Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (128)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​晚
wǎn
adj. tarde
​晚
wǎn
s. tarde
​晚
wǎn
car. de tiempo atrás; joven; tener éxito
​晚​上
wǎn shang
s. noche
​晚​饭
wǎn fàn
s. cena
​晚​会
wǎn huì
s. fiesta de noche
​晚​年
wǎn nián
s. edad avanzada
​晚​点
wán diǎn
v. llegar tarde, tener retraso
​今​晚
jīn wǎn
s. esta noche
​晚​报
wǎn bào
s. diario vespertino
​昨​晚
zuó wǎn
s. última noche, anoche
​早​晚
záo wǎn
s./adv. mañana y tarde; tarde o temprano
​晚​间
wǎn jiān
s. por la noche
​晚​期
wǎn qī
s. periodo posterior, etapa final
​来​晚
lái wǎn
v. llegar tarde
​最​晚
zuì wǎn
fr. la última, más reciente
​晚​班
wǎn bān
s. turno de noche
​晚​风
wǎn fēng
s. brisa de la tarde
​春​晚
chūn wǎn
fr. (abr.) transmisión anual de la celebración del Año Nuevo Chino
​当​晚
dàng wǎn
pron. esa noche, en la misma noche
​晚​宴
wǎn yàn
s. banquete por la noche
​傍​晚
bàng wǎn
s. por la noche, atardecer, anochecer
​夜​晚
yè wǎn
s. noche
​晚​辈
wǎn bèi
s. la generación más joven, los más jóvenes (que uno)
​晚​餐
wǎn cān
s. cena (formal)
​晚​装
wǎn zhuāng
s. vestido de noche
​晚​霜
wǎn shuāng
s. crema de noche
​晚​霞
wǎn xiá
s. nubes a la puesta de sol
​晚​上​好
wǎn shang hǎo
fr. Buenas noches.
​吃​晚​饭
chī wǎn fàn
v. cenar
​来​晚​了
lái wǎn le
fr. (alguien) llegó tarde
​晚​点​了
wán diǎn le
fr. (de avión, tren, etc) estar retrasado, tardío
​一​晚​上
yì wǎn shang
s. toda la noche
​起​晚​了
qí wǎn le
fr. levantarse tarde
​太​晚​了
tài wǎn le
fr. demasiado tarde
​晚​安​!
wǎn ān !
fr. ¡Buenas noches!
​晚​礼​服
wán lǐ fú
s. vestido de noche
​从​早​到​晚
cóng zǎo dào wǎn
fr. Desde la mañana hasta la noche
​一​天​到​晚
yì tiān dào wǎn
fr. el día de mañana a tarde, todo el día
​今​天​晚​上
jīn tiān wǎn shang
s. esta noche
​这​么​晚​了
zhè me wǎn le
fr. Tan tarde.
​晚​上​见​!
wǎn shang jiàn
fr. Nos vemos a la noche!
​开​个​晚​会
kāi ge wǎn huì
fr. tener una fiesta
​晚​一​点​儿
wǎn yì diǎnr
fr. (querer que suceda) un poco más tarde
​昨​天​晚​上
zuó tiān wǎn shang
fr. anoche, ayer a la noche
​烛​光​晚​餐
zhú guāng wǎn cān
fr. Cena con velas
​共​进​晚​餐
gòng jìn wǎn cān
fr. cenar juntos
​晚​餐​时​分
wǎn cān shí fēn
fr. hora de la cena
​春​节​晚​会
chūn jié wǎn huì
s. Fiestas de Fin de Año
​大​器​晚​成
dà qì wǎn chéng
mod. Un gran hombre se convierte en famoso al final de su vida;. Un gran hombre tendrá éxito al final de la vida,. Un gran talento necesita tiempo para madurar.
​朝​九​晚​五
zhāo jiú wán wǔ
fr. trabajar a partir de las nueve de la mañana hasta las cinco de la tarde
​早​出​晚​归
zǎo chū wǎn guī
fr. salir de casa temprano y regresar tarde
​我​吃​晚​饭​。
wǒ chī wǎn fàn .
fr. Yo estoy cenando
​晚​上​八​点​半
wǎn shang bā diǎn bàn
fr. ocho y media de la tarde
​《​晚​晴​集​》
wǎn qíng jí
s. Luz del Sol Tardía (de Bing Xin)
​明​天​晚​上​呢​?
míng tiān wǎn shang ne
fr. ¿Y mañana por la noche?
