Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (131)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​死
v./adj./adv. morir, estar muerto; firme, rígido; inflexible; extremo, extremadamente; desesperado
​处​死
chú sǐ
v. ejecutar, condenar a la muerte
​死​机
sǐ jī
v. colgarse (el ordenador, la computadora), atascarse el software
​死​海
sí hǎi
s. Mar Muerto
​死​活
sǐ huó
s./adv. vida o muerte, destino
​死​路
sǐ lù
s. callejón sin salida
​死​者
sí zhě
s. los muertos, los difuntos
​要​死
yào sǐ
adv. terriblemente, extremadamente, sumamente
​打​死
dá sǐ
v. matar a golpes
​死​去
sǐ qù
v. morir
​生​死
shēng sǐ
s. vida o muerte, vida y muerte
​死​人
sǐ rén
s. persona muerta
​死​后
sǐ hòu
s. después de la muerte, póstumo
​该​死
gāi sǐ
fr. expresión de la ira; ¡Maldito sea!
​饿​死
è sǐ
v. morir de hambre
​死​死
sí sǐ
adv. rígido, firme, inflexible; (sostener algo) con firmeza
​气​死
qì sǐ
v. morir de cólera; estar muy enojado
​死​神
sǐ shén
s. Muerte personificada; Azrael (Angel de la Muerte de la mitología judía e islámica), la Parca; Bleach (serie de dibujos animados japoneses)
​死​心
sǐ xīn
v. darse por vencido, admitir el fracaso, reconciliarse con la pérdida, no tener más ilusiones
​害​死
hài sǐ
v. matar, causar la muerte
​病​死
bìng sǐ
v. morir de enfermedad
​死​因
sǐ yīn
s. causa de la muerte
​死​伤
sǐ shāng
s. víctimas, muertos y heridos
​烧​死
shāo sǐ
v. quemar hasta morir
​医​死
yī sǐ
v. fallar de curar (al paciente antes que muera)
​疼​死
téng sǐ
adj. muerte dolorosa, extremadamente doloroso
​死​板
sí bǎn
adj. rígido, inflexible
​死​角
sí jiǎo
s. brecha en la cobertura, falta en la protección o defensa, ángulo muerto; callejón sin salida
​死​期
sǐ qī
s. momento de la muerte, hora de la muerte
​累​死
lèi sǐ
fr. muy cansado
​将​死
jiāng sǐ
fr. jaque mate (en el ajedrez chino)
​死​了
sǐ le
fr. (haber) muerto; (verbal) extremadamente
​吵​死
cháo sǐ
adj. muy ruidoso
​堵​死
dú sǐ
fr./v. bloquear; estar completamente bloqueado
​烦​死
fán sǐ
v. ser extremadamente molesto
​老​死
láo sǐ
v. morir de vejez
​送​死
sòng sǐ
v. buscar la muerte, invitar a la muerte
​死​掉
sǐ diào
fr. morir (bien muerto)
​死​灵
sǐ líng
s. fantasma
​杀​死
shā sǐ
v. matar
​致​死
zhì sǐ
v./adj. causar la muerte, matar; mortal
​冻​死
dòng sǐ
v. morirse de frío
​死​寂
sǐ jì
s. silencio sepulcral
​吓​死
xià sǐ
v. terriblemente terrorífico
​烫​死
tàng sǐ
fr. calentar o quemar hasta matar; (exagerando) muy caliente
​晕​死
yūn sǐ
fr. desmayar como si muerto; (Término del Internet) surge algo incomprensible o inesperado
​死​亡
sǐ wáng
v./s. morir; muerte, fatalidad, desaparición
​死​刑
sǐ xíng
s. pena de muerte
​憋​死
biē sǐ
v. asfixiarse hasta morir, ser sofocado, sentirse muy oprimido
​淹​死
yān sǐ
v. ahogarse, morir ahogado
​死​党
sí dǎng
