Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (226)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​真
zhēn
adj./adv. verdadero, genuino, auténtico; claro, inconfundible; realmente, verdaderamente, auténticamente
​真
zhēn
car. retrato; carácter natural, calidad inherente; referencia a escritura regular en la caligrafía china
​写​真
xiě zhēn
s. fotografía, retrato
​真​是
zhēn shì
fr. expresar desagrado o molestia, es verdaderamente
​真​情
zhēn qíng
s. situación real; verdad; sentimientos verdaderos
​真​人
zhēn rén
s. persona real, maestro espiritual taoísta
​真​话
zhēn huà
s. verdad; palabras verdaderas
​真​个
zhēn gè
adv. (oral) verdaderamente, de verdad, realmente
​真​的
zhēn de
adj./adv. verdadero, real; realmente, verdaderamente
​果​真
guǒ zhēn
adj./conj. como se esperaba; si realmente, en efecto
​真​快
zhēn kuài
adj. muy rápido
​真​牛
zhēn niú
adj. (informal, chino oral) muy competente, impresionante
​真​好
zhēn hǎo
fr. muy bueno, muy bonito, espléndido
​真​爱
zhēn ài
fr.s. amor verdadero
​认​真
rèn zhēn
adj. grave, serio, concienzudo
​真​心
zhēn xīn
s. sinceridad, corazón verdadero
​真​空
zhēn kōng
s. vacío
​真​主
zhēn zhǔ
s. Alá
​成​真
chéng zhēn
v. hacerse realidad
​真​地
zhēn de
fr. en realidad, realmente (seguido de un verbo o adjetivo)
​传​真
chuán zhēn
s. fax
​真​诚
zhēn chéng
adj. sincero, genuino
​真​正
zhēn zhèng
adj./adv. real
​当​真
dàng zhēn
v./adv. tratar o tomar de manera seria; realmente, verdaderamente
​真​假
zhēn jiǎ
adj. verdadero o falso
​真​言
zhēn yán
s. declaración verdadera, conjuro (se traduce en sánscrito: dharani)
​真​皮
zhēn pí
s. dermis (capa de la piel que contiene el sentido del tacto)
​真​巧
zhēn qiǎo
fr. ¡Qué casualidad!; hecho muy casual
​真​丝
zhēn sī
s. seda pura
​真​实
zhēn shí
adj. cierto, real
​纯​真
chún zhēn
adj. verdadero, puro, inocente
​天​真
tiān zhēn
adj. inocente, ingenuo
​真​理
zhēn lǐ
s. verdad
​真​切
zhēn qiè
adj. vívido, claro, distinto
​真​棒
zhēn bàng
adj. grande, maravilloso
​逼​真
bī zhēn
adj. intensos, como vivo y real
​真​相
zhēn xiàng
s. cara, verdad desnuda, estado actual de cosas, situación real
​真​挚
zhēn zhì
adj. sincero, genuino; cordial
​真​伪
zhēn wěi
s. verdadero o falso
​清​真
qīng zhēn
s./adj. Musulmán; halal (de comida)
​真​谛
zhēn dì
s. significado real, esencia verdadera
​真​是​的
zhēn shì de
fr. Realmente es así
​说​真​的
shuō zhēn de
v. decir la verdad
​是​真​的
shì zhēn de
fr. ser real
​你​真​好
nǐ zhēn hǎo
fr. Qué amable de tu parte, tú eres tan amable
​真​可​爱
zhēn kě ài
fr. realmente encantador/a
​真​面​目
zhēn miàn mù
s. identidad verdadera, colores verdaderos
​真​奇​怪
zhēn qí guài
fr. muy extraño, realmente extraño
​真​干​净
zhēn gān jìng
fr. bien limpio, bastante limpio
​认​真​地
rèn zhēn de
fr. seriamente
​传​真​机
chuán zhēn jī
s. máquina de fax
​真​热​闹
zhēn rè nao
adj. ruidoso y excitante
​发​传​真
fā chuán zhēn
fr. enviar un fax
​真​不​巧
zhēn bù qiǎo
fr. desafortunadamente, verdaderamente fuera de tiempo
​真​正​的
zhēn zhèng de
fr. (modificador atributivo) real, verdadero, genuino
​真​抱​歉
zhēn bào qiàn
fr. sentirlo realmente mucho, disculpar(se) verdaderamente
​真​可​惜
zhēn kě xī
fr. qué lástima, realmente lamentable
​真​人​秀
zhēn rén xiù
fr.s. espectáculo real (reality show)
​真​正​地
zhēn zhèng de
fr. verdaderamente, genuinamente
​真​实​性
zhēn shí xìng
s. autenticidad, veracidad, realidad, validez
​真​糟​糕
zhēn zāo gāo
fr. terrible, muy malo
​真​善​美
zhēn shàn měi
s. lo verdadero, lo bueno y bello
​真​遗​憾
zhēn yí hàn
fr. que lastima
​清​真​寺
qīng zhēn sì
s. mezquita
​清​真​菜
qīng zhēn cài
s. Cocina musulmana
​真​的​吗​?
