Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (205)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​平
píng
adj./v. plano, liso
​平
píng
car. nivel
​水​平
shuǐ píng
s. nivel
​平​时
píng shí
s. por lo general, en tiempos ordinarios
​平​房
píng fáng
s. casa de un piso, bungalow
​和​平
hé píng
s./adj. paz
​平​均
píng jūn
adj./v. en promedio, igual; igualar, promediar
​平​衡
píng héng
s./v. equilibrio; llevar al o mantener en equilibrio
​平​头
píng tóu
s. cultivo
​平​安
píng ān
adj. seguro y bien, seguro
​平​易
píng yì
adj. franco, amable
​平​常
píng cháng
adj./s. ordinario, común; usualmente
​不​平
bù píng
s./adj. descontento, injusto
​平​手
píng shǒu
s. empate
​平​等
píng děng
adj. justo, equitativo
​平​静
píng jìng
adj. tranquilo, quieto
​平​方
píng fāng
s. cuadrado
​公​平
gōng píng
adj. justo, razonable
​平​局
píng jú
s. empate
​天​平
tiān píng
s. balanza, báscula
​平​信
píng xìn
s. correo ordinario
​平​抽
píng chōu
adj. llano
​平​民
píng mín
s. el pueblo, la gente común
​平​台
píng tái
s. terraza, plataforma
​平​稳
píng wěn
adj. constante, fluido y continuo, estable
​生​平
shēng píng
s. toda la vida, durante la vida
​太​平
tài píng
adj. pacifico y tranquilo; para seguridad
​平​淡
píng dàn
adj. plano, no interesante, no atractivo
​平​日
píng rì
s. día normal cualquiera
​平​整
píng zhěng
v./adj. nivelar, aplanar, suavizar; llano, aplastamiento
​平​息
píng xī
v. calmarse, tranquilizarse; acabar, suprimir, sofocar
​平​米
píng mǐ
p.med. metro cuadrado
​平​和
píng hé
s./adj. Pinghe (condado en Zhangzhou), suave, moderado, apacible
​北​平
běi píng
s. Peiping o Beiping (nombre de Beijing en diferentes períodos, sobre todo desde 1928 hasta 1949)
​平​反
píng fǎn
v. remediar, rehabilitar
​平​平
píng píng
adj. mediocre, común, regular
​平​地
píng dì
s. (geografía) llanura
​平​板
píng bǎn
s. tableta, superficie plana
​平​缓
píng huǎn
adj. a nivel, casi plana, moderado, afable, suave
​摆​平
bǎi píng
v. ser justo, ser imparcial; resolver (un asunto, etc.)
​王​平
wáng píng
s. Wang Ping (un nombre)
​持​平
chí píng
v. mantener el nivel (del tipo de cambio, la cuota de mercado, etc)
​平​实
píng shí
adj. simple y sin adornos, sencillo, (de tierra) plano
​平​价
píng jià
s. barato, a precio reducido, valor nominal
​平​年
píng nián
s. año común no bisiesto
​平​生
píng shēng
fr. la vida (completa de uno)
​平​子
píng zǐ
s. Hirako (personaje en el manga japones "Bleach")
​平​凡
píng fán
adj. ordinario, común
​平​原
píng yuán
s. llano, tierras planas
​平​壤
píng rǎng
s. Pyongyang (la capital de Corea del Norte)
​平​行
píng xíng
adj. paralelo
​平​坦
píng tǎn
adj. uniforme, liso, plano
​平​庸
píng yōng
s. mediocre, indiferente, común y corriente
​平​面
píng miàn
s. plano, de dos dimensiones
​扁​平
biǎn píng
adj. plano, llano
​平​遥
píng yáo
s. Pingyao (ciudad en la provincia de Shanxi)
​弥​平
mí píng
v. reparar, compensar, cumplir
​抚​平
fǔ píng
v. suavizar
​铺​平
pū píng
v. extender, igualar (material); pavimentar (un camino)
​平​仄
píng zè
s. nivel y el tipo de tono
​铲​平
chǎn píng
v. aplanar, nivelar, arrasar