s. mejores amigos, compañeros inseparables, seguidores empedernidos
​掐​死
qiā sǐ
v. estrangular, sofocar
​吊​死
diào sǐ
v. morir ahorcado, ahorcarse
​惨​死
cán sǐ
v. morir trágicamente, morir de manera violenta
​拼​死
pīn sǐ
v. luchar, luchar arriesgando la propia vida
​死​囚
sǐ qiú
s. convicto condenado a muerte
​轧​死
yà sǐ
v. atropellar y matar
​猝​死
cù sǐ
s./v. muerte súbita (en medicina, competiciones deportivas, etc)
​安​乐​死
ān lè sǐ
s. eutanasia
​死​定​了
sǐ dìng le
adj. muriendo, muerto
​烦​死​了
fán sǐ le
fr. muy molesto, muy aburrido
​饿​死​了
è sǐ le
v. morir de hambre; morirse de hambre
​气​死​了
qì sǐ le
fr. muy enojado o molesto
​死​去​的
sǐ qù de
fr.s. los muertos
​忙​死​了
máng sǐ le
fr. (Hablado) muy ocupado
​累​死​了
lèi sǐ le
fr. muerto de cansancio, muy cansado
​急​死​了
jí sǐ le
fr. estar muy preocupado, estar extremadamente ansioso/molesto, ser realmente impaciente
​老​不​死
lǎo bu sǐ
s. (despectivo) una persona que ha sobrevivido a su utilidad, muertos vivientes
​过​劳​死
guò láo sǐ
s. fallecimiento debido a la fatiga prolongada
​吓​死​了
xià sǐ le
fr. tener miedo a la muerte, muy asustado
​死​亡​率
sǐ wáng lǜ
s. tasa de mortalidad
​起​死​回​生
qí sǐ huí shēng
fr. traer los moribundos de vuelta a la vida, arrebatar al paciente de las fauces de la muerte
​无​名​死​者
wú míng sí zhě
fr. muerto sin nombre
​累​得​要​死
lèi de yào sǐ
fr. estar muerto de cansancio
​半​死​不​活
bàn sǐ bù huó
mod. medio muerto
​死​去​活​来
sǐ qù huó lái
mod. estar entre vida y muerte, ser muy doloroso o estar muy triste
​死​活​不
sǐ huó bù
adv. no estar dispuestos a hacer (de ninguna manera)
​你​死​定​了
ní sǐ dìng le
fr. Eres un hombre muerto; Estás condenado.
​含​恨​而​死
hán hèn ér sǐ
fr. morir con odio
​自​寻​死​路
zì xún sǐ lù
fr. lograr su propia destrucción
​死​记​硬​背
sǐ jì yìng bèi
v. memorizar mecánicamente
​死​里​逃​生
sí lǐ táo shēng
v. ser salvado de la muerte, ser arrebatado de las garras de la muerte
​非​死​不​可
fēi sǐ bù kě
fr. Jerga del Internet para "Facebook"
​死​有​余​辜
sí yǒu yú gū
fr. la muerte no puede volver atrás los crímenes, incluso la muerte es demasiado buena para él
​欲​仙​欲​死
yù xiān yù sǐ
fr. (usu. sexo) muy emocionante y excitante, se siente como si se esta muriendo
​轮​胎​抱​死
lún tāi bào sǐ
fr. bloqueo de las ruedas
​窒​息​而​死
zhì xī ér sǐ
fr. ser estrangulado
​我​饿​死​了​。
wǒ è sǐ le
fr. Me muero de hambre.
​我​快​饿​死​了​。
wǒ kuài è sǐ le .
fr. Me estoy muriendo de hambre.
​他​被​电​死​了​。
tā bèi diàn sǐ le .
fr. Él murió de una descarga eléctrica.
​《​生​死​朗​读​》
shēng sí lǎng dú
s. El Lector
​不​顾​别​人​死​活
bú gù bié rén sǐ huó
fr. dejar a otra gente a su suerte
​《​死​去​的​太​阳​》
sǐ qù de tài yáng
s. El Sol Muerto(por Ba Jin)
​羊​怎​么​死​了​呀​?
yáng zěn me sǐ le ya
fr. ¿Por qué se murieron las ovejas?
