Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (271)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​还
huán
v. devolver, retornar; volver; hacer algo en cambio
​还
hái
adv. también; todavía
​还
hái
adv. más aún
​还
hái
adv. esta bien, bastante
​还​有
hái yǒu
v./conj. aún dispone, así como, y
​还​书
huán shū
fr. retornar el libro
​还​盘
huán pán
v./s. hacer una contra oferta; contra-oferta
​还​是
hái shi
adv. todavía
​生​还
shēng huán
v. sobrevivir
​还​是
hái shi
adv. más vale que
​还​手
huán shǒu
v. devolver un golpe, defenderse, responder a un ataque
​还​给
huán gěi
v. devolver
​还​清
huán qīng
v. reembolsar en su totalidad, cumplir con una deuda
​还​是
hái shi
conj. (Si el que habla no sabe cuál es) o; o es
​还​好
hái hǎo
adv. no está mal, por suerte
​还​早
hái zǎo
adj. todavía es temprano
​还​会
hái huì
fr. continuar haciendo; también va a hacer
​还​是
hái shi
adv. (usado para indicar algo inesperado con tono de sorpresa)
​还​要
hái yào
fr. aun, aún más
​还​在
hái zài
fr. seguir haciendo algo
​还​没
hái méi
fr. todavía no
​还​钱
huán qián
fr./v. devolver el dinero
​还​价
huán jià
v. negociar, hacer una contra oferta
​交​还
jiāo huán
v. cambio, devuelta a las manos
​还​行
hái xíng
fr. esta bien (no muy bien ni mal)
​还​击
huán jī
v. defenderse, contraatacar
​退​还
tuì huán
v. retornar (cosas compradas o recibidas)
​返​还
fǎn huán
v./s. devolver algo a su dueño original, remisión, remesas
​还​俗
huán sú
v. (de los sacerdotes budistas o taoístas) volver a la vida secular, dejar en una orden monástica
​归​还
guī huán
v. retornar, devolver
​偿​还
cháng huán
v. devolver, reembolsar, saldar
​还​债
huán zhài
fr. pagar una deuda
​还​原
huán yuán
v.sep. volver al estado original
​还​可​以
hái ké yǐ
fr. no está mal, bien
​还​没​有
hái méi yǒu
v. todavía no hay; todavía no (haber hecho)
​还​不​错
hái bú cuò
fr. no malo; no está mal
​还​得​了
hái dé liǎo
fr. (en pregunta retorica) ¿Cómo podría ser correcto que ...?
​还​得​了
hái dé le
fr. también ganar (algo); también lograr
​还​得​了
huán de liǎo
fr. ser capaz de devolver (por ejemplo, dinero)
​还​给​你
huán géi nǐ
fr. devolvernoslo , devolvernos
​还​咳​嗽
hái ké sou
fr. Además, (alguien) también tose
​还​不​如
hái bù rú
fr. sería mejor; no ser tan buena como
​返​还​金
fǎn huán jīn
s. descuento
​还​原​论
huán yuán lùn
s. reduccionismo (entender cosas complejas como las interacciones de sus partes)
​还​可​以​吧
hái ké yǐ ba
fr. no está tan mal
​你​还​好​吗
nǐ hái hǎo ma
fr. ¿Te encuentras bien?
​你​还​在​吃
nǐ hái zài chī
fr. todavía estás comiendo
​还​好​吗​?
hái hǎo ma ?
fr. ¿Cómo estás? ¿Estás bien?
​还​没​有​饿
hái méi yǒu è
fr. todavía no tiene hambre
​还​要​吗​?
hái yào ma ?
fr. ¿Aún quieres más? Aún quieres (es)?
​还​有​呢​。
hái yǒu ne .
fr. Todavía hay (algo más); (Alguien) todavía tiene (algo más).
​还​是​好​了
hái shì hǎo le
fr. aún mejor que nunca, mejor que nunca
​那​还​用​说
nà hái yòng shuō
fr. Ni que decir tiene, por supuesto,
​还​有​吗​?
hái yǒu ma ?
fr. ¿Hay más? (Alguien.) Todavía tiene (lo)?
