Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (97)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​找
zhǎo
v. entregar vuelto de dinero, entregar cambio
​找
zhǎo
v. buscar
​找​钱
zhǎo qián
fr. dar el cambio
​找​到
zhǎo dào
v. encontrar
​找​出
zhǎo chū
v. encontrar, buscar
​找​着
zhǎo zháo
v. encontrar
​在​找
zài zhǎo
v. estar buscando
​找​事
zhǎo shì
v. buscar empleo, provocar una pelea
​找​错
zhǎo cuò
v. escoger o encontrar algo erróneo, encontrar el error de alguien
​找​人
zhǎo rén
fr. buscar a alguien
​找​回
zhǎo huí
v. recuperar, volver a encontrar
​去​找
qù zhǎo
fr. buscar, ir a, acudir a, buscar (ayuda de)
​查​找
chá zhǎo
v. buscar, tratar de encontrar
​找​笔
zháo bǐ
fr. buscar un bolígrafo
​寻​找
xún zhǎo
v. buscar
​找​寻
zhǎo xún
v. buscar a, buscar
​找​茬
zhǎo chá
v. buscar faltas, buscar defectos
​我​找...
wó zhǎo
fr. Busco ..., estoy buscando ...; (Al teléfono) Quiero hablar con ....
​找​出​来
zhǎo chū lai
v. descubrir
​找​不​到
zhǎo bú dào
fr. no poder encontrar
​找​到​了
zhǎo dào le
v. haber encontrado
​找​工​作
zhǎo gōng zuò
fr. buscar trabajo, buscar un puesto de trabajo
​找​时​间
zhǎo shí jiān
fr. hacer tiempo para ...; encontrar el tiempo para ...
​找​得​到
zhǎo de dào
v. se puede encontrar
​找​不​着
zhǎo bù zháo
fr. no poder encontrar
​不​用​找
bú yòng zhǎo
v. no hay necesidad de buscar; no es necesario dar cambio
​找​钥​匙
zhǎo yào shi
fr. buscar la llave
​找​借​口
zhǎo jiè kǒu
fr. Buscar pretexto, buscar excusa
​找​剪​刀
zháo jiǎn dāo
fr. buscar las tijeras
​找​我​钱​!
zháo wǒ qián !
fr. ¡Denme el cambio!
​没​事​找​事
méi shì zhǎo shì
fr. buscarse problemas
​你​找​谁​?
ní zhǎo shuí
fr. ¿A quién buscas?
​我​要​去​找
wǒ yào qù zhǎo
fr. Me voy a buscar ...
​您​找​谁​?
nín zhǎo shéi ?
fr. (con respeto) ¿A quién está buscando?
​您​在​找​谁​?
nín zài zhǎo shuí ?
fr. ¿A quién está buscando?
​你​找​什​么​?
ní zhǎo shén me ?
fr. ¿Qué buscas?
​我​找​到​了​。
wó zhǎo dào le
fr. Lo he encontrado.
​不​用​找​了​。
bú yòng zhǎo le
fr. Quédese con el cambio.
​找​五​十​五​块​钱
zháo wǔ shí wǔ kuài qián
fr. Tenga el cambio: cincuenta y cinco yuanes.
​我​找​王​老​师​。
wó zhǎo wáng lǎo shī
fr. Estoy buscando al profesor Wang (Vine a ver al profesor Wang.)
​就​近​找​个​住​处
jiù jìn zhǎo gè zhù chù
fr. encontrar alojamiento en la zona
​这​是​找​您​的​钱​。
zhè shì zhǎo nín de qián
fr. Aquí está su cambio.
​让​我​给​您​找​一​找​。
ràng wó gěi nín zhǎo yi zhǎo
fr. Permítanme buscarlo para usted.
​我​正​在​找​一​本​书​。
wǒ zhèng zài zhǎo yì běn shū .
fr. Estoy buscando un libro.
​我​希​望​找​到​工​作​。
wǒ xī wàng zhǎo dào gōng zuò .
fr. Espero encontrar trabajo.
​我​要​找...​出​版​社​的​。
wǒ yào zhǎo ... chū bǎn shè de .
fr. Quiero encontrar a la editorial de ...
