Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (351)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​着
zhuó
v./s. vestir (ropa); entrar en contacto con; aplicar, usar; asignar, enviar; pedido; paradero
​着
zhāo
s./v. truco, medio
​着
zhe
part. (auxiliar utilizado detrás de un verbo indicando acción en curso o estado que continua)
​着
zháo
v. tocar, entrar en contacto; verse afectado; incendiarse; dormirse
​着
zháo
aux. utilizar después de un verbo como un complemento para indicar el resultado de la acción
​穿​着
chuān zhuó
s. indumentaria, ropa
​有​着
yǒu zhe
fr. tener, poseer
​睡​着
shuì zháo
v. ir a dormir, quedarse dormido
​衣​着
yī zhuó
s. ropa, vestimenta
​来​着
lái zhe
aux. auxiliar que demuestra algo que sucedió en el pasado
​找​着
zhǎo zháo
v. encontrar
​点​着
diǎn zháo
v. encender un fuego
​坐​着
zuò zhe
fr. estar sentado
​住​着
zhù zhe
v. vivir en, habitar en
​走​着
zǒu zhe
v. estar caminando, ir a pie
​想​着
xiǎng zhe
v. pensando en, querer
​笑​着
xiào zhe
adj. sonriendo, riendo
​看​着
kàn zhe
fr. mirando a ....
​着​眼
zhuó yǎn
v. tener algo en mente, tener en cuenta (por ejemplo una meta)
​听​着
tīng zhe
v. escuchar
​猫​着
māo zhe
fr. estar sin hacer algo; esconderse
​忙​着
máng zhe
fr. estar ocupado (con. .., haciendo ...)
​开​着
kāi zhe
fr. (de puerta, ventana) abierta, (de un vehículo) siendo conducido, (de flores) en flor, (de conferencia, etc) teniendo, en el proceso de
​望​着
wàng zhe
fr. mirando a
​买​着
mǎi zhe
fr. estar comprando
​喝​着
hē zhe
fr. estar bebiendo
​着​急
zháo jí
adj. estar ansioso, preocupado
​着​实
zhuó shí
adv. realmente, seriamente
​跟​着
gēn zhe
fr. seguir (en un estado)
​着​地
zháo dì
v. aterrizar; tocar el suelo
​站​着
zhàn zhe
fr. estar de pie, estar sobre los pies
​拿​着
ná zhe
v. llevar, sostener, mantener
​放​着
fàng zhe
v. mostrar, poner
​骑​着
qí zhe
v. cabalgar, montar
​急​着
jí zhe
fr. ser impaciente por ..., apresurarse a ....
​带​着
dài zhe
fr. trayendo (algo); tener (algo); con (alguien)
​跟​着
gēn zhe
adv. inmediatamente después, justo después, directamente después
​长​着
zhǎng zhe
fr. crecer
​借​着
jiè zhe
fr. mediante ..., por ... (casualidad)
​着​火
zháo huǒ
v. prenderse fuego, incendiarse, encenderse
​随​着
suí zhe
adv./prep. en consecuencia; inmediatamente después; junto con; a raíz de
​顺​着
shùn zhe
v./prep. seguir, a continuación, a lo largo de
​连​着
lián zhe
adv. de forma continua, en sucesión
​指​着
zhǐ zhe
v. apuntar
​争​着
zhēng zhe
adv. luchar para, esforzarse para obtener algo
​过​着
guò zhe
v. vivir, llevar una vida
​抬​着
tái zhe
v. levantar, llevar
​陪​着
péi zhe
fr. hacerle compañía a alguien
​品​着
pǐn zhe
v. saborear
​抱​着
bào zhe
v. sostener en los brazos, abrazar, mantener (en la mente)
​怀​着
huái zhe
fr. apreciar, querer, estar embarazada
​戴​着
dài zhe
fr. vestir..., estar llevando...
​按​着
àn zhe
prep. (chino hablado) de acuerdo con, sobre la base de, en el camino de
​挂​着
guà zhe
v. colgado
​对​着
duì zhe
fr. hacia/a...; mirando hacia ...