​你​又​来​晚​了​。
nǐ yòu lái wǎn le
fr. Llegaste tarde de nuevo.
​举​行​生​日​晚​会
jǔ xíng shēng rì wǎn huì
fr. celebrar una fiesta de cumpleaños (a la noche)
​吃​完​晚​饭​以​后
chī wán wǎn fàn yǐ hòu
fr. Después de comer la cena
​春​节​联​欢​晚​会
chūn jié lián huān wǎn huì
fr. la gala del festival de primavera
​您​想​吃​晚​饭​吗​?
nín xiǎng chī wǎn fàn ma ?
fr. ¿Used desea cenar?
​春​风​沉​醉​的​晚​上
chūn fēng chén zuì de wǎn shang
fr. Noche de Primavera embriagadora (novela representante de Yu Dafu)
​明​天​晚​上​八​点​见​!
míng tiān wǎn shang bā diǎn jiàn
fr. Nos vemos mañana por la noche a las ocho!
​今​天​晚​上​我​要​工​作
jīn tiān wǎn shang wǒ yào gōng zuò
fr. Hoy a la noche tengo que trabajar
​他​负​责​安​排​晚​会​。
tā fù zé ān pái wǎn huì .
fr. El esta encargado de preparar la fiesta.
​晚​安​,​做​个​好​梦​。
wǎn ān, zuò gè hǎo mèng .
fr. Buenas noches dulces sueños.
​她​昨​晚​放​你​鸽​子​啦?
tā zuó wǎn fàng nǐ gē zi la ?
fr. ¿Así que se levantó anoche?
​对​不​起​,​我​来​晚​了​。
duì bu qǐ, wǒ lái wǎn le .
fr. Lo siento, llegué tarde.
​祝​你​晚​上​做​个​好​梦​。
zhù ní wǎn shang zuò gè hǎo mèng
fr. Te deseo que tengas dulces sueños esta noche.
​我​喜​欢​晚​上​逛​酒​吧​。
wó xǐ huan wǎn shang guàng jiǔ bā .
fr. Me gusta pasar la noche en los bares.
​夜​晚​令​她​感​到​害​怕​。
yè wǎn lìng tā gǎn dào hài pà .
fr. Por la noche ella estaba asustada.
​你​今​天​晚​上​有​时​间​吗​?
nǐ jīn tiān wǎn shang yǒu shí jiān ma ?
fr. ¿Estás libre esta noche?
​今​晚​她​打​扮​得​很​动​人​。
jīn wǎn tā dǎ bàn de hěn dòng rén .
fr. Ella se vistió muy impresionante esta noche.
​太​晚​了​,​我​觉​得​很​困​。
tài wǎn le, wǒ jué de hěn kùn .
fr. Es muy tarde y tengo mucho sueño
​我​在​酒​吧​待​了​一​晚​上​。
wǒ zài jiǔ bā dāi le yì wǎn shang .
fr. Me quedé toda la noche en el bar .
​昨​晚​老​板​请​客​吃​晚​餐​。
zuó wán láo bán qǐng kè chī wǎn cān
fr. Anoche el jefe nos invitó a cenar.
​今​晚​电​影​将​露​天​播​放​。
jīn wǎn diàn yǐng jiāng lù tiān bō fàng .
fr. La película se proyectará en el exterior esta noche.
​你​妈​妈​已​经​做​了​晚​饭​了​。
nǐ mā ma yǐ jīng zuò le wǎn fàn le .
fr. Tu mamá ya ha hecho la cena.
​是​明​天​晚​上​七​点​一​刻​的​。
shì míng tiān wǎn shang qī diǎn yí kè de .
fr. Es mañana por la noche a las siete y cuarto.