​水​平​的
shuǐ píng de
fr. (atributivo) horizontal, de nivel o estándar; (si es sustantivo) la horizontal
​平​方​米
píng fāng mǐ
p.med. metro cuadrado
​和​平​路
hé píng lù
s. Carretera Heping (de la paz) (Tianjin, China)
​三​平​寺
sān píng sì
s. Templo Sanping (provincia de Fujian)
​平​底​锅
píng dǐ guō
s. sartén
​太​平​洋
tài píng yáng
s. océano pacífico
​地​平​线
dì píng xiàn
s. horizonte
​平​胸​球
píng xiōng qiú
fr. pelota de la altura del pecho
​和​平​鸽
hé píng gē
s. paloma de la paz
​陆​雨​平
lù yǔ píng
s. Lu Yuping (nombre de una persona)
​平​日​里
píng rì lǐ
s. días laborables, días ordinarios
​和​平​门
hé píng mén
s. Hepingmen (nombre de un lugar en Beijing)
​平​安​夜
píng ān yè
s. Nochebuena, víspera de Navidad
​路​很​平
lù hěn píng
fr. el camino es plano
​平​顶​山
píng dǐng shān
s. Pindinshan (ciudad en la provincia de Henan)
​平​底​鞋
píng dǐ xié
s. zapatos planos
​平​常​心
píng cháng xīn
s. sensación de normalidad, estado de la mente normal
​习​近​平
xí jìn píng
s. Xi Jinping (presidente de la República Popular de China)
​邓​小​平
dèng xiǎo píng
s. Deng Xiao Ping (líder chino previo)
​刘​炽​平
liú chì píng
s. Martin Lau (director ejecutivo y presidente de Tencent Holdings)
​汉​语​水​平
hàn yú shuǐ píng
fr. nivel de dominio del chino, nivel de chino
​小​康​水​平
xiǎo kāng shuǐ píng
s. Nivel de vida moderadamente próspero
​生​活​水​平
shēng huó shuǐ píng
fr. estándar de vida, nivel de vida
​平​等​互​利
píng děng hù lì
fr. igualdad y beneficio mutuo, disfrutar de igualdad y beneficios mutuos
​平​价​药​店
píng jià yào diàn
fr. farmacia económica
​太​平​天​国
tài píng tiān guó
fr. Reino Celestial Taiping (1851-1864)
​平​均​价​格
píng jūn jià gé
s. precio promedio
​平​均​时​期
píng jūn shí qī
s. tiempo de vida media
​太​平​歌​词
tài píng gē cí
s. letras de canciones Taiping
​平​等​地​位
píng děng dì wèi
fr. posición igual
​供​求​平​衡
gōng qiú píng héng
fr. equilibrio de la oferta y la demanda
​一​路​平​安
yí lù píng ān
fr. desear un viaje seguro
​和​平​共​处
hé píng gòng chǔ
fr. convivencia pacífica
​和​平​骗​局
hé píng piàn jú
fr. engañar con la paz
​平​均​寿​命
píng jūn shòu mìng
s. La esperanza de vida media
​失​去​平​衡
shī qù píng héng
fr. Perder el equilibrio
​平​方​公​里
píng fāng gōng lǐ
p.med. kilómetro cuadrado
​心​平​气​和
xīn píng qì hé
fr. De temperamento tranquilo, con calma y sin estrés
​平​易​近​人
píng yì jìn rén
adj. bonachón, modesto y sin pretensiones, (escrito) así de simple
​愤​愤​不​平
fèn fèn bù píng
v. indignarse, sentirse agraviado
​平​板​电​脑
píng bǎn diàn nǎo
s. tableta personal de ordenador
​平​分​秋​色
píng fēn qiū sè
fr. tener igual nivel de honor o poder
​风​平​浪​静
fēng píng làng jìng
fr. entorno tranquilo, todo esta tranquilo; calma (en el mar)
​北​平​烤​鸭
běi píng kǎo yā
fr.s. pato asado de Pekín, Pato laqueado de Pekín
​岁​岁​平​安
suì suì píng ān
fr. (palabras auspiciosas) seguros, felices y afortunados cada año
​出​入​平​安
chū rù píng ān
fr. (que tengas un) viaje seguro donde quiera que vayas
​买​卖​公​平
mǎi mài gōng píng
fr. Ser honesto en los negocios, ser justo en la compra y venta.