zhēn de ma
fr. ¿En serio? ¿Es cierto?
​天​气​真​热
tiān qì zhēn rè
fr. El tiempo esta realmente abrasador
​真​有​你​的
zhēn yóu nǐ de
fr. Eres realmente algo. Has hecho un gran trabajo.
​真​不​错​!
zhēn bú cuò !
fr. ¡Realmente bueno! ¡Nada mal!
​真​有​意​思
zhēn yǒu yì si
fr. (es) realmente interesante
​信​以​为​真
xìn yǐ wéi zhēn
fr. asumir que es una verdad incuestionable, creer que es verdad
​认​真​地​想
rèn zhēn de xiǎng
fr. hacer una reflexión seria, pensar seriamente
​求​知​求​真
qiú zhī qiú zhēn
fr. buscar el conocimiento y la verdad
​你​真​帅​。
nǐ zhēn shuài
fr. Eres guapo.
​传​真​号​码
chuán zhēn hào mǎ
fr. número de fax
​半​真​半​假
bàn zhēn bàn jiǎ
v. en parte verdad y en parte falso
​判​别​真​假
pàn bié zhēn jiǎ
fr. distinguir lo verdadero de lo falso
​美​梦​成​真
měi mèng chéng zhēn
fr. Lindos sueños hechos realidad
​真​麻​烦​。
zhēn má fan .
fr. realmente crea dificultades, verdaderamente molesto.
​真​的​假​的
zhēn de jiǎ de
fr. verdadero o falso
​纯​朴​天​真
chún pǔ tiān zhēn
fr. ingenuo e inocente
​纯​真​年​代
chún zhēn nián dài
fr. época inocente
​吐​露​真​情
tǔ lù zhēn qíng
fr. desahogarse (a sí mismo)
​寻​求​真​理
xún qiú zhēn lǐ
fr. buscar la verdad
​真​实​姓​名
zhēn shí xìng míng
s. nombre real
​天​真​烂​漫
tiān zhēn làn màn
fr. ingenuo, inocente
​鉴​别​真​伪
jiàn bié zhēn wěi
fr. distinguir lo falso de lo verdadero
​真​情​流​露
zhēn qíng liú lù
fr. una revelación de los sentimientos verdaderos
​识​别​真​伪
shí bié zhēn wěi
fr. distinguir la verdad de la mentira
​梦​想​成​真
mèng xiǎng chéng zhēn
fr. Un sueño hecho realidad.
​真​相​大​白
zhēn xiàng dà bái
fr. la verdad salió
​这​花​真​香!
zhè huā zhēn xiāng !
fr. ¡Qué flor tan fragante!
​这​饭​真​香!
zhè fàn zhēn xiāng !
fr. ¡Esta comida está absolutamente deliciosa!
​你​真​漂​亮​。
nǐ zhēn piào liang .
fr. Eres hermosa.
​这​事​真​难​办
zhè shì zhēn nán bàn
fr. este es un verdadero trabalenguas
​你​真​丢​脸​!
nǐ zhēn diū liǎn !
fr. Eres realmente una vergüenza.
​纯​真​的​爱​恋
chún zhēn de ài liàn
fr. amor puro y verdadero
​真​的​很​开​心
zhēn de hěn kāi xīn
fr. realmente muy contento, de hecho muy feliz
​真​不​好​意​思
zhēn bù hǎo yì si
fr. Lo siento sinceramente.
​真​不​好​相​处
zhēn bù hǎo xiāng chǔ
fr. Realmente no es fácil de llevarse bien con
​同​心​清​真​寺
tóng xīn qīng zhēn sì
fr. Gran Mezquita de Tongxin (Ningxia, China)
​暴​露​真​面​目
bào lù zhēn miàn mù
fr. mostrar los colores verdaderos, revelar la identidad verdadera
​他​真​愚​笨​。
tā zhēn yú bèn
fr. Él es realmente estúpido
​真​叫​人​扫​兴!
zhēn jiào rén sǎo xìng
fr. ¡Qué desilusión!