​《​死​了​都​要​爱​》
sǐ le dōu yào ài
s. Amor más allá de la muerte (por Banda Shin )
​他​险​些​被​淹​死​。
tā xiǎn xiē bèi yān sǐ .
fr. El por poco se ahoga.
​他​死​活​不​让​我​走​。
tā sǐ huó bú ràng wó zǒu .
fr. Él simplemente no quería que yo me vaya.
​死​要​面​子​活​受​罪​。
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì .
fr. Caballerosidad sin capacidad es peor que la miseria sin formato.
​累​死​了​,​我​想​睡​觉​。
lèi sǐ le, wó xiǎng shuì jiào .
fr. Me siento tan cansado, quiero ir a dormir.
​那​人​实​在​是​气​死​我​了​!
nà rén shí zài shì qì sí wǒ le
fr. ¡Ese hombre me puso muy enfadado!
​侵​略​军​杀​死​了​很​多​人​。
qīn lüè jūn shā sǐ le hěn duō rén .
fr. Los invasores mataron a un montón de gente.
​那​个​杀​人​犯​被​处​死​了​。
nà gè shā rén fàn bèi chú sǐ le .
fr. El asesino ha sido condenado a muerte.
​他​因​杀​人​被​判​处​死​刑​。
tā yīn shā rén bèi pàn chú sǐ xíng .
fr. Debido a haber asesinado es condenado a muerte.
​他​在​班​房​里​被​人​打​死​了​。
tā zài bān fáng lǐ bèi rén dá sǐ le
fr. Fue golpeado hasta la muerte en la cárcel.
​司​机​因​抢​救​无​效​而​死​亡​。
sī jī yīn qiǎng jiù wú xiào ér sǐ wáng .
fr. El conductor murió a causa de las medidas de rescate ineficaces.
​我​们​将​为​自​由​战​斗​至​死​!
wǒ men jiāng wèi zì yóu zhàn dòu zhì sǐ !
fr. ¡Vamos a luchar por la libertad hasta la muerte!
​小​鸡​掉​进​水​槽​里​淹​死​了​。
xiǎo jī diào jìn shuǐ cáo lǐ yān sǐ le .
fr. El pequeño pollito cayó al canal y se ahogó.
​这​场​空​难​中​死​了​二​百​个​人​。
zhè chǎng kōng nàn zhōng sǐ le èr bǎi gè rén .
fr. En esta catástrofe aérea murieron doscientas personas.
​我​们​死​都​不​怕​,​何​况​困​难​。
wǒ men sǐ dōu bú pà, hé kuàng kùn nan .
fr. No tenemos miedo de la muerte, y menos a las dificultades.
​我​被​桶​砸​到​了​脚​,​痛​死​了​!
wǒ bèi tǒng zá dào le jiǎo, tòng sǐ le !
fr. Mi pie fue golpeado por un barril, ¡qué dolor!
​做​坏​事​的​人​死​后​要​下​地​狱​。
zuò huài shì de rén sǐ hòu yào xià dì yù .
fr. Los malos serán condenados al infierno después de la muerte.
​他​因​为​违​反​家​规​被​活​活​烧​死​。
tā yīn wèi wéi fǎn jiā guī bèi huó huó shāo sǐ .
fr. Él fue quemado vivo por haber violado su regla familiar.
​他​决​心​为​他​死​去​的​父​母​报​仇​。
tā jué xīn wèi tā sǐ qù de fù mǔ bào chóu .
fr. El decidió vengarse por la muerte de sus padres.
​他​因​心​脏​病​突​然​发​作​而​死​亡​。
tā yīn xīn zàng bìng tū rán fā zuò ér sǐ wáng .
fr. Murió de una enfermedad cardíaca repentina.
​人​们​对​安​乐​死​有​着​不​同​的​看​法​。
rén men duì ān lè sí yǒu zhe bù tóng de kàn fǎ .
fr. La gente tiene diferentes opiniones sobre la eutanasia
​现​在​他​还​没​有​到​,​真​是​急​死​人​。
xiàn zài tā hái méi yǒu dào, zhēn shì jí sǐ rén .
fr. Él aún no ha llegado. Realmente me preocupa.