​平​乐​古​镇
píng lè gǔ zhèn
s. ciudad vieja de Pingle (Sichuan, China)
​平​原​地​区
píng yuán dì qū
fr. área plana
​公​平​交​易
gōng píng jiāo yì
fr. transacción comercial equitativa (arm's length)
​凹​凸​不​平
āo tū bù píng
mod. forma irregular, lleno de holguras y crestas, lleno de baches
​生​平​事​迹
shēng píng shì jì
s. la historia de su vida
​太​平​盛​世
tài píng shèng shì
fr. tiempos de paz y prosperidad
​生​态​平​衡
shēng tài píng héng
fr. el equilibrio de la naturaleza
​开​朗​平​和
kāi lǎng píng hé
adj. optimista, brillante y claro
​扳​成​平​局
bān chéng píng jú
fr. empatar en un partido, igualar en la puntuación
​女​子​平​衡​木
nǘ zǐ píng héng mù
fr. viga de balance para mujeres
​平​静​的​情​绪
píng jìng de qíng xù
fr. emociones tranquilas
​不​平​衡​发​展
bù píng héng fā zhǎn
fr. desarrollo desigual
​物​价​平​稳​。
wù jià píng wěn .
fr. Los precios son estables.
​成​绩​平​平​。
chéng jì píng píng
fr. Los resultados tienen nivel medio
​平​武​报​恩​寺
píng wǔ bào ēn sì
s. Templo Pingwu Bao'en (Sichuan, China)
​不​平​等​条​约
bù píng děng tiáo yuē
fr. tratado desigual
​平​坦​的​高​原
píng tǎn de gāo yuán
s. una meseta plana
​算​术​平​均​数
suàn shù píng jūn shù
s. La media aritmética (media o promedio)
​跨​越​太​平​洋
kuà yuè tài píng yáng
fr. cruzar el oceano pacifico
​平​罗​玉​皇​阁
píng luó yù huáng gé
fr. Pabellón Yuhuang en Pingluo (Ningxia, China)
​汉​语​水​平​考​试
hàn yú shuǐ píng kǎo shì
fr. Examen de nivel del dominio del chino, HSK
​提​高​平​均​价​格
tí gāo píng jūn jià gé
fr. aumentar el precio promedio
​作​者​生​平​简​介
zuò zhě shēng píng jiǎn jiè
fr. una breve reseña de la vida del autor
​《​北​平​晨​报​》
běi píng chén bào
s. Beijing Morning Post
​十​平​方​的​店​铺
shí píng fāng de diàn pù
fr. tienda de 10 metros cuadrados
​平​克​弗​洛​伊​德
píng kè fú luò yī dé
s. Pink Floyd
​太​平​天​国​英​王​府
tài píng tiān guó yīng wáng fǔ
s. Mansión Yingwang del Reino Celestial Taiping
​祝​你​一​路​平​安​。
zhù nǐ yí lù píng ān .
fr. Te deseo un viaje seguro.
​地​球​是​平​的​吗​?
dì qiú shì píng de ma ?
fr. ¿La tierra es plana?
​无​限​的​地​平​线​。
wú xiàn de dì píng xiàn
fr. Un horizonte sin límites.
​平​平​安​安​过​日​子
píng píng ān ān guò rì zi .
fr. vivir una vida pacífica
​平​均​年​度​回​报​率
píng jūn nián dù huí bào lǜ
fr. rentabilidad media anual
​平​均​年​度​增​长​率
píng jūn nián dù zēng zhǎng lǜ
fr. tasa media de crecimiento anual
​四​的​平​方​是​十​六.
sì de píng fāng shì shí liù .
fr. 4 al cuadrado es 16.
​游​戏​以​平​手​结​束​。
yóu xì yǐ píng shǒu jié shù
fr. El juego terminó en un empate.
​平​均​价​格​出​售​期​权
píng jūn jià gé chū shòu qī quán
fr. opción de venta de acuerdo al precio promedio
​平​均​价​格​买​入​期​权
píng jūn jià gé mǎi rù qī quán
fr. opciones de compra de precio promedio
​危​及​到​车​辆​的​平​衡
wēi jí dào chē liàng de píng héng
fr. comprometer a la estabilidad del vehiculo
​病​人​的​血​压​平​稳​。
bìng rén de xuè yā píng wěn .
fr. La presión sanguínea del paciente es estable.
