Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (101)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​讲
jiǎng
v. decir, hablar, explicar; negociar; prestar atención a, exigir
​讲​学
jiǎng xué
v. dar conferencias
​讲​话
jiǎng huà
v./s. hablar a, hablar
​听​讲
tīng jiǎng
v.sep. escuchar una charla, asistir a una conferencia
​讲​课
jiǎng kè
v. dar una conferencia, dar una clase
​讲​师
jiǎng shī
s. profesor
​讲​和
jiǎng hé
v. hacer la paz con
​讲​解
jiáng jiě
v./s. explicar, aclarar; explicación
​讲​理
jiáng lǐ
v.sep. discutir, argumentar (para aclarar)
​讲​演
jiáng yǎn
v. dar una conferencia, pronunciar un discurso
​来​讲
lái jiǎng
fr. en cuanto a, teniendo en cuenta, para
​讲​到
jiǎng dào
v. hablar de algo
​主​讲
zhú jiǎng
v. dar una conferencia
​讲​求
jiǎng qiú
v. hacer hincapié en, esforzarse, prestar atención a
​讲​习
jiǎng xí
v. discutir y estudiar
​敢​讲
gán jiǎng
v. atreverse a decir
​讲​题
jiǎng tí
v./s. explicar tareas; Tema de la conferencia, tema del discurso.
​讲​台
jiǎng tái
s. plataforma
​讲​授
jiǎng shòu
v. dar conferencias, enseñar (curso universitario)
​讲​价
jiǎng jià
v. negociar (precio), regatear
​讲​过
jiǎng guò
fr. ha hablado; ha dicho
​试​讲
shì jiǎng
v. dar una conferencia de prueba
​讲​评
jiǎng píng
v. comentar y valorar
​讲​座
jiǎng zuò
s. conferencia
​讲​究
jiǎng jiu
v. brindar mucha atención a, insistir en, recalcar
​讲​义
jiǎng yì
s. materiales didácticos, material para dar clase
​讲​述
jiǎng shù
v. contar, exponer, narrar
​瞎​讲
xiā jiǎng
v. hablar sin fundamento
​宣​讲
xuān jiǎng
v. predicar, explicar públicamente
​讲​究
jiǎng jiu
s./adj. estudio cuidadoso, elegante, exquisito
​演​讲
yán jiǎng
v. dar una conferencia, pronunciar un discurso
​主​讲​人
zhú jiǎng rén
s. orador
​讲​解​员
jiáng jiě yuán
s. (de museo o exhibición) guía, narrador
​讲​信​用
jiǎng xìn yòng
fr. cumplir su palabra, digno de confianza
​不​讲​理
bù jiáng lǐ
adj. irrazonable
​讲​电​话
jiǎng diàn huà
fr. hablar por teléfono
​讲​下​去
jiǎng xià qu
fr. continuar hablando
​讲​故​事
jiǎng gù shi
fr. contar una historia
​大​声​讲
dà shēng jiǎng
fr. hablar en voz alta
​讲​价​钱
jiǎng jià qian
fr. negociar un precio
​对​讲​机
duì jiǎng jī
s. interfono, walkie-talkie
​讲​礼​貌
jiáng lǐ mào
fr. hablar con cortesía , hablar con educación , ser cortés
​讲​笑​话
jiǎng xiào hua
fr. contar chistes
​讲​道​理
jiǎng dào lǐ
fr. razonar las cosas; pensar sobre las cosas
​讲​文​明
jiǎng wén míng
fr. actuar con cortesía, ser una persona civilizada
​有​讲​究
yóu jiǎng jiu
fr. necesario un estudio cuidadoso, ser un arte
​讲​某​事
jiáng mǒu shì
fr. hablar de algo
​讲​经​殿
jiǎng jīng diàn
s. Hall del Sermón
​演​讲​者
yán jiáng zhě
fr. orador, persona que da un discurso
​我​要​讲....
wǒ yào jiǎng ...
fr. Quiero hablar de ..., quiero decir ...
​讲​解​课​文
jiáng jiě kè wén
fr. explicar el texto de una lección
​讲​解​一​下
jiáng jiě yí xià
fr. explicar brevemente
​留​心​听​讲
liú xīn tīng jiǎng
fr. escuchar con atención a una conferencia
​讲​究​卫​生
jiǎng jiu wèi shēng
fr. prestar atención a la higiene
​讲​得​透​彻
jiǎng de tòu chè
fr. dar una exposición completa
​演​讲​比​赛
yán jiáng bǐ sài
fr.s. concurso de oratoria
​讲​究​的​家​具
jiǎng jiu de jiā jù
fr.s. muebles elegantes
​起​草​讲​话​稿
qí cáo jiǎng huà gǎo
fr. preparar una versión de un discurso
​你​讲​不​讲​理​?
ní jiǎng bu jiáng lǐ ?
fr. ¿vas a ser razonable?
​讲​究​实​际​效​果
jiǎng jiu shí jì xiào guǒ
fr. estresar los resultados prácticos
​他​很​讲​义​气​。
tā hén jiǎng yì qì .
fr. Es leal a sus amigos.