​还​是​吧
hái shi ba
fr. (Utilizado en una oración imperativa) Será mejor que ..., todavía ...
​分​期​还​钱
fēn qī huán qián
fr. devolver el dinero a plazos, pagar en cuotas
​以​牙​还​牙
yǐ yá huán yá
fr. ojo por ojo
​比​蜜​还​甜
bǐ mì hái tián
fr. más dulce que la miel
​讨​价​还​价
tǎo jià huán jià
v. negociar y regatear
​归​还​原​主
guī huán yuán zhǔ
fr. devolver al dueño original
​除​了...​,​还...
chú le ..., hái ...
fr. además ..., también ...
​不​仅...​,​还...
bù jǐn ..., hái ...
fr. no sólo ... sino (además) también ...
​还​没​有​呢​。
hái méi yǒu ne
fr. Todavía no.
​还​要​别​的​吗
hái yào bié de ma
fr. ¿Quiere (comprar) algo más? ¿Es esto todo?
​还​要​什​么​?
hái yào shén me
fr. Cualquier otra cosa, ¿qué más quiere pedir?
​她​还​是​单​身
tā hái shì dān shēn
fr. Ella todavía está soltera.
​我​还​不​知​道
wǒ hái bù zhī dào
fr. No lo sé todavía.
​那​还​用​说​吗
nà hái yòng shuō ma
fr. (retórica) ¿Necesitamos decir eso? Es innecesario decir.
​你​还​要​吗​?
nǐ hái yào ma ?
fr. ¿Todavía quieres más? ¿Todavía quieres?
​我​还​没​想​好
wǒ hái méi xiáng hǎo
fr. No lo he decidido todavía. No estoy seguro.
​即​使...​,​还​是...
jí shǐ ..., hái shì ...
fr. aun cuando / si ..., (alguien) sigue ...
​我​还​要​别​的​。
wǒ hái yào bié de .
fr. También me gustara algo más.
​还​有​别​的​吗​?
hái yǒu bié de ma ?
fr. ¿Aún tiene otros?
​还​有​位​子​吗​?
hái yǒu wèi zi ma ?
fr. ¿Todavía tiene asientos?
​还​差​得​远​呢​。
hái chà de yuǎn ne .
fr. todavía no alcanza por mucho; estar muy lejos de (llegar al nivel)
​还​真​没​看​出​来
hái zhēn méi kàn chū lái
fr. no vi eso, no me dí cuenta que
​最​近​还​好​吗​?
zuì jìn hái hǎo ma ?
fr. ¿Qué tal estás últimamente?
​还​是​我​来​吧​!
hái shì wǒ lái ba
fr. Déjame hacerlo.
​《​还​乡​杂​记​》
huán xiāng zá jì
s. Memorias de Volver (por Bing Xin)
​定​期​还​是​活​期?
dìng qī hái shi huó qī
fr. plazo fijo o cuenta corriente?
​您​还​要​什​么​吗​?
nín hái yào shén me ma
fr. ¿Usted desea algo más?
​三​十​五​还​可​以​。
sān shí wǔ hái ké yǐ
fr. Pueden ser treinta y cinco.
​还​有​空​位​子​吗​?
hái yǒu kòng wèi zi ma ?
fr. ¿Hay todavía alguna mesa disponible?
​还​需​要​别​的​吗​?
hái xū yào bié de ma ?
fr. ¿Necesita algo más?
​他​的​病​还​没​好​。
tā de bìng hái méi hǎo
fr. Él aún no se ha recuperado de su enfermedad.
​软​座​票​还​有​吗​?
ruǎn zuò piào hái yǒu ma ?
fr. Tiene boletos para asientos blandos?
​肉​还​差​点​火​候​。
ròu hái chà dián huǒ hou .
fr. La carne no fue cocida lo suficiente.
​硬​卧​票​还​有​吗​?
yìng wò piào hái yǒu ma ?
fr. Tiene boletos de cama dura?
