Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (127)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​笑
xiào
v. reír, sonreír; ridiculizar, burlarse de
​玩​笑
wán xiào
s. broma, chiste
​好​笑
hǎo xiào
adj. gracioso
​见​笑
jiàn xiào
v. reírse de (uno mismo)
​冷​笑
lěng xiào
v./s. reír burlonamente, risa sombra
​说​笑
shuō xiào
v. charlar y reír
​欢​笑
huān xiào
v./s. reír con alegría y con gana; risa feliz
​大​笑
dà xiào
v. reír a carcajadas
​笑​意
xiào yì
s. expresión sonriente, sonrisa
​笑​语
xiào yǔ
v./s. hablar riendo; charla alegre
​笑​着
xiào zhe
adj. sonriendo, riendo
​笑​容
xiào róng
s. sonrisa
​笑​声
xiào shēng
s. risa
​笑​脸
xiào liǎn
s. cara sonriente
​哭​笑
kū xiào
v. llorar y reír
​笑​话
xiào hua
s./v. broma, chiste
​苦​笑
kǔ xiào
v./s. sonrisa forzada, sonrisa amarga
​取​笑
qǔ xiào
v. burlarse de
​笑​料
xiào liào
s. broma, burla, hazmerreír
​暗​笑
àn xiào
v. sonriendo para sí
​发​笑
fā xiào
v. echarse a reír, reír
​微​笑
wēi xiào
s./v. sonrisa; sonreír
​搞​笑
gǎo xiào
adj. divertir, ser divertido, hacer reír a la gente
​傻​笑
shǎ xiào
v. reír tontamente, reírse con una risilla sofocada
​含​笑
hán xiào
v. tener una sonrisa en la cara
​笑​称
xiào chēng
v. llamar o decir bromeando; bromear
​逗​笑
dòu xiào
v. hacerte reír, ser divertido
​可​笑
kě xiào
adj. ridículo, divertido
​嘲​笑
cháo xiào
v. reírse de, burlarse
​耻​笑
chǐ xiào
v. burlarse, burlarse de, hacer un visaje de burla y desprecio
​讥​笑
jī xiào
v. burlarse, reírse de
​哄​笑
hōng xiào
v. reírse a carcajadas, gritar de risa, carcajada
​笑​柄
xiào bǐng
s. blanco de bromas, broma
​嬉​笑
xī xiào
v. estar riendo y jugando, reírse
​笑​一​笑
xiào yí xiào
v. sonreír, mostrar una sonrisa
​开​玩​笑
kāi wán xiào
fr. hacer una broma
​闹​笑​话
nào xiào hua
fr. cometer un error estúpido, burlarse de sí mismo
​说​笑​话
shuō xiào hua
v. hacer una broma
​讲​笑​话
jiǎng xiào hua
fr. contar chistes
​笑​起​来
xiào qǐ lai
fr. a punto de estallar en una carcajada
​笑​话​儿
xiào huar
s. broma (igual que 笑话 pero menos formal)
​偷​偷​笑
tōu tōu xiào
fr. sonreír en secreto
​笑​眯​眯
xiào mī mī
adj. sonriente
​笑​嘻​嘻
xiào xī xī
fr. sonrisa, con una amplia sonrisa
​有​说​有​笑
yǒu shuō yǒu xiào
mod. hablar y reír
​说​说​笑​笑
shuō shuō xiào xiào
v. Charlando y riendo
​面​带​笑​容
miàn dài xiào róng
fr. con una sonrisa en la cara, poner una sonrisa
​哭​笑​不​得
kū xiào bù dé
fr. No saber si llorar o reír, divertido y extremadamente embarazoso , entre risas y lágrimas.