​她​平​时​喜​欢​打​网​球​。
tā píng shí xǐ huan dá wǎng qiú .
fr. Ella generalmente le gusta jugar al Tenis.
​他​的​艺​术​水​平​很​高​。
tā de yì shù shuǐ píng hěn gāo .
fr. Él tiene un alto nivel de conocimientos de arte.
​葡​萄​酒​应​平​放​保​存​。
pú tao jiǔ yīng píng fàng bǎo cún .
fr. Las botellas de vino se mantienen horizontalmente.
​一​条​宽​阔​平​坦​的​公​路
yì tiáo kuān kuò píng tǎn de gōng lù
fr. una carretera amplia y lisa
​他​平​时​不​喜​欢​穿​袜​子​。
tā píng shí bù xǐ huan chuān wà zi
fr. Por lo general no le gusta usar calcetines.
​工​作​与​生​活​之​间​的​平​衡
gōng zuò yǔ shēng huó zhī jiān de píng héng .
fr. equilibrio entre el trabajo y la vida
​瞧​瞧​他​的​水​平​有​多​高​!
qiáo qiáo tā de shuǐ píng yǒu duō gāo !
fr. ¡Mira, su nivel es muy alto!
​她​抱​怨​不​平​等​的​待​遇​。
tā bào yuàn bù píng děng de dài yù .
fr. Ella se queja del trato injusto.
​她​大​力​倡​导​男​女​平​等​。
tā dà lì chàng dǎo nán nǚ píng děng .
fr. Ella vigorosamente promovió la igualdad de los sexos.
​我​小​的​时​候​住​在​平​房​里​。
wó xiǎo de shí hou zhù zài píng fáng lǐ .
fr. Cuando yo era un niño vivía en una casa de un piso
​房​子​的​空​间​只​有​十​平​方​。
fáng zi de kōng jiān zhí yǒu shí píng fāng
fr. El espacio de la habitación es sólo de 10m2.
​大​家​普​遍​表​现​得​很​平​静​。
dà jiā pǔ biàn biǎo xiàn de hěn píng jìng .
fr. En general todos se muestran muy tranquilos.
​我​们​是​在​为​和​平​而​斗​争​。
wǒ men shì zài wèi hé píng ér dòu zhēng .
fr. Estamos luchando por la paz.
​这​一​政​策​旨​在​维​护​和​平​。
zhè yí zhèng cè zhǐ zài wéi hù hé píng
fr. El objetivo de la política es preservar la paz.
​我​们​要​争​取​持​久​的​和​平​。
wǒ men yào zhēng qǔ chí jiǔ de hé píng .
fr. Debemos luchar por una paz duradera.
​平​价​药​店​里​的​药​比​较​便​宜​。
píng jià yào diàn lǐ de yào bǐ jiào pián yi .
fr. Los fármacos son bastante baratos en la farmacia económica.
​平​日​里​他​很​少​出​门​买​东​西​。
píng rì lǐ tā hén shǎo chū mén mǎi dōng xi .
fr. Él rara vez salió de compras en un día normal
​那​个​国​家​位​于​太​平​洋​西​岸​。
nà gè guó jiā wèi yú tài píng yáng xī àn .
fr. Este país se encuentra en el oeste del Pacífico.
​让​我​们​为​世​界​的​和​平​祷​告​。
ràng wǒ men wèi shì jiè de hé píng dǎo gào .
fr. Vamos a orar por la paz en el mundo.
​我​不​求​别​的​,​但​求​你​们​平​安​。
wǒ bù qiú bié de, dàn qiú nǐ men píng ān .
fr. Yo sólo espero que estéis a salvo.
​老​板​有​一​座​两​百​平​米​的​房​子​。
láo bán yǒu yí zuò liáng bǎi píng mǐ de fáng zi
fr. El jefe tiene una casa de 200 metros cuadrados.
​轰​炸​过​后​,​城​市​被​夷​为​平​地​。
hōng zhà guò hòu, chéng shì bèi yí wéi píng dì .
fr. La ciudad fue destruida por las bombas.