​至​今​为​止​已​有​一​百​人​死​于​流​感​。
zhì jīn wéi zhí yí yǒu yì bǎi rén sǐ yú liú gǎn
fr. Hasta ahora, más de un centenar de personar murieron a causa de la gripe.
​洪​水​冲​破​了​大​堤​,​死​了​很​多​人​。
hóng shuǐ chōng pò le dà dī, sǐ le hěn duō rén .
fr. La inundación rompió el dique y mucha gente murió.
​战​争​的​时​候​,​很​多​人​死​于​饥​饿​。
zhàn zhēng de shí hou, hěn duō rén sǐ yú jī è .
fr. Muchas personas murieron de hambre en tiempos de guerra
​轻​微​的​创​伤​也​有​可​能​引​起​死​亡​。
qīng wēi de chuāng shāng yé yóu kě néng yín qí sǐ wáng .
fr. Las heridas menores también pueden conducir a la muerte.
​有​些​人​在​死​前​就​预​订​好​了​棺​材​。
yǒu xiē rén zài sǐ qián jiù yù dìng hǎo le guān cai .
fr. Algunas personas incluso reservan su ataúd antes de morir
​我​星​期​天​在​花​园​里​锄​草​,​累​死​了​。
wǒ xīng qī tiān zài huā yuán lǐ chú cǎo, lèi sǐ le .
fr. Me libré de las malezas del jardín el domingo y me sentí muy cansado.
​他​太​善​良​了​,​连​苍​蝇​都​不​敢​打​死​。
tā tài shàn liáng le, lián cāng yíng dōu bù gán dá sǐ .
fr. El tenía demasiado buen corazón incluso para matar una mosca.
​他​逞​英​雄​救​美​人​,​结​果​自​己​死​了​。
tā chěng yīng xióng jiù měi rén, jié guǒ zì jí sǐ le .
fr. Él se hizo pasar por un héroe para salvar a la chica, pero al final murió.
​我​的​眼​睛​被​马​蜂​刺​了​一​下​,​疼​死​了​。
wǒ de yǎn jing bèi mǎ fēng cì le yí xià, téng sǐ le .
fr. Mis ojos fueron picados por una avispa. Es extremadamente doloroso.
​细​心​地​照​顾​有​时​候​会​让​病​人​起​死​回​生​。
xì xīn de zhào gù yǒu shí hou huì ràng bìng rén qí sǐ huí shēng .
fr. El buen cuidado de los pacientes a veces hace que les devuelva la vida.
​这​还​得​了​?​他​都​被​打​死​了​,​哪​是​小​事​?
zhè hái dé liǎo ? tā dōu bèi dá sǐ le, nǎ shì xiǎo shì ?
fr. ¿Cómo que esto esta bien? Él fue golpeado hasta la muerte, ¿Eso es poco importante?
​面​对​死​亡​,​她​没​有​表​现​出​丝​毫​的​害​怕​。
miàn duì sǐ wáng, tā méi yóu biǎo xiàn chū sī háo de hài pà .
fr. Frente a la muerte, ella no mostró el menor temor.
​昨​天​那​个​百​货​商​场​着​火​了​,​死​了​好​些​人​。
zuó tiān nà gè bǎi huò shāng chǎng zháo huǒ le, sǐ le hǎo xiē rén .
fr. Ayer esos grandes almacenes ardieron y mucha gente murió por el fuego.
​说​笑​话​也​得​有​个​分​寸​,​不​要​拿​他​死​去​的​儿​子​开​玩​笑​。
shuō xiào hua yé déi yǒu gè fēn cùn, bú yào ná tā sǐ qù de ér zi kāi wán xiào .
fr. Incluso las bromas tienen sus límites, no puede burlarse de su hijo muerto.
​一​九​三​七​年​徐​志​摩​死​于​飞​机​失​事​,​结​束​了​短​暂​而​又​辉​煌​的​一​生​。
yī jiǔ sān qī nián xú zhì mó sǐ yú fēi jī shī shì, jié shù le duǎn zàn ér yòu huī huáng de yì shēng .
fr. En 1937, Xu Zhimo murió en un accidente aéreo, poniendo fin a su vida corta y brillante.