​够​着
gòu zháo
fr. extenderse y tocar (algo)
​等​着
děng zhe
fr. estar esperando
​伤​着
shāng zháo
fr. tener herido ...; ser herido
​试​着
shì zhe
fr. intentar (hacer algo)
​躺​着
tǎng zhe
fr. acostado
​挨​着
āi zhe
prep. al lado, cerca de
​接​着
jiē zhe
v. siguiente, entonces; seguir, continuar
​着​落
zhuó luò
s. una situación estable
​着​陆
zhuó lù
v. aterrizar
​着​凉
zháo liáng
v.sep. coger frío, tener un resfriado (o resfrío)
​执​着
zhí zhuó
adj. perseverante, obstinado
​朝​着
cháo zhe
prep. enfrentar, avanzar(a)
​着​装
zhuó zhuāng
s. vestido, ropa
​着​慌
zháo huāng
v. estar nervioso, estar en pánico
​夹​着
jiā zhe
v. sujetar, llevar algo debajo del brazo
​背​着
bèi zhe
fr. a espaldas de alguien, (hacer algo) en secreto
​粘​着
nián zhuó
v. pegarse, adherirse
​盼​着
pàn zhe
v. esperar que, anhelar, esperar
​拦​着
lán zhe
v. parar, bloquear (a alguien para que no ingrese o haga algo)
​提​着
tí zhe
v. llevar (algo) en la mano
​蹲​着
dūn zhe
fr. estar en cuclillas
​躲​着
duǒ zhe
fr. estar escondido (aspecto continuo de "esconder")
​摆​着
bǎi zhe
fr. (después de indicar un lugar) hay algo
​偷​着
tōu zhe
adv. en secreto, a escondidas
​踩​着
cǎi zhe
v. pisar, pisotear
​趁​着
chèn zhe
fr. aprovechar (el momento de ...)
​闭​着
bì zhe
fr. tener cerrado (ojos, boca, etc.)
​凭​着
píng zhe
fr. Dependiendo de
​着​手
zhuó shǒu
v. ponerse a, empezar a hacer algo
​盯​着
dīng zhe
v. fijar los ojos en, mirar fijamente
​沉​着
chén zhuó
adj. tranquilo, sereno
​本​着
běn zhe
prep. en consonancia con, de conformidad con
​着​重
zhuó zhòng
v. poner el énfasis en
​着​想
zhuó xiǎng
v. considerar
​着​迷
zháo mí
v. estar fascinado, ser seducido
​沿​着
yán zhe
prep. a lo largo (de)
​守​着
shǒu zhe
v. vivir pegado a (un trabajo, un socio), vigilar
​趴​着
pā zhe
fr. estar acostado boca abajo
​喘​着
chuǎn zhe
fr. respirar con dificultad
​竖​着
shù zhe
fr. de pie, vertical, perpendicular
​捧​着
pěng zhe
v. mantener o llevar en las palmas de ambas manos (palmas hacia arriba)
​瞒​着
mán zhe
fr. ocultar, esconder
...​着​呢
...zhe ne
fr. (al final de la frase para indicar un alto grado) bastante ...
​身​着...
shēn zhuó ...
fr. vestir (ropa)
​不​着​家
bù zháo jiā
fr. ausentarse del hogar
​怎​么​着
zěn me zhe
fr. cómo, como (puede ser), no importa qué
​这​么​着
zhè me zhe
pron. como este
​睡​不​着
shuì bu zháo
fr. no poder dormirse
​睡​着​了
shuì zháo le
fr. quedarse dormido
​找​不​着
zhǎo bù zháo
fr. no poder encontrar
​睡​得​着
shuì de zháo
fr. ser capaz de dormirse
​用​不​着
yòng bu zháo
fr. no tener uso para, no necesitar
​用​得​着
yòng de zháo
v. ser capaz de utilizar, poder utilizar, tener uso para
​穿​着​鞋
chuān zhe xié
fr. calzado con los zapatos, usando zapatos
​别​站​着
bié zhàn zhe
fr. No se pare; No se quede ahí parado
​别​着​急
bié zháo jí
fr. no se preocupe
​管​不​着
guǎn bu zháo
v. no tener derecho a interferir, no ser cosa suya
​着​重​点
zhuó zhòng diǎn
s. el enfoque, el énfasis
​干​着​急
gān zháo jí
v. estar preocupado pero sin poder hacer nada
​走​着​瞧
zǒu zhe qiáo
fr. esperar y ver (quién tiene la razón)
​明​摆​着
míng bǎi zhe
adj. evidente, claro, indudable
​标​志​着
biāo zhì zhe
v. actuar como la marca de ...