​除​了...​以​外​,​还​有...
chú le ... yǐ wài, hái yǒu ...
fr. además de ..., hay ...
​你​们​还​有​大​包​吗​?
nǐ men hái yǒu dà bāo ma ?
fr. Tiene una habitación grande?
​你​还​是​早​点​去​吧​。
nǐ hái shi záo diǎn qù ba .
fr. Será mejor que llegues antes.
​你​去​还​是​他​去​啊​?
nǐ qù hái shì tā qù a ?
fr. ¿Vas a ir tú o va él?
​你​怎​么​还​不​起​床​?
ní zěn me hái bù qǐ chuáng ?
fr. ¿Como puede ser que todavía no te levantaste de la cama?
​她​还​没​有​回​家​呢​。
tā hái méi yǒu huí jiā ne
fr. Ella aún no ha vuelto a casa.
​你​还​跟​以​前​一​样​。
nǐ hái gēn yǐ qián yí yàng
fr. Sigues siendo el mismo de siempre
​我​还​有​一​个​问​题​。
wǒ hái yǒu yí ge wèn tí .
fr. Todavia tengo una pregunta
​衣​服​还​没​有​干​呢​。
yī fu hái méi yǒu gān ne .
fr. La ropa aún no se secó.
​请​把​钱​返​还​给​他​。
qíng bǎ qián fǎn huán gěi tā
fr. Por favor devuelvale el dinero.
​我​还​要​十​个​信​封​。
wǒ hái yào shí gè xìn fēng .
fr. Ademas, también necesito diez sobres
​他​的​病​还​有​指​望​。
tā de bìng hái yóu zhǐ wàng .
fr. Todavía hay esperanza de su recuperación.
​欠​债​还​钱--​理​所​当​然
qiàn zhài huán qián -- lí suǒ dāng rán
fr. el que está en deuda debe devolver el dinero - como algo natural y justo
​一​会​儿​我​还​要​回​去​。
yí huìr wǒ hái yào huí qù .
fr. Voy a volver dentro de un rato.
​你​想​喝​茶​还​是​咖​啡​?
ní xiǎng hē chá hái shi kā fēi .
fr. ¿Quieres tomar té o café?
​还​有​别​人​一​起​去​吗​?
hái yǒu bié rén yì qǐ qù ma ?
fr. ¿Hay alguien más para ir con nosotros?
​他​还​有​点​儿​不​习​惯​。
tā hái yóu diǎnr bù xí guàn
fr. Él todavía no está muy acostumbrado (a ello).
​还​有​别​的​颜​色​的​吗​?
hái yǒu bié de yán sè de ma ?
fr. ¿Tiene otros colores?
​你​要​小​菜​还​是​色​拉​?
nǐ yào xiǎo cài hái shì sè lā ?
fr. ¿Quieres aperitivos o una ensalada?
​我​还​不​曾​去​过​北​京​。
wǒ hái bù céng qù guo běi jīng .
fr. Yo nunca he estado en Beijing.
​公​司​的​待​遇​还​不​错​。
gōng sī de dài yù hái bú cuò .
fr. El trato de la empresa es bastante bueno.
​我​还​没​有​学​会​倒​车​。
wǒ hái méi yǒu xué huì dào chē .
fr. No he aprendido a cómo manejar en marcha atrás en el coche.
​这​个​理​论​还​不​错​嘛​。
zhè ge lǐ lùn hái bú cuò ma .
fr. Esta teoría no es mala.
​航​空​信​还​是​挂​号​信​?
háng kōng xìn hái shì guà hào xìn ?
fr. ¿Correo aéreo o correo certificado?
​请​问​你​们​还​有​空​房​吗​?
qǐng wèn nǐ men hái yǒu kōng fáng ma ?
fr. ¿Tiene habitaciones disponibles?
​我​放​学​后​还​要​去​工​作​。
wǒ fàng xué hòu hái yào qù gōng zuò .
fr. Todavía tengo que trabajar después de clase.
​我​还​短​你​二​十​块​钱​呢​。
wǒ hái duán nǐ èr shí kuài qián ne .
fr. Todavía te debo 20 yuanes.