​你​来​得​真​早​。
nǐ lái de zhēn zǎo
fr. Has llegado temprano.
​他​可​真​牛​气​!
tā kě zhēn niú qì
fr. ¡Qué arrogante es él!
​还​真​没​看​出​来
hái zhēn méi kàn chū lái
fr. no vi eso, no me dí cuenta que
​真​拿​你​没​办​法
zhēn ná nǐ méi bàn fǎ
fr. no sé que hacer contigo
​你​们​真​幸​福​!
nǐ men zhēn xìng fú !
fr. Ustedes son muy felices!
​我​真​羡​慕​她​。
wǒ zhēn xiàn mù tā
fr. Yo realmente la envidio.
​这​孩​子​真​皮​。
zhè hái zi zhēn pí
fr. Ese niño es realmente travieso.
​实​践​出​真​知​。
shí jiàn chū zhēn zhī
fr. El conocimiento viene de la práctica.
​烈​火​炼​真​金​。
liè huǒ liàn zhēn jīn .
fr. El oro fino debe ser purificado en la llama del fuego.
​南​关​清​真​大​寺
nán guān qīng zhēn dà sì
s. Gran Mezquita de Nanguan (Ningxia, China)
​纳​家​户​清​真​寺
nà jiā hù qīng zhēn sì
s. Mezquita Najiahu (Ningxia, China)
​嚄​!​真​的​吗​?
ǒ zhēn de ma
fr. ¡Oh! ¿Lo dices en serio?
​今​天​天​气​真​好​!
jīn tiān tiān qì zhēn hǎo !
fr. Hoy el tiempo es muy bueno
​真​高​兴​认​识​您​!
zhēn gāo xìng rèn shi nín !
fr. (Estoy) muy contento de conocerlo (formal)!
​这​小​车​真​轻​巧​。
zhè xiǎo chē zhēn qīng qiǎo .
fr. Este coche es muy liviano.
​时​间​过​得​真​快​!
shí jiān guō de zhēn kuài
fr. El tiempo pasa muy rápido
​可​真​是​没​的​说​呀
kě zhēn shì méi de shuō ya
fr. (término de elogio) realmente no hay nada que criticar
​婚​礼​真​热​闹​呀​!
hūn lǐ zhēn rè nao ya !
fr. La ceremonia de la boda es conmovedora!
​一​个​真​实​的​故​事
yí gè zhēn shí de gù shi
fr. una historia real
​那​真​是​太​糟​了​!
nà zhēn shì tài zāo le
fr. Eso realmente esta muy malo!
​这​女​孩​真​乖​巧​!
zhè nǚ hái zhēn guāi qiǎo
fr. ¡Esa chica realmente es linda!
​真​相​终​将​大​白​。
zhēn xiàng zhōng jiāng dà bái .
fr. Al final la verdad se conocerá.
​这​小​孩​真​馋​嘴​!
zhè xiǎo hái zhēn chán zuǐ
fr. ¡Qué glotón es este niño!
​《​林​徽​因​寻​真​》
lín huī yīn xún zhēn
s. Un Huiyin Lin Real
​呸​!​你​真​恶​心​!
pēi ! nǐ zhēn ě xin !
fr. Bah! ¡ Eres tan repugnante!
​真​菌​性​角​膜​溃​疡
zhēn jūn xìng jiǎo mó kuì yáng
fr.s. (Med.) úlcera corneal micótica
​北​京​看​起​来​真​大​。
běi jīng kàn qǐ lái zhēn dà
fr. Beijing se ve muy grande.
​你​的​婚​戒​真​漂​亮​!
nǐ de hūn jiè zhēn piào liang !
fr. Tu anillo de bodas realmente es hermoso!
​这​孩​子​真​够​鬼​的​。
zhè hái zi zhēn gòu guǐ de .
fr. Este niño realmente es inteligente.
​这​部​电​影​真​没​劲​!
zhè bù diàn yǐng zhēn méi jìn .
fr. Esta película realmente es aburrida.
​天​哪​!​我​真​倒​霉​!
tiān na ! wǒ zhēn dǎo méi !
fr. ¡Dios mío! Yo realmente tengo mala suerte!