​等​待​着
děng dài zhe
fr. deseando, esperando
​摇​着​头
yáo zhe tóu
fr. sacudir la cabeza
​意​味​着
yì wèi zhe
v. significar, decir, implicar
​睡​不​着​觉
shuì bù zháo jiào
v. no poder dormirse
​多​着​呢​。
duō zhe ne .
fr. Bastante, mucho, muchos
​别​跟​着​我
bié gēn zhe wǒ
fr. no me sigas
​《​活​着​》
huó zhe
s. "Vivir" (un libro)
​闹​着​玩​儿
nào zhe wánr
v. hacer bromas
​硬​着​头​皮
yìng zhe tóu pí
fr. juntar valentía, hacer algo en contra de la voluntad
​我​活​着​。
wǒ huó zhe .
fr. Estoy vivo.; Yo vivo.
​戴​着​帽​子
dài zhe mào zi
fr. estar usando un sombrero o gorra
​偷​着​回​来
tōu zhe huí lái
fr. volver a casa sigilosamente en secreto
​戴​着​手​套
dài zhe shǒu tào
fr. usando guantes, con guantes
​悠​着​点​儿
yōu zhe diǎnr
fr. (oral) tomarlo con calma, tener cuidado
​昧​着​良​心
mèi zhe liáng xīn
fr. violar la conciencia
​拄​着​拐​棍
zhǔ zhe guǎi gùn
fr. apoyado en un bastón
​皱​着​眉​头
zhòu zhe méi tóu
fr. fruncir el ceño
​抿​着​嘴​笑
mǐn zhāo zuǐ xiào
fr. comprimir los labios en una sonrisa
​墙​上​挂​着...
qiáng shàng guà zhe ...
fr. (algo) ... colgando en la pared
​不​要​着​急​。
bú yào zháo jí .
fr. No se preocupe.
​活​着​的​人​们
huó zhe de rén men
fr.s. las personas vivas, las personas que están vivas
​起​劲​地​干​着
qǐ jìn de gàn zhe
fr. hacer algo con energía
​摸​不​着​头​脑
mō bù zháo tóu nǎo
v. ser incapaz de entender lo que tiene que ver con o sobre algo
​桌​子​上​摆​着
zhuō zi shang bǎi zhe
fr. sobre la mesa hay (algo)
​我​说​什​么​来​着
wǒ shuō shén me lái zhe
fr. como dije hace poco ...
​老​师​看​着​我​们
lǎo shī kàn zhe wǒ men
fr. El profesor nos está mirando.
​他​光​着​上​身​。
tā guāng zhe shàng shēn .
fr. Estaba desnudo hasta la cintura.
​你​管​得​着​吗​?
ní guǎn dé zháo ma
fr. Es asunto tuyo!
​他​是​醒​着​的​。
tā shì xǐng zhe de .
fr. Él está despierto.
​我​正​忙​着​呢​!
wǒ zhèng máng zhe ne
fr. Estoy ocupado ahora!
​潜​伏​着​的​危​机
qián fú zhe de wēi jī
fr. una crisis latente
​挂​着​一​辆​拖​斗
guà zhe yí liàng tuō dǒu
fr. enganchado un remolque
​直​愣​愣​地​瞪​着
zhí lèng lèng de dèng zhe
fr. estar mirando fijamente a
​手​里​拎​着​篮​子
shóu lǐ līn zhe lán zi
fr. llevar una cesta en la mano
​他​倚​靠​着​墙​。
tā yǐ kào zhe qiáng .
fr. Él se apoyó contra la pared.