​欢​声​笑​语
huān shēng xiào yǔ
mod. charla feliz, risas y voces alegres
​连​说​带​笑
lián shuō dài xiào
fr. hablar y reír
​一​笑​了​之
yí xiào liǎo zhī
fr. reírse en la distancia, reír fuera de los tribunales
​别​开​玩​笑
bié kāi wán xiào
fr. sin bromear, no hagas chistes
​使​人​发​笑
shǐ rén fā xiào
fr. hacer reír a la gente
​哈​哈​大​笑
hā hā dà xiào
v. Reír a carcajadas, estallar en carcajadas
​一​丝​微​笑
yì sī wēi xiào
fr. traza de una sonrisa
​眉​开​眼​笑
méi kāi yǎn xiào
mod. ojos abiertos de alegría
​令​人​发​笑
lìng rén fā xiào
fr. hacer reír, muy gracioso
​荒​唐​可​笑
huāng táng kě xiào
adj. ridículo, absurdo
​捧​腹​大​笑
pěng fù dà xiào
v. estallido de una (de la risa), el doble de la risa
​哄​堂​大​笑
hōng táng dà xiào
fr. Risas en toda la habitación, Un brote general de risas
​啼​笑​皆​非
tí xiào jiē fēi
mod. no saber si reír o llorar
​抿​着​嘴​笑
mǐn zhāo zuǐ xiào
fr. comprimir los labios en una sonrisa
​莞​尔​一​笑
wán ěr yí xiào
mod. (lit.) dar una suave sonrisa
​滑​稽​可​笑
huá jī kě xiào
fr. ridículamente divertido
​高​兴​地​笑​了
gāo xìng de xiào le
fr. reír / sonreír felizmente
​下​流​的​玩​笑
xià liú de wán xiào
fr. bromas sucias
​你​在​笑​话​我
nǐ zài xiào hua wǒ
fr. Te estás burlando de mí.
​拿​某​人​取​笑
ná mǒu rén qǔ xiào
fr. hacerle una broma a alguien
​甜​蜜​的​微​笑
tián mì de wēi xiào
fr. dulce sonrisa
​灿​烂​的​微​笑
càn làn de wēi xiào
fr. sonrisas brillantes
​爽​朗​的​笑​声
shuáng lǎng de xiào shēng
s. carcajadas abundantes
​向......​苦​笑​一​下
xiàng ...kǔ xiào yí xià
fr. sonreír irónicamente a ...
​你​又​说​笑​了​。
nǐ yòu shuō xiào le .
fr. Estas charlando y riendo de nuevo.
​玩​笑​开​过​头​了
wán xiào kāi guò tóu le
fr. exagerar una broma, contar una broma inapropiada
​《​啼​笑​皆​非​》
tí xiào jiē fēi
s. Entre lágrimas y risas (por Lin Yutang)
​笑​一​笑​,​十​年​少
xiào yí xiào, shí nián shào
fr. una sonrisa te hará ganar diez años de vida
​她​高​兴​地​笑​了​。
tā gāo xìng de xiào le .
fr. Ella sonrió feliz.
​我​无​心​开​玩​笑​。
wǒ wú xīn kāi wán xiào
fr. Yo no estoy de humor para bromas.
​我​不​过​说​笑​罢​了.
wǒ bú guò shuō xiào bà le .
fr. Yo sólo quería hacer una broma.
​被......​闹​得​啼​笑​皆​非
bèi ......nào de tí xiào jiē fēi
fr. Poner en una situación incómoda (embarazosa)
​她​总​是​面​带​笑​容​。
tā zǒng shì miàn dài xiào róng .
fr. Ella siempre lleva una sonrisa.
​玩​笑​开​得​过​火​了​。
wán xiào kāi de guò huǒ le
fr. está llevando la broma demasiado lejos.
​这​个​笑​话​很​逗​人​。
zhè ge xiào hua hěn dòu rén
fr. Esta broma es muy graciosa
​这​段​相​声​非​常​好​笑​。
zhè duàn xiàng sheng fēi cháng hǎo xiào .
fr. El dialogo humorístico es muy divertido.
​笑​在​脸​上​,​喜​在​心​里
xiào zài liǎn shang, xǐ zài xīn lǐ
fr. con una sonrisa en la cara de y felicidad en el corazón
​取​笑​瘸​子​是​残​忍​的​。
qǔ xiào qué zi shì cán rěn de .
fr. Es cruel burlarse de un inválido.
​他​慢​慢​地​笑​着​走​向​我​。
tā màn màn de xiào zhe zǒu xiàng wǒ .
fr. Caminó lentamente hacia mí con una sonrisa.
​他​突​然​哈​哈​大​笑​起​来​。
tā tū rán hā hā dà xiào qǐ lái .
fr. De pronto estalló en una gran carcajada.
​她​忍​不​住​大​笑​了​起​来​。
tā rěn bú zhù dà xiào le qǐ lái .
fr. Ella no pudo evitar reírse.
​你​玩​笑​开​得​太​离​谱​了​。
nǐ wán xiào kāi de tài lí pǔ le .
fr. Has llevado esta broma demasiado lejos.
​他​嘴​角​掠​过​一​丝​微​笑​。
tā zuí jiǎo lüè guo yì sī wēi xiào .
fr. La sombra de una sonrisa pasó por sus labios.