​我​晚​上​不​敢​一​个​人​出​门​。
wó wǎn shang bù gǎn yí gè rén chū mén .
fr. No me atrevo a salir solo después de anochecer
​昨​晚​我​们​品​尝​了​葡​萄​酒​。
zuó wán wǒ men pǐn cháng le pú tao jiǔ .
fr. Ayer por la noche probamos el vino.
​晚​上​星​星​在​天​空​中​闪​烁​。
wǎn shang xīng xing zài tiān kōng zhōng shǎn shuò .
fr. Las estrellas brillan en el cielo por la noche
​她​拌​了​一​盘​沙​拉​当​晚​饭​。
tā bàn le yì pán shā lā dāng wǎn fàn .
fr. Mezcló ella misma una ensalada para la cena.
​今​天​晚​上​我​们​去​听​相​声​吧​。
jīn tiān wǎn shang wǒ men qù tīng xiàng shēng ba .
fr. Vamos a ir a una presentación de dialogo humorístico.
​他​们​每​天​晚​上​在​梦​里​相​会​。
tā men měi tiān wǎn shang zài mèng lǐ xiāng huì .
fr. Se reúnen en sus sueños cada noche.
​我​们​昨​天​晚​上​玩​得​很​尽​兴​。
wǒ men zuó tiān wǎn shang wán de hěn jìn xìng
fr. Nos lo pasamos muy bien anoche.
​这​次​航​班​晚​点​了​半​个​小​时​。
zhè cì háng bān wán diǎn le bàn gè xiǎo shí
fr. Este vuelo se ha retrasado durante media hora.
​今​晚​您​能​预​留​一​个​桌​子​吗​?
jīn wǎn nín néng yù liú yí gè zhuō zi ma ?
fr. ¿Puede used reservar una mesa para esta noche?
​我​们​已​经​订​阅​了​一​份​晚​报​。
wǒ men yǐ jīng dìng yuè le yí fèn wǎn bào
fr. Nos hemos suscrito a un periódico de la tarde.
​他​昨​天​晚​上​睡​得​很​不​安​稳​。
tā zuó tiān wǎn shang shuì de hěn bù ān wěn .
fr. No durmió bien anoche
​我​晚​饭​就​吃​了​一​个​薄​煎​饼​。
wó wǎn fàn jiù chī le yí gè báo jiān bǐng .
fr. Comí sólo una fina tortita para la cena.
​寂​静​的​夜​晚​带​有​一​丝​凉​意​。
jì jìng de yè wǎn dài yǒu yì sī liáng yì .
fr. El de la noche silenciosa era un poco fría.
​你​认​为​今​晚​的​演​唱​会​怎​么​样​?
nǐ rèn wéi jīn wǎn de yǎn chàng huì zěn me yàng ?
fr. Qué piensas del concierto de esta noche?
​他​们​昨​晚​喝​了​至​少​十​瓶​啤​酒​。
tā men zuó wǎn hē le zhì shǎo shí píng pí jiǔ .
fr. Ellos ayer por la noche bebieron al menos diez botellas de cerveza.
​妈​妈​不​许​我​晚​上​一​个​人​出​门​。
mā ma bù xú wó wǎn shang yí gè rén chū mén .
fr. Mama no me permite salir fuera de casa de noche solo.
​我​们​是​昨​天​晚​上​抵​达​北​京​的​。
wǒ men shì zuó tiān wǎn shang dǐ dá běi jīng de .
fr. Llegamos a Pekín ayer por la noche.
​他​们​准​备​在​晚​会​上​刺​杀​总​统​。
tā men zhǔn bèi zài wǎn huì shang cì shā zóng tǒng .
fr. Ellos planearon asesinar al presidente durante la fiesta.
​回​家​晚​对​我​来​说​是​不​稀​奇​的​。
huí jiā wǎn duì wǒ lái shuō shì bù xī qí de .
fr. No es raro para mí llegar tarde a casa.
​直​到​晚​上​,​我​才​捉​到​这​只​蝴​蝶​。
zhí dào wǎn shang wǒ cái zhuō dào zhè zhī hú dié
fr. Hasta la noche sólo cogí a esta mariposa.