​你​的​眼​睛​真​迷​人​。
nǐ de yǎn jing zhēn mí rén
fr. Tus ojos son realmente fascinantes.
​我​有​权​知​道​真​相​。
wó yǒu quán zhī dào zhēn xiàng .
fr. Tengo derecho a saber la verdad.
​这​个​曲​子​真​难​听​。
zhè ge qǔ zi zhēn nán tīng .
fr. Este tema no es para nada agradable al oído.
​你​的​歌​唱​得​真​好​听​。
nǐ de gē chàng de zhēn hǎo tīng .
fr. Cantas muy bien.
​睡​了​一​觉​,​真​舒​服​。
shuì le yí jiào zhēn shū fu
fr. Es cómodo para dormir. ¡Que cómodo, después de un sueño!
​这​部​电​影​真​没​意​思​。
zhè bù diàn yǐng zhēn méi yì si
fr. Esta película es muy aburrida.
​这​才​是​真​正​的​友​谊​。
zhè cái shì zhēn zhèng de yǒu yì
fr. Esta es amistad verdadera.
​你​手​机​的​功​能​真​多​。
ní shǒu jī de gōng néng zhēn duō .
fr. Tu teléfono móvil realmente tiene muchas funciones.
​这​盘​菜​的​酱​汁​真​浓​。
zhè pán cài de jiàng zhī zhēn nóng .
fr. Este plato tiene una salsa muy fuerte.
​新​娘​和​新​郎​真​般​配​!
xīn niáng hé xīn láng zhēn bān pèi !
fr. La novia y el novio son una buena pareja!
​他​画​的​猫​十​分​逼​真​。
tā huà de māo shí fēn bī zhēn .
fr. El gato que dibujó es muy vívido
​这​活​儿​干​得​真​潦​草​。
zhè huór gàn de zhēn liáo cǎo .
fr. Este trabajo realmente esta hecho descuidadamente.
​这​把​伞​的​颜​色​真​漂​亮​!
zhè bá sǎn de yán sè zhēn piào liang !
fr. ¡El color de este paraguas realmente es bonito!
​这​本​书​当​真​是​他​写​的​?
zhè běn shū dàng zhēn shì tā xiě de ?
fr. ¿Este libro realmente fue escrito por él?
​真​巧​,​我​们​又​见​面​了​!
zhēn qiǎo, wǒ men yòu jiàn miàn le !
fr. ¡Qué casualidad, nos encontramos de nuevo!
​这​位​太​太​有​点​儿​天​真​。
zhè wèi tài tai yóu diǎnr tiān zhēn .
fr. Esta señora es un poco ingenua.
​认​真​做​事​是​一​种​美​德​。
rèn zhēn zuò shì shì yì zhóng měi dé .
fr. Trabajar con cuidado es una costumbre buena.
​认​真​点​,​不​要​糊​弄​我​。
rèn zhēn diǎn, bú yào hù nong wǒ .
fr. Seamos serios. No me engañes.
​你​真​是​一​个​卑​鄙​小​人​。
nǐ zhēn shì yí gè bēi bí xiǎo rén .
fr. Realmente eres un cabrón.
​真​挚​的​友​谊​天​长​地​久​。
zhēn zhì de yǒu yì tiān cháng dì jiǔ .
fr. La sincera amistad es eterna.
​我​真​饿​了​,​我​们​吃​饭​吧​。
wǒ zhēn è le, wǒ men chī fàn ba .
fr. Tengo mucho hambre, vamos a comer la cena.
​我​的​同​屋​学​习​非​常​认​真​。
wǒ de tóng wū xué xí fēi cháng rèn zhēn .
fr. mi compañero de piso estudia muy seriamente.
​万​一​这​个​消​息​是​真​的​呢​?
wàn yī zhè gè xiāo xi shì zhēn de ne ?
fr. ¿Y si esta noticia es cierta?
​那​件​粉​色​的​衣​服​真​好​看​。
nà jiàn fěn sè de yī fu zhēn hǎo kàn .
fr. Esa ropa de color rosa es realmente hermosa.
​哇​!​孔​雀​的​羽​毛​真​漂​亮​!
wa ! kǒng què de yǔ máo zhēn piào liang !
fr. ¡Qué hermosa son las plumas del pavo real!
-​你​技​术​真​高​!-​彼​此​彼​此​!
nǐ jì shù zhēn gāo ! bí cí bí cǐ .
fr. -Usted tiene tal habilidad maravillosa! -Del mismo modo!