​他​还​该​我​五​百​块​钱​呢​。
tā hái gāi wó wú bǎi kuài qián ne .
fr. Todavía me debe 500 RMB.
​你​还​会​和​哪​一​位​见​面​?
nǐ hái huì hé nǎ yí wèi jiàn miàn ?
fr. ¿Con quién más te vas a encontrar?
​他​们​还​没​有​申​请​签​证​。
tā men hái méi yǒu shēn qǐng qiān zhèng .
fr. Ellos no han solicitado el visado.
​我​要​亲​手​把​钱​还​给​她​。
wǒ yào qīn shóu bǎ qián huán gěi tā .
fr. Quiero devolverle el dinero con mis propias manos.
​被​害​人​身​上​还​有​血​迹​。
bèi hài rén shēn shàng hái yǒu xuè jì
fr. Aún había manchas de sangre en el cuerpo de la víctima
​考​试​日​期​还​没​定​下​来​。
kǎo shì rì qī hái méi dìng xià lái .
fr. La fecha del examen no se ha fijado todavía.
​我​现​在​还​没​有​对​象​呢​。
wǒ xiàn zài hái méi yǒu duì xiàng ne .
fr. Yo no tengo pareja ahora
​他​还​小​,​不​会​剥​鸡​蛋​。
tā hái xiǎo, bú huì bāo jī dàn .
fr. Es demasiado joven para saber pelar huevos.
​还​有​什​么​须​知​事​项​吗​?
hái yǒu shén me xū zhī shì xiàng ma ?
fr. ¿Hay algo más que debería saber?
​她​还​没​过​门​就​怀​孕​了​。
tā hái méi guò mén jiù huái yùn le
fr. Ella quedó embarazada antes de casarse (pasar la puerta de su familia)
​还​要​我​为​您​做​些​什​么​吗​?
hái yào wǒ wèi nín zuò xiē shén me ma ?
fr. ¿Hay otra cosa que puedo hacer por usted?
​我​还​没​习​惯​这​么​早​上​课​。
wǒ hái méi xí guàn zhè me zǎo shàng kè .
fr. Todavía no estoy acostumbrado a tener clase tan temprano.
​现​在​哪​里​还​有​饭​店​开​着​?
xiàn zài ná lǐ hái yǒu fàn diàn kāi zhe ?
fr. Hay algún restaurante abierto ahora?
​我​去​找​你​还​是​你​来​找​我​?
wǒ qù zháo nǐ hái shì nǐ lái zháo wǒ ?
fr. ¿Quieres que vaya a buscarte o vas a venir por mí?
​这​个​桌​子​还​有​两​个​空​位​。
zhè gè zhuō zi hái yóu liǎng gè kòng wèi .
fr. Todavía hay dos asientos vacíos en esta mesa.
​这​件​衣​服​看​起​来​还​可​以​。
zhè jiàn yī fu kàn qǐ lái hái ké yǐ .
fr. Esta ropa me parece que está bastante bien
​我​的​工​资​还​不​够​我​花​呢​。
wǒ de gōng zī hái bú gòu wǒ huā ne .
fr. Mi sueldo no llega a mis gastos.
​飞​机​失​事​,​无​一​人​生​还​。
fēi jī shī shì, wú yì rén shēng huán .
fr. Nadie sobrevivió en el accidente de avión
​盐​放​了​不​少​,​菜​还​是​淡​。
yán fàng le bù shǎo,cài hái shi dàn .
fr. Tiene un montón de sal, pero la comida sigue sin gusto.
​他​还​很​年​轻​,​欠​缺​经​验​。
tā hái hěn nián qīng, qiàn quē jīng yàn
fr. Él es todavía muy joven y le falta experiencia.
​你​要​头​等​舱​还​是​经​济​舱​?
nǐ yào tóu děng cāng hái shì jīng jì cāng ?
fr. Tu prefieres primera clase o clase económica (clase turista).