​你​晚​上​容​易​犯​困​,​我​来​把​风​吧​。
ní wǎn shang róng yì fàn kùn, wǒ lái bǎ fēng ba .
fr. Usted es propenso a cansarse a la noche, así que será mejor que esté alerta.
​昨​晚​的​一​场​大​雨​把​街​道​都​淹​了​。
zuó wǎn de yì chǎng dà yú bǎ jiē dào dōu yān le .
fr. Las fuertes lluvias de anoche inundaron las calles.
​今​晚​我​做​东​,​来​我​家​吃​晚​饭​吧​。
jīn wán wǒ zuò dōng, lái wǒ jiā chī wǎn fàn ba .
fr. Va a ser una gran noche. Ven a cenar a mi casa.
​这​几​个​人​一​进​来​,​把​晚​会​给​搅​了
zhè jǐ ge rén yí jìn lai,bá wǎn huì géi jiǎo le
fr. cuando llegaron, molestaron en la fiesta
​今​天​晚​上​我​们​一​块​儿​去​看​演​唱​会​。
jīn tiān wǎn shang wǒ men yí kuàir qù kàn yǎn chàng huì
fr. Esta noche vamos a ir al concierto vocal juntos.
​在​乡​下​,​晚​上​可​以​看​见​很​多​星​星​。
zài xiāng xià,wǎn shang ké yǐ kàn jiàn hěn duō xīng xing .
fr. En el campo por la noche se pueden ver un muchas estrellas.
​他​每​天​早​出​晚​归​,​工​作​非​常​忙​碌​。
tā měi tiān zǎo chū wǎn guī, gōng zuò fēi cháng máng lù .
fr. Él está muy ocupado con su trabajo, sale de casa temprano y regresa tarde todos los días.
​到​我​家​跟​我​们​一​起​吃​圣​诞​晚​餐​吧​。
dào wǒ jiā gēn wǒ men yì qǐ chī shèng dàn wǎn cān ba .
fr. Ven a mi casa para comer junto con nosotros la cena de Navidad.
​老​板​决​定​今​天​晚​上​设​宴​款​待​客​户​。
láo bǎn jué dìng jīn tiān wǎn shang shè yàn kuǎn dài kè hù
fr. El jefe ha decidido entretener hoy a la noche a nuestros clientes con una cena .
​今​天​是​晴​天​,​晚​上​应​该​能​看​见​月​亮​。
jīn tiān shì qíng tiān,wǎn shang yīng gāi néng kàn jiàn yuè liang .
fr. Hoy es un día soleado y esta noche debería ser posible ver a la luna.
​今​天​晚​上​有​一​个​迎​接​新​学​期​的​晚​会​。
jīn tiān wǎn shang yǒu yí gè yíng jiē xīn xué qī de wǎn huì .
fr. Habrá una fiesta de noche de la nueva legislatura.
​他​度​过​了​一​个​精​彩​得​不​得​了​的​晚​上​。
tā dù guò le yí gè jīng cǎi de bù dé liǎo de wǎn shang .
fr. Él pasó una noche muy emocionante.
​我​们​的​飞​机​预​计​明​天​晚​上​抵​达​北​京​。
wǒ men de fēi jī yù jì míng tiān wǎn shang dǐ dá běi jīng .
fr. Nuestro avión llegará a Beijing mañana por la noche.
​我​们​在​靶​场​为​他​们​举​行​了​欢​迎​晚​会​。
wǒ men zài bá chǎng wèi tā men jǔ xíng le huān yíng wǎn huì .
fr. Celebramos una fiesta de bienvenida para ellos en el campo de tiro.
​晚​饭​以​后​,​我​一​直​忙​着​准​备​生​日​礼​物​。
wǎn fàn yǐ hòu, wǒ yì zhí máng zhe zhǔn bèi shēng rì lǐ wù .
fr. Después de la cena, yo estaba ocupado preparando el regalo de cumpleaños.
​这​么​晚​才​回​来​,​我​还​以​为​你​出​事​了​呢​。
zhè me wǎn cái huí lái, wǒ hái yǐ wéi nǐ chū shì le ne .
fr. Has vuelto tan tarde que pensé que habías sufrido un accidente.