​这​位​作​家​平​均​每​天​收​到​十​封​信​。
zhè wèi zuò jiā píng jūn měi tiān shōu dào shí fēng xìn .
fr. Este escritor recibió un promedio de diez cartas todos los días.
​妹​妹​很​愤​怒​,​为​姐​姐​感​到​不​平​。
mèi mei hěn fèn nù, wèi jiě jie gǎn dào bù píng .
fr. La hermana pequeña está muy enfadada y descontenta con su hermana mayor.
​他​平​易​近​人​,​没​有​一​点​官​架​子​。
tā píng yì jìn rén, méi yǒu yì diǎn guān jià zi .
fr. Él era amable y fácil de abordar, sin soberbia.
​咱​们​坐​下​来​平​心​静​气​地​讲​讲​理​。
zán men zuò xià lai píng xīn jìng qì de jiáng jiáng lǐ
fr. Vamos a sentarnos y hablar tranquilamente de forma razonable.
​在​他​跟​前​,​我​觉​得​自​己​很​平​凡​。
zài tā gēn qián,wǒ jué de zì jí hěn píng fán .
fr. Frente a el yo me sentí muy ordinario
​为​了​和​平​,​我​们​就​得​准​备​打​仗​。
wèi le hé píng, wǒ men jiù déi zhǔn bèi dǎ zhàng .
fr. Para conseguir la paz hay que prepararse para la guerra.
​政​府​出​动​了​军​队​才​平​息​了​叛​乱​。
zhèng fǔ chū dòng le jūn duì cái píng xī le pàn luàn .
fr. El rebelde no se apaciguó hasta que el gobierno llamó al ejército
​白​人​和​黑​人​在​法​律​上​都​是​平​等​的​。
bái rén hé hēi rén zài fǎ lǜ shàng dōu shì píng děng de .
fr. Los blancos y los negros son personas iguales ante la ley.
​他​听​到​这​个​消​息​,​久​久​不​能​平​静​。
tā tīng dào zhè gè xiāo xi, jiú jiǔ bù néng píng jìng
fr. Cuando se enteró de la noticia de no podía calmarme por un largo tiempo.
​他​对​每​个​学​生​都​是​平​等​无​偏​见​的​。
tā duì měi gè xué shēng dōu shì píng děng wú piān jiàn de .
fr. Es igual para cada estudiante, sin ningún prejuicio.
​这​条​路​凹​凸​不​平​,​汽​车​开​得​很​慢​。
zhè tiáo lù āo tū bù píng, qì chē kāi de hěn màn .
fr. La carretera tiene una superficie desigual y el coche tiene que ir lentamente.
​汽​车​在​凹​凸​不​平​的​路​上​走​得​很​慢​。
qì chē zài āo tū bù píng de lù shàng zǒu de hěn màn .
fr. El coche pasó poco a poco por el camino lleno de baches.
​碑​文​详​细​地​介​绍​了​他​的​生​平​事​迹​。
bēi wén xiáng xì de jiè shào le tā de shēng píng shì jì .
fr. La inscripción de la tablilla ofrece una introducción detallada a su vida.
​只​要​有​战​争​,​我​们​就​不​能​享​受​和​平​。
zhǐ yào yǒu zhàn zhēng, wǒ men jiù bù néng xiǎng shòu hé píng .
fr. Mientras haya guerra, no podemos disfrutar de la paz.
​很​多​人​在​寺​庙​里​许​愿​以​求​一​生​平​安​。
hěn duō rén zài sì miào li xǔ yuàn yǐ qiú yì shēng píng ān
fr. Muchas personas piden deseos en el templo para estar a salvo toda su vida.
​过​了​这​个​坡​,​你​就​可​以​看​见​平​原​了​。
guò le zhè ge pō, nǐ jiù ké yǐ kàn jiàn píng yuán le .
fr. puedes ver la llanura después de cruzar esta pendiente
​一​开​始​我​们​落​后​,​但​最​后​扳​成​平​局​。
yì kāi shí wǒ men luò hòu,dàn zuì hòu bān chéng píng jú .
fr. Al principio estábamos perdidos detrás, pero empatamos el partido en la última
​政​府​下​令​讨​伐​非​正​规​军​,​以​平​息​战​乱​。
zhèng fǔ xià lìng tǎo fá fēi zhèng guī jūn, yǐ píng xī zhàn luàn .
fr. El gobierno dio la orden de cruzada contra las tropas ilegales, a fin de eliminar la guerra.