​穿​着​米​色​的​衣​服
chuān zhe mǐ sè de yī fu
fr. con ropa de color beige
​水​不​停​地​流​着​。
shuǐ bù tíng de liú zhe
fr. El agua fluía sin cesar.
​《​没​事​偷​着​乐​》
méi shì tōu zhe lè
s. Un árbol en la Casa
​她​挨​着​我​坐​着​。
tā āi zhe wǒ zuò zhe .
fr. Ella se sentó al lado mio.
​风​呼​呼​地​刮​着​。
fēng hū hu de guā zhe
fr. El viento está soplando y rugiendo con fuerza.
​迈​着​轻​快​的​步​子
mài zhe qīng kuài de bù zi
fr. caminar a paso ligero
​旅​行​令​人​着​迷​。
lǚ xíng lìng rén zháo mí .
fr. Viajes fascinantes.
​由​三​脚​架​支​撑​着
yóu sān jiǎo jià zhī chēng zhe
fr. estar apoyado en un trípode
​占​着​茅​坑​不​拉​屎
zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ
fr. aferrarse a un puesto sin hacer ningún trabajo y no dejar que otras personas lo tomen
​他​低​着​头​不​说​话​。
tā dī zhe tóu bù shuō huà .
fr. Bajó la cabeza y no dijo nada.
​她​冷​冷​地​看​着​我​。
tā léng lěng de kàn zhe wǒ
fr. Ella me mira con una mirada fría.
​墙​上​挂​着​一​幅​画​。
qiáng shang guà zhe yì fú huà .
fr. en la pared hay una pintura colgada
​两​人​轮​换​着​做​饭​。
liǎng rén lún huàn zhe zuò fàn .
fr. Los dos se turnan en la cocina.
​海​浪​拍​打​着​轮​船​。
hǎi làng pāi dǎ zhe lún chuán
fr. Las olas se rompen contra el barco.
​空​中​飘​着​一​面​旗​。
kōng zhōng piāo zhe yí miàn qí .
fr. Hay una bandera moviéndose en el aire.
​波​浪​冲​击​着​甲​板​。
bō làng chōng jī zhe jiá bǎn .
fr. Las olas lavan la cubierta.
​他​边​走​边​哼​着​歌​。
tā biān zǒu biān hēng zhe gē .
fr. El tarareaba una canción mientras caminaba.
​花​儿​散​发​着​清​香​。
huā ér sàn fā zhe qīng xiāng .
fr. Las flores emanan una delicada fragancia.
​太​阳​闪​耀​着​光​芒​。
tài yáng shǎn yào zhe guāng máng .
fr. El sol brilla con una luz deslumbrante.
​云​雾​笼​罩​着​山​头​。
yún wù lǒng zhào zhe shān tóu .
fr. Las nubes envolvieron la cima de la montaña.
​墙​上​挂​着​一​块​匾​。
qiáng shang guà zhe yí kuài biǎn
fr. Hay una tarjeta horizontal inscrita en la pared
​楼​上​住​着​一​位​医​生​。
lóu shàng zhù zhe yí wèi yī shēng .
fr. en el (o un) piso de arriba vive un médico.
​在​这​里​用​不​着​雨​衣​。
zài zhè lǐ yòng bu zháo yǔ yī .
fr. El chaleco impermeable no lo necesito aquí
​他​是​披​着​羊​皮​的​狼​。
tā shì pī zhe yáng pí de láng .
fr. Él es como un lobo cubierto con piel de cordero.
​他​披​着​毯​子​走​出​来​。
tā pī zhe tǎn zi zǒu chū lái .
fr. Salió cubierto con una manta.