​他​讲​话​直​率​。
tā jiǎng huà zhí shuài .
fr. Él tiene una manera directa de hablar.
​他​很​会​讲​故​事​。
tā hěn huì jiǎng gù shi .
fr. Él es muy bueno para contar historias.
​他​开​会​时​喜​欢​讲​话​。
tā kāi huì shí xǐ huan jiǎng huà
fr. A él le gusta hablar mucho cuando hay reuniones
​生​动​而​又​深​刻​的​讲​课
shēng dòng ér yòu shēn kè de jiǎng kè
fr. conferencia vívida y profunda
​他​对​穿​戴​十​分​讲​究​。
tā duì chuān dài shí fēn jiǎng jiu .
fr. El prestaba mucha atención sobre cómo ir bien vestido
​演​讲​需​要​很​多​技​巧​。
yán jiǎng xū yào hěn duō jì qiǎo .
fr. Hablar en público requiere de mucha habilidad
​用​一​句​通​俗​的​话​来​讲
yòng yí jù tōng sú de huà lái jiǎng
fr. expresar con un refrán común
​这​位​老​师​讲​课​非​常​有​趣​。
zhè wèi lǎo shī jiǎng kè fēi cháng yǒu qù .
fr. Son muy interesantes las clases que da este profesor
​别​卖​关​子​了​,​往​下​讲​吧​。
bié mài guān zi le,wǎng xià jiǎng ba .
fr. No mantenernos suponiendo, simplemente continuar con tu historia.
​他​动​不​动​就​讲​黄​色​笑​话​。
tā dòng bú dòng jiù jiǎng huáng sè xiào hua .
fr. Cuenta chistes verdes en cada ocasión.
​他​只​是​在​讲​笑​话​,​别​当​真​。
tā zhǐ shì zài jiǎng xiào hua, bié dàng zhēn .
fr. Él sólo estaba diciendo una broma, no lo tome en serio.
​他​笔​挺​地​坐​在​那​里​听​讲​座​。
tā bí tǐng de zuò zài nà lǐ tīng jiǎng zuò .
fr. Se sentó recto mientras escuchaba la conferencia.
​他​一​有​时​间​就​在​各​大​学​讲​演​。
tā yì yǒu shí jiān jiù zài gè dà xué jiáng yǎn
fr. Tan pronto que tuvo tiempo fue a dar conferencias en varios colegios.
​那​位​老​师​上​课​从​来​不​用​讲​义​。
nà wèi lǎo shī shàng kè cóng lái bú yòng jiǎng yì .
fr. Ese maestro nunca utiliza materiales didácticos cuando da conferencias.
​在​课​堂​上​我​聚​精​会​神​地​听​讲​。
zài kè táng shang wǒ jù jīng huì shén de tīng jiǎng .
fr. Escucho con atención en clase.
​工​程​师​给​工​人​讲​述​机​械​原​理​。
gōng chéng shī gěi gōng rén jiǎng shù jī xiè yuán lǐ
fr. El ingeniero explicó los principios de la mecánica a los trabajadores.
​他​讲​话​过​多​,​嗓​子​都​嘶​哑​了​。
tā jiǎng huà guò duō, sǎng zi dōu sī yǎ le .
fr. Él habló mucho y su voz se volvió ronca.
​他​顿​了​一​下​,​然​后​继​续​讲​下​去​。
tā dùn le yí xià, rán hòu jì xù jiǎng xià qù .
fr. Hizo una pausa y luego continuó hablando.
​他​利​用​休​息​时​间​讲​了​一​个​故​事​。
tā lì yòng xiū xi shí jiān jiǎng le yí gè gù shi .
fr. Hizo uso del tiempo de recreo para contarnos una historia.
​你​看​见​教​室​里​的​讲​座​通​知​了​吗​?
nǐ kàn jiàn jiào shì lǐ de jiǎng zuò tōng zhī le ma ?
fr. ¿Has visto el anuncio de conferencia en el salón de clases?
​他​的​讲​解​深​入​浅​出​,​生​动​活​泼​。
tā de jiáng jiě shēn rù qiǎn chū, shēng dòng huó po
fr. Su explicación es animada y hace que los puntos difíciles queden claros en términos simples.
​咱​们​坐​下​来​平​心​静​气​地​讲​讲​理​。
zán men zuò xià lai píng xīn jìng qì de jiáng jiáng lǐ
fr. Vamos a sentarnos y hablar tranquilamente de forma razonable.
​他​不​讲​究​卫​生​,​我​们​都​不​喜​欢​他​。
tā bù jiǎng jiu wèi shēng, wǒ men dōu bù xǐ huan tā .
fr. Él no presta atención a la higiene y no le queremos.
​这​次​演​讲​为​他​拉​拢​了​很​多​支​持​者​。
zhè cì yán jiǎng wèi tā lā lǒng le hěn duō zhī chí zhě
fr. Este discurso atrajo a mucha gente de su lado.
​他​挨​门​挨​户​地​向​人​们​讲​解​防​火​常​识​。
tā āi mén āi hù de xiàng rén men jiáng jiě fáng huǒ cháng shí .
fr. Se fue de puerta en puerta para explicar el conocimiento común de prevención de incendios.