​你​好​,​我​找​李​先​生​。
ní hǎo, wó zháo lǐ xiān sheng .
fr. Hola, ¿puedo hablar con el Sr. Li? (en persona o por teléfono)
​他​找​了​个​小​时​工​阿​姨​。
tā zhǎo le gè xiǎo shí gōng ā yí .
fr. Contrató a una empleada doméstica a la que pagaba por horas.
​我​去​找​你​还​是​你​来​找​我​?
wǒ qù zháo nǐ hái shì nǐ lái zháo wǒ ?
fr. ¿Quieres que vaya a buscarte o vas a venir por mí?
​我​找​不​到​这​句​话​的​出​处​。
wó zhǎo bú dào zhè jù huà de chū chù
fr. No puedo encontrar el origen de esta frase.
​我​找​不​着​这​首​歌​的​伴​音​。
wó zhǎo bù zháo zhè shǒu gē de bàn yīn .
fr. No puedo encontrar el acompañamiento de sonido para esta canción.
​茶​杯​上​的​盖​子​找​不​着​了​。
chá bēi shàng de gài zi zhǎo bù zháo le .
fr. La tapa de la taza se perdió.
​小​心​,​我​回​头​找​你​算​账​。
xiǎo xīn, wǒ huí tóu zháo nǐ suàn zhàng .
fr. ¡Ten cuidado! Voy a vengarme de ti más tarde.
​他​经​常​找​借​口​不​去​上​课​。
tā jīng cháng zhǎo jiè kǒu bú qù shàng kè
fr. A menudo  busca excusas para evitar ir a las clases.
​那​家​超​市​忘​了​找​钱​给​我​了​。
nà jiā chāo shì wàng le zhǎo qián géi wǒ le
fr. Ese supermercado se olvidó de darme el cambio.
​我​们​找​了​一​个​当​地​人​带​路​。
wǒ men zhǎo le yí gè dāng dì rén dài lù .
fr. Nosotros encontramos a una persona local para actuar de guía
​我​要​去​找​一​找​美​丽​的​小​花​。
wǒ yào qù zhǎo yi zháo měi lì de xiǎo huā
fr. Quiero ir a buscar pequeñas flores hermosas.
​我​倒​了​三​次​车​才​找​到​这​里​。
wó dǎo le sān cì chē cái zhǎo dào zhè lǐ .
fr. Cambié tres autobuses y finalmente llegué aquí.
​车​胎​漏​气​了​,​找​人​修​修​吧​。
chē tāi lòu qì le, zhǎo rén xiū xiu ba .
fr. El neumático tiene una pinchadura, es necesario repararlo.
​我​扒​开​草​丛​仔​细​寻​找​戒​指​。
wǒ bā kāi cǎo cóng zǐ xì xún zhǎo jiè zhi .
fr. Aparté la hierba para buscar el anillo con cuidado.
​我​们​迷​路​了​,​找​不​到​出​路​。
wǒ men mí lù le, zhǎo bú dào chū lù .
fr. Nos perdimos y no podíamos encontrar la manera de salir.
​警​方​找​到​凶​手​的​行​踪​了​吗​?
jǐng fāng zhǎo dào xiōng shǒu de xíng zōng le ma ?
fr. ¿La policía no encontró ningún rastro del asesino?
​他​在​找​一​个​名​叫​杰​克​的​人​。
tā zài zhǎo yí gè míng jiào jié kè de rén
fr. Él está buscando a una persona llamada Jack.
​还​没​有​找​到​飞​机​的​黑​匣​子​。
hái méi yóu zhǎo dào fēi jī de hēi xiá zi .
fr. Todavía no se ha encontrado la caja negra del avión.
​找​工​作​时​我​认​为​兴​趣​最​重​要.
zhǎo gōng zuò shí wǒ rèn wéi xìng qù zuì zhòng yào .
fr. Cuando se busca un trabajo yo creo que es importante considerar los intereses de uno.
​这​样​的​东​西​你​在​别​处​找​不​到​。
zhè yàng de dōng xi nǐ zài bié chù zhǎo bú dào .
fr. No puedes encontrar nada como esto en otra parte.
​我​始​终​未​寻​找​到​真​正​的​爱​情​。
wó shǐ zhōng wèi xún zhǎo dào zhēn zhèng de ài qíng .
fr. Nunca he encontrado el verdadero amor.