​他​夹​着​书​包​就​走​了​。
tā jiā zhe shū bāo jiù zǒu le .
fr. Él se fue con la cartera debajo de los brazos
​别​背​着​我​搞​小​动​作​。
bié bèi zhe wó gáo xiǎo dòng zuò
fr. No juegues detrás de mí.
​别​逼​着​他​承​认​错​误​。
bié bī zhe tā chéng rèn cuò wù .
fr. No le obligue a admitir su error.
​她​优​雅​地​握​着​话​筒​。
tā yōu yǎ de wò zhe huà tǒng .
fr. Ella sostuvo el micrófono de una forma muy graciosa.
​少​吃​点​,​别​撑​着​了​。
shǎo chī diǎn, bié chēng zhe le .
fr. Come poco, no te hinches.
​她​有​着​媚​人​的​神​态​。
tā yǒu zhe mèi rén de shén tài .
fr. Ella tiene un porte con encanto
​他​慢​慢​地​笑​着​走​向​我​。
tā màn màn de xiào zhe zǒu xiàng wǒ .
fr. Caminó lentamente hacia mí con una sonrisa.
​遇​到​事​情​,​不​要​着​急​。
yù dào shì qing, bú yào zháo jí .
fr. Cuando surjan problemas, no te preocupes.
​桌​子​下​边​躺​着​一​条​狗​。
zhuō zi xià bian tǎng zhe yì tiáo gǒu .
fr. Debajo del escritorio hay un perro acostado.
​一​个​人​的​着​装​很​重​要​。
yí gè rén de zhuó zhuāng hěn zhòng yào
fr. Vestir la ropa adecuada es muy importante.
​我​整​天​围​着​办​公​桌​转​。
wó zhěng tiān wéi zhe bàn gōng zhuō zhuàn .
fr. Estaba encadenado a la mesa de oficina durante todo el día.
​飞​机​终​于​安​全​着​陆​了​。
fēi jī zhōng yú ān quán zhuó lù le .
fr. El avión finalmente aterrizó seguro.
​冒​着​生​命​危​险​下​水​救​人
mào zhe shēng mìng wēi xiǎn xià shuǐ jiù rén
fr. arriesgar la vida y saltar al agua para salvar a alguien
​房​间​的​窗​户​冲​着​花​园​。
fáng jiān de chuāng hu chòng zhe huā yuán
fr. La ventana de esta habitación da hacia el jardín
​床​上​铺​着​朴​素​的​床​单​。
chuáng shàng pū zhe pǔ sù de chuáng dān .
fr. Hay sabanas extendidas en la cama.
​我​拖​着​行​李​往​西​面​走​。
wǒ tuō zhe xíng li wǎng xī miàn zǒu .
fr. Fui hacia el oeste sosteniendo mi equipaje.
​天​花​板​上​吊​着​一​盏​灯​。
tiān huā bǎn shang diào zhe yì zhǎn dēng .
fr. Hay una lampara colgando en el techo.
​弯​刀​对​着​瓢​切​菜——​正​好
wān dāo duì zhe piáo qiē cài -- zhèng hǎo
mod. Sólo si los dos homólogos coinciden uno con el otro, el resultado sería bueno
​现​在​哪​里​还​有​饭​店​开​着​?
xiàn zài ná lǐ hái yǒu fàn diàn kāi zhe ?
fr. Hay algún restaurante abierto ahora?
​这​个​问​题​一​直​困​扰​着​我​。
zhè ge wèn tí yì zhí kùn rǎo zhe wǒ .
fr. Este problema siempre me ha preocupado.
​你​为​什​么​非​躲​着​她​不​可​?
nǐ wèi shén me fēi duǒ zhe tā bù kě ?
fr. ¿Por que la estas evitando?
​你​就​是​避​着​他​,​不​是​吗​?
nǐ jiù shì bì zhe tā,bú shì ma ?
fr. Lo estás evitando.¿ No es así?
​我​找​不​着​这​首​歌​的​伴​音​。
wó zhǎo bù zháo zhè shǒu gē de bàn yīn .
fr. No puedo encontrar el acompañamiento de sonido para esta canción.