​她​所​讲​的​话​仅​局​限​于​科​学​管​理​问​题​。
tā suó jiǎng de huà jǐn jú xiàn yú kē xué guán lǐ wèn tí .
fr. Ella limita su intervención a solo la administración científica.
​他​想​找​一​个​会​讲​故​事​的​人​来​照​顾​孩​子​。
tā xiáng zhǎo yí gè huì jiǎng gù shi de rén lái zhào gù hái zi .
fr. Quiere encontrar a alguien que sea bueno contando historias para cuidar del niño.
​爷​爷​经​常​讲​他​小​时​候​挨​冻​受​饿​的​故​事​。
yé ye jīng cháng jiǎng tā xiǎo shí hou ái dòng shòu è de gù shi .
fr. El abuelo siempre contaba su historia llena de sufrimiento por el frío y el hambre cuando era joven.
​不​好​意​思​,​今​天​的​演​讲​我​发​挥​得​不​好​。
bù hǎo yì si, jīn tiān de yán jiáng wǒ fā huī de bù hǎo .
fr. Siento vergüenza que hoy no di un buen discurso.
​老​师​介​绍​中​国​风​俗​时​,​你​没​有​认​真​听​讲​。
lǎo shī jiè shào zhōng guó fēng sú shí, nǐ méi yǒu rèn zhēn tīng jiǎng .
fr. El maestro introdujo las costumbres chinas (pero) tu no lo escuchaste con atención.
​你​说​话​的​声​音​都​盖​过​了​老​师​讲​课​的​声​音​。
nǐ shuō huà de shēng yīn dōu gài guò le lǎo shī jiǎng kè de shēng yīn .
fr. Tu voz sobrepasó a la voz del maestro.
​上​课​的​时​候​我​们​应​该​一​心​一​意​听​老​师​讲​课​。
shàng kè de shí hou wǒ men yīng gāi yì xīn yí yì tīng lǎo shī jiǎng kè .
fr. Debemos prestar atención a la maestra en clase.
​他​喜​欢​上​课​的​时​候​一​边​听​讲​,​一​边​甩​胳​膊​。
tā xǐ huan shàng kè de shí hou yì biān tīng jiǎng, yì biān shuǎi gē bo .
fr. Le gusta balancear los brazos mientras está atendiendo a la clase
​你​怎​么​可​以​在​会​议​上​讲​这​么​粗​俗​的​笑​话​呢​?
ní zěn me ké yǐ zài huì yì shang jiǎng zhè me cū sú de xiào hua ne ?
fr. ¿Cómo puedes decir una broma tan vulgar durante la reunión?
​史​密​斯​教​授​关​于​语​言​学​的​讲​座​安​排​在​后​天​。
shǐ mì sī jiào shòu guān yú yǔ yán xué de jiǎng zuò ān pái zài hòu tiān
fr. La conferencia lingüística del profesor Smith se ha preparado para pasado mañana.
​可​以​简​单​介​绍​和​讲​解​一​下​这​个​产​品​的​功​能​吗​?
ké yí jiǎn dān jiè shào hé jiáng jiě yí xià zhè ge chán pǐn de gōng néng ma ?
fr. ¿Podría dar una breve introducción y explicación de las funciones del producto?
​爷​爷​经​常​给​我​们​讲​在​战​争​岁​月​里​发​生​的​故​事​。
yé yé jīng cháng géi wǒ men jiǎng zài zhàn zhēng suì yuè lǐ fā shēng de gù shi .
fr. Abuelo a menudo nos contaba historias sobre lo que pasó durante los años de la guerra.
​小​时​候​爸​爸​经​常​给​我​们​讲​一​些​历​史​上​的​奇​闻​轶​事​。
xiǎo shí hou bà ba jīng cháng géi wǒ men jiǎng yì xiē lì shǐ shàng de qí wén yì shì .
fr. Cuando éramos pequeños papá a menudo nos contaba anécdotas sobre la historia.
​鲁​迅​在​他​的​第​一​部​小​说​集​《​呐​喊​》​的​序​中​讲​述​了​他​弃​医​从​文​的​原​因​。
lǔ xùn zài tā de dì yī bù xiǎo shuō jí nà hǎn de xù zhōng jiǎng shù le tā qì yī cóng wén de yuán yīn .
fr. Lu Xun en el prefacio a la primera colección de sus novelas nos cuenta por qué abandono la medicina para dedicarse a la literatura.
​如​果​有​难​一​点​儿​的​中​级​的​普​通​话​课​就​好​啦​。​因​为​虽​然​高​级​会​好​一​点​儿​,​老​师​有​可​能​会​讲​得​快​。
rú guó yǒu nán yì diǎnr de zhōng jí de pǔ tōng huà kè jiù hǎo la . yīn wèi suī rán gāo jí huì hǎo yì diǎnr, lǎo shī yóu kě néng huì jiǎng de kuài
fr. Si sólo hubiera un curso de mandarín un poco más difícil que la del nivel intermedio. Aunque los cursos de nivel avanzado serían mejores, pero el profesor puede inclinarse a hablar rápidamente en clase.