​刚​才​我​说​的​事​情​都​是​真​的​。
gāng cái wǒ shuō de shì qing dōu shì zhēn de .
fr. Lo que acabo de decir es verdad.
​他​突​然​跳​了​下​来​,​真​危​险​!
tā tū rán tiào le xià lai, zhēn wēi xiǎn !
fr. De pronto bajó de un salto que era realmente peligroso.
​他​只​是​在​讲​笑​话​,​别​当​真​。
tā zhǐ shì zài jiǎng xiào hua, bié dàng zhēn .
fr. Él sólo estaba diciendo una broma, no lo tome en serio.
​请​您​接​受​我​们​真​诚​的​感​谢​。
qǐng nín jiē shòu wǒ men zhēn chéng de gǎn xiè
fr. Por favor acepte nuestras más sincera gratitud
​这​么​快​就​做​完​了​,​你​真​棒​!
zhè me kuài jiù zuò wán le, nǐ zhēn bàng !
fr. ¡Terminaste tan rápido ! ¡Eres increíble!
​真​不​好​意​思​,​让​您​久​等​了​。
zhēn bù hào yì si, ràng nín jiú děng le .
fr. Siento mucho hacerte esperar por largo tiempo.
​太​麻​烦​你​了​,​真​不​好​意​思​。
tài má fan nǐ le, zhēn bù hǎo yì si
fr. Siento haberte molestado
​你​用​中​文​写​的​作​文​真​不​错​。
nǐ yòng zhōng wén xiě de zuò wén zhēn bú cuò .
fr. El ensayo que tú escribiste en chino es muy bueno.
​她​面​貌​清​秀​,​真​让​人​羡​慕​!
tā miàn mào qīng xiù, zhēn ràng rén xiàn mù !
fr. Ella tiene una cara muy bonita, realmente admirable
​北​京​真​不​愧​是​中​国​的​首​都​。
běi jīng zhēn bú kuì shì zhōng guó de shǒu dū .
fr. Beijing es muy digna de ser la capital de China.
​这​些​诗​篇​充​满​真​挚​的​情​感​。
zhè xiē shī piān chōng mǎn zhēn zhì de qíng gǎn .
fr. Estos poemas están llenos de sinceridad.
​诡​计​须​打​扮​,​真​理​无​遮​掩​。
guǐ jì xū dǎ bàn, zhēn lǐ wú zhē yǎn .
fr. Los trucos debe tener ropa, pero la verdad le gusta ir desnuda.
​你​真​白​痴,​这​种​人​你​也​相​信​。
nǐ zhēn bái chī, zhè zhǒng rén ní yě xiāng xìn .
fr. Eres tan estúpido. ¿Cómo puedes creerle a esa persona?
​他​很​认​真​地​说​他​去​过​河​北​省​。
tā hěn rèn zhēn de shuō tā qù guò hé béi shěng .
fr. Él dice que ha viajado a la provincia de Hebei en un modo muy serio.
​他​请​假​来​陪​你​,​真​够​意​思​的​。
tā qǐng jià lái péi nǐ, zhēn gòu yì si de .
fr. Él es un amigo de verdad ya que se tomó el tiempo para acompañarte.
​我​无​法​相​信​她​说​的​都​是​真​的​。
wǒ wú fǎ xiāng xìn tā shuō de dōu shì zhēn de .
fr. No puedo creer que todo lo que dijo es verdad.
​你​这​个​假​期​过​得​可​真​是​舒​心​。
nǐ zhè ge jià qī guò de kě zhēn shì shū xīn .
fr. Usted realmente disfruta estas vacaciones.
​我​始​终​未​寻​找​到​真​正​的​爱​情​。
wó shǐ zhōng wèi xún zhǎo dào zhēn zhèng de ài qíng .
fr. Nunca he encontrado el verdadero amor.
​他​们​正​在​争​论​是​否​存​在​真​理​。
tā men zhèng zài zhēng lùn shì fǒu cún zài zhēn lǐ .
fr. Ellos están debatiendo si la verdad existe.
​他​向​我​们​揭​露​了​事​实​的​真​相​。
tā xiàng wǒ men jiē lù le shì shí de zhēn xiàng .
fr. Él trajo a los hechos reales a la luz para nosotros.
​你​的​帽​子​十​分​别​致​,​真​好​看​。
nǐ de mào zi shí fēn bié zhì, zhēn hǎo kàn .
fr. Su sombrero es muy original y se ve muy guapa.