​他​们​的​笑​声​响​彻​山​谷​。
tā men de xiào shēng xiǎng chè shān gǔ
fr. Su risa resonó en el valle.
​你​的​笑​话​一​点​都​不​好​笑​。
nǐ de xiào hua yì diǎn dōu bù hǎo xiào .
fr. Tus chistes no son divertidos en absoluto.
​他​动​不​动​就​讲​黄​色​笑​话​。
tā dòng bú dòng jiù jiǎng huáng sè xiào hua .
fr. Cuenta chistes verdes en cada ocasión.
​他​哈​哈​一​笑​,​令​人​胆​寒​。
tā hā hā yí xiào, lìng rén dǎn hán
fr. Su risa ja-ja aterrorizó a todos.
​有​些​场​合​不​适​合​开​玩​笑​。
yǒu xiē chǎng hé bú shì hé kāi wán xiào .
fr. Hacer bromas no es adecuado en algunas ocasiones
​人​群​中​爆​发​出​一​阵​笑​声​。
rén qún zhōng bào fā chū yí zhèn xiào shēng .
fr. La multitud estalló en carcajadas
​他​只​是​在​讲​笑​话​,​别​当​真​。
tā zhǐ shì zài jiǎng xiào hua, bié dàng zhēn .
fr. Él sólo estaba diciendo una broma, no lo tome en serio.
​不​要​把​这​件​事​情​当​作​笑​料​。
bú yào bǎ zhè jiàn shì qing dàng zuò xiào liào .
fr. No tratar este asunto como una broma.
​她​的​脸​上​总​是​会​露​出​微​笑​。
tā de liǎn shang zǒng shì huì lù chū wēi xiào .
fr. Ella siempre tiene una sonrisa en su cara.
​我​感​觉​他​只​是​开​玩​笑​而​已​。
wó gǎn jué tā zhǐ shì kāi wán xiào ér yǐ
fr. Creo que sólo estaba haciendo una broma.
​他​不​晓​得​这​个​笑​话​的​意​思​。
tā bù xiǎo de zhè gè xiào hua de yì si .
fr. El no comprende el significado de esta broma.
​妈​妈​的​笑​容​浮​现​在​我​面​前​。
mā ma de xiào róng fú xiàn zài wǒ miàn qián .
fr. La sonrisa de mamá apareció ante mí.
​听​到​这​个​消​息​他​高​兴​地​笑​了​。
tīng dào zhè ge xiāo xi tā gāo xìng de xiào le
fr. Al oír esta noticia se echó a reír alegremente.
​小​伙​子​的​笑​话​把​姑​娘​逗​笑​了​。
xiáo huǒ zi de xiào hua bǎ gū niang dòu xiào le .
fr. La broma del muchacho divierte a la chica..
​大​厅​里​回​荡​着​笑​声​和​口​哨​声​。
dà tīng lǐ huí dàng zhe xiào shēng hé kǒu shào shēng .
fr. La sala resonó con risas y silbidos.
​他​说​话​太​搞​笑​了​,​我​撑​不​住​了​。
tā shuō huà tài gǎo xiào le, wǒ chēng bú zhù le .
fr. Habló de una manera tan divertida que no pude evitar reírme.
​他​因​为​个​子​矮​遭​到​同​学​的​讥​笑​。
tā yīn wèi gè zi ǎi zāo dào tóng xué de jī xiào .
fr. Fue abucheado por sus compañeros por su baja estatura.
​他​淡​淡​地​笑​了​一​下​,​没​有​说​什​么​。
tā dàn dàn de xiào le yí xià, méi yǒu shuō shén me .
fr. Él sonrió con indiferencia y no dijo nada.
​我​只​是​开​个​玩​笑​而​已​,​你​别​当​真​。
wó zhǐ shì kāi gè wán xiào ér yǐ, nǐ bié dàng zhēn .
fr. Solo estoy bromando, no es serio.
​没​想​到​我​几​句​笑​话​竟​然​得​罪​了​他​。
méi xiǎng dào wó jǐ jù xiào hua jìng rán dé zuì le tā .
fr. Para mi sorpresa mis bromistas palabras le ofendieron.
​他​冲​我​笑​了​笑​,​我​知​道​了​他​的​意​思​。
tā chòng wǒ xiào le xiào, wǒ zhī dào le tā de yì si .
fr. Él me sonrió, y yo sabía lo que quería decir.