​两​极​的​冰​川​融​化​会​造​成​海​平​面​的​上​升​。
liǎng jí de bīng chuān róng huà huì zào chéng hǎi píng miàn de shàng shēng .
fr. La fusión de los glaciares polares hará que ascienda el nivel del mar.
​我​们​做​生​意​必​须​遵​守​公​平​或​公​正​的​原​则​。
wǒ men zuò shēng yi bì xū zūn shǒu gōng píng huò gōng zhèng de yuán zé .
fr. Hay que respetar el principio de la justicia cuando se hacen negocios.
​台​风​过​后​,​波​涛​汹​涌​的​大​海​恢​复​了​平​静​。
tái fēng guò hòu, bō tāo xiōng yǒng de dà hǎi huī fù le píng jìng .
fr. El mar embravecido se calmó después del tifón.
​考​试​是​一​种​相​对​公​平​的​选​拔​人​才​的​手​段​。
kǎo shì shì yì zhǒng xiāng duì gōng píng de xuǎn bá rén cái de shǒu duàn .
fr. En términos comparativos, el examen es un método justo para la selección de talentos.
​中​国​政​府​一​直​遵​循​和​平​共​处​的​外​交​原​则​。
zhōng guó zhèng fǔ yì zhí zūn xún hé píng gòng chǔ de wài jiāo yuán zé
fr. El gobierno chino siempre sigue los principios diplomáticos de la convivencia pacífica.
​少​时​暴​风​雨​过​去​了​,​一​切​都​恢​复​了​平​静​。
shǎo shí bào fēng yǔ guò qù le,yí qiè dōu huī fù le píng jìng .
fr. Después de un tiempo la tormenta se detuvo y todo quedó en paz de nuevo.
​有​些​人​相​信​神​仙​可​以​保​佑​人​们​一​生​平​安​。
yǒu xiē rén xiāng xìn shén xiān ké yí bǎo yòu rén men yì shēng píng ān
fr. Algunas personas creen que un poder sobrenatural puede bendecirles y mantenerlos seguros durante toda su vida.
​到​了​旺​季​的​时​候​,​公​园​的​门​票​会​比​平​时​贵​。
dào le wàng jì de shí hou, gōng yuán de mén piào huì bǐ píng shí guì .
fr. Los parques van a elevar el precio de los billetes en temporada.
​对​这​件​事​,​我​平​时​没​留​意​,​所​以​不​是​很​清​楚​。
duì zhè jiàn shì, wǒ píng shí méi liú yì, suó yǐ bú shì hěn qīng chu
fr. No presto mucha atención habitual a esas cosas, así que no son claras para mí.
​学​生​的​英​语​水​平​参​差​不​齐​,​老​师​应​因​材​施​教​。
xué sheng de yīng yú shuǐ píng cēn cī bù qí, lǎo shī yīng yīn cái shī jiào
fr. Los niveles de inglés de los estudiantes varían, por lo que el profesor les deben enseñar de acuerdo con sus aptitudes.
​我​参​加​游​学​的​原​因​是​想​提​高​自​己​的​英​语​水​平​。
wǒ cān jiā yóu xué de yuán yīn shì xiǎng tí gāo zì jǐ de yīng yú shuǐ píng
fr. La razón por la que he participado en la gira de aprendizaje era para mejorar mi Inglés
​不​敢​当​,​您​过​奖​了​,​我​的​汉​语​只​是​初​级​水​平​。
bù gǎn dāng,nín guò jiǎng le,wǒ de hàn yú zhǐ shì chū jí shuǐ píng .
fr. No me lo merezco, es usted halagador, pero mi chino es sólo de un nivel inicial.
​这​么​高​的​价​格​不​是​平​常​的​家​庭​能​负​担​得​起​的​。
zhè me gāo de jià gé bú shì píng cháng de jiā tíng néng fù dān de qǐ de .
fr. Precios tan altos no pueden ser pagados por familias comunes y corrientes.