​凡​十​八​岁​以​上​的​学​生​都​可​以​参​加​晚​会​。
fán shí bā suì yǐ shàng de xué sheng dōu ké yǐ cān jiā wǎn huì
fr. Todos los estudiantes mayores de 18 años pueden asistir a la fiesta.
​从​早​到​晚​,​前​来​参​观​的​游​客​川​流​不​息​。
cóng zǎo dào wǎn, qián lái cān guān de yóu kè chuān liú bù xī .
fr. De la mañana a la noche, un flujo de visitantes llegó aquí.
​好​客​的​村​民​为​我​们​准​备​了​丰​盛​的​晚​餐​。
hào kè de cūn mín wèi wǒ men zhǔn bèi le fēng shèng de wǎn cān .
fr. Los habitantes del pueblo hospitalario prepararon una cena maravillosa para nosotros.
​如​果​你​不​介​意​的​话​,​我​宁​愿​今​晚​出​去​。
rú guó nǐ bú jiè yì de huà, wǒ nìng yuàn jīn wǎn chū qù .
fr. Si no te importa, prefiero salir esta noche.
​明​天​晚​上​有​一​场​京​剧​,​我​们​一​起​去​看​吧​。
míng tiān wǎn shang yǒu yì chǎng jīng jù, wǒ men yì qǐ qù kàn ba .
fr. Mañana por la noche se da una opera de Beijing. Que tal ir a verla juntos?
​她​甚​至​晚​年​生​病​的​时​候​都​不​曾​放​弃​写​作​。
tā shèn zhì wǎn nián shēng bìng de shí hou dōu bù céng fàng qì xiě zuò .
fr. Ella incluso cuando de edad avanzada estaba enferma nunca dejó de escribir.
​你​还​是​直​接​告​诉​他​吧​,​他​早​晚​会​发​觉​的​。
nǐ hái shì zhí jiē gào su tā ba, tā záo wǎn huì fā jué de .
fr. Será mejor que se lo digas, ya que él lo descubrirá tarde o temprano.
​没​来​参​加​你​们​的​晚​会​,​我​向​你​们​表​示​歉​意​。
méi lái cān jiā nǐ men de wǎn huì,wǒ xiàng nǐ men biǎo shì qiàn yì .
fr. Les pido disculpas por no haber asistido a la fiesta de anoche
​晚​上​一​个​人​开​车​的​时​候​,​一​定​要​保​持​警​惕​。
wǎn shang yí gè rén kāi chē de shí hou, yí dìng yào bǎo chí jǐng tì .
fr. Asegúrese de mantenerse vigilantes cuando se conduce solo por la noche.
​结​婚​前​一​天​晚​上​,​他​一​直​在​构​想​婚​后​的​幸​福​生​活​。
jié hūn qián yì tiān wǎn shang, tā yì zhí zài gòu xiǎng hūn hòu de xìng fú shēng huó .
fr. la noche anterior a la boda, mantuvo la visualización de su vida felizmente casado
​他​是​一​个​古​怪​的​老​头​,​总​是​晚​上​十​二​点​出​来​散​步​。
tā shì yí gè gǔ guài de lǎo tóu, zǒng shì wǎn shang shí èr diǎn chū lái sàn bù .
fr. Él es un viejo extraño. Siempre da un paseo a medianoche.
​我​昨​天​整​整​一​个​晚​上​都​在​看​电​视​,​十​一​点​多​才​上​床​。
wǒ zuó tiān zhéng zhěng yí gè wǎn shang dōu zài kàn diàn shì, shí yī diǎn duō cái shàng chuáng .
fr. Ayer toda la noche miré televisión y me fui a dormir después de las 11.
​这​就​是​为​什​么​在​这​一​天​的​夜​晚​,​人​们​常​常​能​看​到​天​空​中​繁​星​点​点​。
zhè jiù shì wèi shén me zài zhè yī tiān de yè wǎn, rén men cháng cháng néng kàn dào tiān kōng zhōng fán xīng dián diǎn .
fr. Es por eso que en esta noche, la gente a menudo puede ver un cielo lleno de estrellas brillantes.