​一​说​起​他​的​故​事​,​我​们​就​大​笑​不​止​。
yì shuō qǐ tā de gù shi, wǒ men jiù dà xiào bù zhǐ .
fr. Al mencionar su historia, nos reíamos sin parar.
​我​只​是​开​个​玩​笑​,​谁​知​他​竟​然​当​真​了​。
wó zhǐ shì kāi gè wán xiào, shuí zhī tā jìng rán dàng zhēn le
fr. Sólo estaba bromeando, quién hubiera pensado que él se lo tomaría en serio.
​我​不​喜​欢​这​段​相​声​,​它​一​点​儿​都​不​好​笑​。
wǒ bù xǐ huan zhè duàn xiàng sheng, tā yì diǎnr dōu bù hǎo xiào .
fr. No me gusta este dialogo humorístico, no me da ninguna gracia.
​她​隐​藏​起​所​有​的​不​快​乐​,​笑​着​面​对​生​活​。
tā yǐn cáng qí suó yǒu de bú kuài lè, xiào zhe miàn duì shēng huó .
fr. Ella ocultó toda su infelicidad y enfrentó la vida con una sonrisa.
​这​部​电​影​超​级​搞​笑​,​我​一​直​笑​到​嘴​抽​筋​。
zhè bù diàn yǐng chāo jí gǎo xiào, wǒ yì zhí xiào dào zuǐ chōu jīn .
fr. Esta película fue tan divertida que mi mandíbula me duele de la risa.
​看​着​他​的​滑​稽​模​样​,​我​不​由​得​大​笑​起​来​。
kàn zhe tā de huá jī mú yàng, wǒ bù yóu de dà xiào qǐ lai .
fr. Viendo su aspecto divertido, yo no podía dejar de reír.
​我​只​是​开​玩​笑​,​他​却​连​话​也​不​愿​意​和​我​说​。
wó zhǐ shì kāi wán xiào, tā què lián huà yě bú yuàn yì hé wǒ shuō .
fr. Estoy haciendo bromas, pero incluso así no está dispuesto a hablar conmigo.
​刚​才​我​随​口​说​了​句​开​玩​笑​的​话​,​你​别​介​意​。
gāng cái wǒ suí kǒu shuō le jù kāi wán xiào de huà, nǐ bié jiè yì .
fr. Acabo de hacer una broma sin pensar. Por favor, no te lo tomes a pecho.
​你​怎​么​可​以​在​会​议​上​讲​这​么​粗​俗​的​笑​话​呢​?
ní zěn me ké yǐ zài huì yì shang jiǎng zhè me cū sú de xiào hua ne ?
fr. ¿Cómo puedes decir una broma tan vulgar durante la reunión?
​他​的​怪​异​行​为​被​人​耻​笑​,​但​他​觉​得​无​所​谓​。
tā de guài yì xíng wéi bèi rén chǐ xiào, dàn tā jué de wú suǒ wèi .
fr. Su extraño comportamiento fue despreciado por los demás, pero él no les hizo caso.
​他​在​这​部​电​影​里​扮​演​一​个​寡​妇​,​十​分​搞​笑​。
tā zài zhè bù diàn yíng lǐ bàn yǎn yí gè guǎ fù, shí fēn gǎo xiào .
fr. Es muy gracioso que él interpretara el papel de una viuda en la película.
​别​这​样​做​,​否​则​我​们​会​成​为​公​司​里​的​笑​柄​。
bié zhè yàng zuò, fǒu zé wǒ men huì chéng wéi gōng sī lǐ de xiào bǐng .
fr. No hagas esto, o nos convertiremos en el hazmerreír de la empresa.
​当​别​人​犯​错​误​的​时​候​,​我​们​不​应​该​嘲​笑​他​们​。
dāng bié rén fàn cuò wù de shí hou, wǒ men bù yīng gāi cháo xiào tā men .
fr. No debemos reírnos de aquellos que cometen errores.
​刚​来​中​国​的​时​候​,​我​因​为​发​音​不​准​总​是​闹​笑​话​。
gāng lái zhōng guó de shí hou,wǒ yīn wèi fā yīn bù zhún zǒng shì nào xiào hua .
fr. Cuando acababa de llegar a China, mi mala pronunciación causó que cometiera errores siempre.
​说​笑​话​也​得​有​个​分​寸​,​不​要​拿​他​死​去​的​儿​子​开​玩​笑​。
shuō xiào hua yé déi yǒu gè fēn cùn, bú yào ná tā sǐ qù de ér zi kāi wán xiào .
fr. Incluso las bromas tienen sus límites, no puede burlarse de su hijo muerto.