​哪​里​能​找​到​学​生​社​团​的​信​息​?
ná lǐ néng zhǎo dào xué shēng shè tuán de xìn xī
fr. ¿Donde puedo encontrar la información de los clubs y sociedades estudiantiles?
​我​找​了​几​个​学​生​帮​忙​发​传​单​。
wó zhǎo le jǐ gè xué shēng bāng máng fā chuán dān .
fr. Le pregunté a algunos estudiantes para ayudar a repartir folletos
​我​们​边​开​车​边​留​心​寻​找​加​油​站​。
wǒ men biān kāi chē biān liú xīn xún zhǎo jiā yóu zhàn .
fr. Notros fuimos manejando/conducuiendo en busca de una gasolinera
​眼​前​最​要​紧​的​是​找​一​份​好​工​作​。
yǎn qián zuì yào jǐn de shì zhǎo yí fèn hǎo gōng zuò .
fr. Ahora lo más importante es buscar un buen trabajo.
​我​打​算​下​午​去​图​书​馆​查​找​资​料​。
wó dǎ suàn xià wǔ qù tú shū guǎn chá zhǎo zī liào .
fr. Yo esta tarde pienso ir a la biblioteca a buscar información.
​他​们​隐​藏​在​暗​处​,​不​容​易​找​到​。
tā men yǐn cáng zài àn chù, bù róng yì zhǎo dào .
fr. Ellos se esconden en lugares secretos y no es fácil de encontrarlos.
​我​没​有​找​出​出​毛​病​的​那​个​阀​门​。
wǒ méi yóu zhǎo chū chū máo bìng de nà gè fá mén .
fr. No he encontrado la válvula defectuosa.
​这​根​电​线​太​长​了​,​找​个​短​点​的​吧​。
zhè gēn diàn xiàn tài cháng le, zhǎo gè duán diǎn de ba .
fr. Este cable eléctrico es demasiado largo, por favor, encuentre uno más corto.
​这​些​薄​板​太​薄​了​,​找​些​厚​一​点​的​。
zhè xiē báo bǎn tài báo le, zhǎo xiē hòu yì diǎn de .
fr. Estas placas delgadas son demasiado delgadas, busque(n) algunas un poco más gruesas.
​我​们​找​不​着​灯​塔​,​在​海​上​迷​了​路​。
wǒ men zhǎo bù zhao dēng tǎ, zài hǎi shàng mí le lù .
fr. No pudimos encontrar el faro, y  nos extraviamos en el mar.
​他​们​摊​开​地​图​,​找​到​自​己​的​位​置​。
tā men tān kāi dì tú, zhǎo dào zì jǐ de wèi zhi .
fr. Ellos desenrrollaron el mapa y encontraron su posición.
​我​每​次​找​他​帮​忙​,​他​都​十​分​乐​意​。
wó měi cì zhǎo tā bāng máng, tā dōu shí fēn lè yì
fr. Cada vez que le pedí ayuda siempre estaba muy dispuesto.
​您​这​是​五​块​,​找​您​三​块​。​请​拿​好​票​。
nín zhè shì wǔ kuài, zhǎo nín sān kuài . qǐng ná hǎo piào .
fr. Estos cinco yuanes (son) de usted, el cambio (son) tres yuanes. Por favor, tenga las entradas.
​成​千​上​万​的​大​学​生​在​努​力​寻​找​工​作​。
chéng qiān shàng wàn de dà xué shēng zài nǔ lì xún zhǎo gōng zuò .
fr. Cientos y miles de graduados tienen dificultades para encontrar empleo.
​今​天​找​他​联​系​事​情​,​又​碰​了​一​次​壁​。
jīn tiān zhǎo tā lián xì shì qing,yòu pèng le yí cì bì .
fr. Hoy fui a tratar de establecer contacto con él , de nuevo me rechazó
​他​找​不​着​合​适​的​对​象​,​心​里​很​愁​闷​。
tā zhǎo bù zhao hé shì de duì xiàng, xīn lí hěn chóu mèn .
fr. Estaba con la moral baja, porque no podía encontrar una esposa adecuada.