​用​诡​计​取​胜​不​算​真​正​的​胜​利​。
yòng guǐ jì qǔ shèng bù suàn zhēn zhèng de shèng lì .
fr. Ganar por medio de un astuto plan no es una victoria real.
​你​怎​么​能​这​么​粗​鲁​呢?​真​丢​人​!
ní zěn me néng zhè me cū lǔ ne ? zhēn diū rén !
fr. ¿Cómo puede comportarse tan groseramente? ¡Qué vergüenza!
​现​在​他​还​没​有​到​,​真​是​急​死​人​。
xiàn zài tā hái méi yǒu dào, zhēn shì jí sǐ rén .
fr. Él aún no ha llegado. Realmente me preocupa.
​那​人​真​差​劲​,​给​了​我​一​张​假​钱​。
nà rén zhēn chà jìn, gěi le wǒ yí zhāng jiǎ qián .
fr. Ese tipo por cierto es malo, me dio dinero falso.
​我​真​蠢​,​居​然​连​这​个​都​不​知​道​。
wǒ zhēn chǔn, jū rán lián zhè gè dōu bù zhī dào .
fr. Soy tonto, ni siquiera estoy seguro de esto.
​专​家​们​正​在​鉴​定​那​幅​画​的​真​伪​。
zhuān jiā men zhèng zài jiàn dìng nà fú huà de zhēn wěi .
fr. Los expertos están valorando la autenticidad de la pintura
​半​真​半​假​的​话​和​谎​言​是​一​样​的​。
bàn zhēn bàn jiǎ de huà hé huǎng yán shì yí yàng de .
fr. Media verdad es lo mismo que una pura mentira.
​你​看​到​的​只​是​假​象​,​不​是​真​相​。
nǐ kàn dào de zhǐ shì jiǎ xiàng, bú shì zhēn xiàng .
fr. Lo que hemos visto son sólo falsas apariencias, no el hecho.
​在​事​故​当​中​无​人​受​伤​真​是​万​幸​。
zài shì gù dāng zhōng wú rén shòu shāng zhēn shì wàn xìng .
fr. Es una suerte que nadie resultó herido en el accidente.
​他​骗​了​我​,​我​才​看​清​他​的​真​面​目​。
tā piàn le wǒ, wǒ cái kàn qīng tā de zhēn miàn mù .
fr. Por fin veo sus colores verdaderos después de que él me engañó.
​一​个​节​日​接​着​一​个​节​日​,​真​好​啊​!
yí gè jié rì jiē zhe yí gè jié rì, zhēn hǎo a !
fr. Una fiesta le sigue a la siguiente. Esta muy bueno!
​有​人​传​说​你​要​去​中​国​,​是​真​的​吗​?
yǒu rén chuán shuō nǐ yào qù zhōng guó, shì zhēn de ma ?
fr. Hay gente que dice que vas a ir a la China, ¿es cierto?
​没​有​付​出​就​没​有​收​获​,​这​是​真​理​。
méi yǒu fù chū jiù méi yǒu shōu huò, zhè shì zhēn lǐ .
fr. Sin dolor, no hay gloria. Esto es cierto.
​我​只​是​开​个​玩​笑​而​已​,​你​别​当​真​。
wó zhǐ shì kāi gè wán xiào ér yǐ, nǐ bié dàng zhēn .
fr. Solo estoy bromando, no es serio.
​这​人​真​难​缠​,​怎​么​说​他​都​不​答​应​。
zhè rén zhēn nán chán, zěn me shuō tā dōu bù dá ying .
fr. Él es un tipo difícil de tratar. No está de acuerdo, no importa lo que se diga.
​你​真​是​好​福​气​啊​,​儿​子​成​总​统​了​。
nǐ zhēn shì hǎo fú qi a, ér zi chéng zóng tǒng le .
fr. Realmente tienes buena suerte de que tu hijo se haya convertido en el presidente.
​这​宗​案​卷​的​真​实​性​有​待​进​一​步​确​定​。
zhè zōng àn juàn de zhēn shí xìng yǒu dài jìn yí bù què dìng .
fr. La autenticidad de estos archivos necesita (espera) una confirmación adicional.
​古​尸​竟​然​没​有​腐​烂​,​真​是​令​人​震​惊​。
gǔ shī jìng rán méi yóu fǔ làn, zhēn shì lìng rén zhèn jīng .
fr. Es increíble que las momias estén bien conservadas y sin podredumbre.