, rén men cháng cháng néng kàn dào tiān kōng zhōng fán xīng dián diǎn .
fr. Es por eso que en esta noche, la gente a menudo puede ver un cielo lleno de estrellas brillantes.