​不​用​犯​愁​,​爸​爸​会​帮​助​我​们​找​工​作​的
bú yòng fàn chóu, bà ba huì bāng zhù wǒ men zhǎo gōng zuò de .
fr. No te preocupes, papá nos va a ayudar en la búsqueda de puestos de trabajo.
​我​们​的​当​务​之​急​是​寻​找​合​适​的​人​选​。
wǒ men de dāng wù zhī jí shì xún zhǎo hé shì de rén xuǎn .
fr. Nuestra preocupación inmediata era buscar un candidato adecuado.
​他​想​找​一​个​会​讲​故​事​的​人​来​照​顾​孩​子​。
tā xiáng zhǎo yí gè huì jiǎng gù shi de rén lái zhào gù hái zi .
fr. Quiere encontrar a alguien que sea bueno contando historias para cuidar del niño.
​他​很​有​经​验​,​别​人​都​喜​欢​找​他​出​主​意​。
tā hén yǒu jīng yàn, bié rén dōu xǐ huan zhǎo tā chū zhǔ yi .
fr. Él es muy experimentado y otras personas vienen a pedirle consejo
​开​会​就​是​为​了​寻​找​共​同​点​,​消​除​分​歧​。
kāi huì jiù shì wèi le xún zhǎo gòng tóng diǎn, xiāo chú fēn qí .
fr. El propósito de la reunión es buscar un terreno común y eliminar las diferencias.
​他​把​兜​儿​都​掏​空​了​,​也​没​有​找​到​护​照​。
tā bǎ dōur dōu tāo kōng le, yě méi yóu zhǎo dào hù zhào .
fr. Vació sus bolsillos y no encontró su pasaporte
​她​在​这​部​电​影​里​演​一​个​寻​找​父​亲​的​女​孩​。
tā zài zhè bù diàn yíng lí yǎn yí ge xún zhǎo fù qin de nǚ hái .
fr. En esta película, ella interpreta a una chica en busca de su padre.
​我​希​望​毕​业​以​后​可​以​找​到​一​份​白​领​工​作​。
wǒ xī wàng bì yè yǐ hòu ké yí zhǎo dào yí fèn bái lǐng gōng zuò .
fr. Espero tener un trabajo de oficina después de la graduación.
​球​滚​到​沙​发​下​面​去​了​,​他​只​能​跪​下​来​找​。
qiú gǔn dào shā fā xià miàn qù le, tā zhǐ néng guì xià lái zhǎo .
fr. Tuvo que arrodillarse en el suelo en busca de la bola que rodó debajo del sofá.
​你​找​他​当​你​的​推​荐​人​,​肯​定​会​碰​钉​子​的​。
ní zhǎo tā dāng nǐ de tuī jiàn rén,kěn dìng huì pèng dīng zi de .
fr. Si lo eliges como referencia, te desairarán.
​他​给​我​难​堪​,​我​以​后​也​要​找​个​机​会​恶​心​他​。
tā géi wǒ nán kān, wó yǐ hòu yě yào zhǎo gè jī huì ě xin tā .
fr. Voy a encontrar la oportunidad de ponerle en un aprieto desde que me avergonzó.
​我​把​所​有​的​包​都​翻​遍​了​,​还​是​没​有​找​到​钥​匙​。
wó bá suó yǒu de bāo dōu fān biàn le, hái shì méi yóu zhǎo dào yào shi .
fr. He buscado en todas las bolsas, pero aún no puedo encontrar las llaves.
​经​理​暂​时​找​不​到​合​适​的​人​,​只​好​先​找​他​弟​弟​凑​数​。
jīng lǐ zàn shí zhǎo bú dào hé shì de rén, zhí hǎo xiān zhǎo tā dì di còu shù .
fr. El director le pidió a su hermano que ocupara el puesto, porque no tenía un candidato adecuado.
​这​位​歌​星​刚​走​出​来​,​她​的​歌​迷​们​便​争​先​恐​后​地​跑​过​去​找​她​签​名​。
zhè wèi gē xīng gāng zǒu chū lai, tā de gē mí men biàn zhēng xiān kǒng hòu de pǎo guo qù zhǎo tā qiān míng .
fr. Cuando el cantante salió los aficionados cayeron unos sobre otros para conseguir su autógrafo.