​还​记​得​你​写​的​保​证​书​吗​?
hái jì de ní xiě de bǎo zhèng shū ma ?
fr. ¿Todavía te acuerdas de tu garantía?
​你​还​愣​着​干​什​么​?​走​嘛​!
nǐ hái lèng zhe gàn shén me ? zǒu ma !
fr. ¿Qué haces ahí embobado? Vete!
​您​要​商​务​舱​还​是​经​济​舱​?
nín yào shāng wù cāng hái shì jīng jì cāng
fr. ¿Usted, quiere clase ejecutiva o clase económica?
​别​刁​难​他​了​,​他​还​年​轻​。
bié diāo nàn tā le, tā hái nián qīng .
fr. No le dificultes las cosas. Él es todavía es muy joven.
​我​们​家​还​有​一​只​这​样​的​狗​。
wǒ men jiā hái yǒu yì zhī zhè yàng de gǒu .
fr. En nuestra casa también hay un perro de ese tipo.
​还​没​有​来​得​及​看​你​的​来​信​。
hái méi yǒu lái de jí kàn nǐ de lái xìn
fr. Aún no he tenido tiempo para leer tu carta.
​这​趟​火​车​还​要​多​久​到​上​海​?
zhè tàng huǒ chē hái yào duō jiǔ dào shàng hǎi .
fr. Cuánto tiempo durará este tren en llegar a Shanghai?
​如​有​不​当​之​处​,​还​请​原​谅​。
rú yǒu bú dàng zhī chù, hái qǐng yuán liàng .
fr. Si hay algo incorrecto, por favor, perdóname.
​您​要​买​单​程​票​还​是​双​程​票​?
nín yào mǎi dān chéng piào hái shì shuāng chéng piào
fr. ¿Usted, quiere comprar un billete de ida o boleto de ida y vuelta?
​水​太​烫​了​,​现​在​还​不​能​喝​。
shuǐ tài tàng le xiàn zài hái bù néng hē .
fr. El agua está muy caliente para beber ahora.
​我​们​还​是​按​照​法​令​办​事​吧​。
wǒ men hái shì àn zhào fǎ lìng bàn shì ba .
fr. Será mejor trabajar de acuerdo a la ordenanza.
​我​盖​了​两​层​棉​被​还​觉​得​冷​。
wǒ gài le liǎng céng mián bèi hái jué de lěng .
fr. Todavía sentía frío con dos edredones.
​你​是​去​德​国​,​还​是​去​法​国​?
nǐ shì qù dé guó, hái shi qù fǎ guó ?
fr. ¿Tu te vas a Alemania o a Francia?
​生​还​的​乘​客​开​始​索​赔​保​险​。
shēng huán de chéng kè kāi shí suǒ péi báo xiǎn .
fr. Los pasajeros sobrevivientes comenzaron a reclamar por el seguro.
​他​太​小​了​,​还​数​不​清​东​西​。
tā tài xiǎo le, hái shǔ bù qīng dōng xi .
fr. Él es demasiado pequeño para contar cosas
​我​们​现​在​没​有​钱​偿​还​贷​款​。
wǒ men xiàn zài méi yǒu qián cháng huán dài kuǎn .
fr. No tenemos dinero para pagar el préstamo.
​看​不​出​你​还​有​这​样​的​本​事​。
kàn bù chū nǐ hái yǒu zhè yàng de běn shi .
fr. Yo realmente no sabía que aún tenía esa capacidad.
​我​银​行​的​储​蓄​还​不​够​买​车​。
wǒ yín háng de chǔ xù hái bú gòu mǎi chē .
fr. Mis ahorros en el banco aún no son suficientes para comprar un coche.
​他​的​知​觉​还​没​有​恢​复​过​来​。
tā de zhī jué hái méi yǒu huī fù guò lái
fr. Su conciencia todavía no ha regresado
​还​没​有​找​到​飞​机​的​黑​匣​子​。
hái méi yóu zhǎo dào fēi jī de hēi xiá zi .
fr. Todavía no se ha encontrado la caja negra del avión.
​我​的​申​请​书​还​没​有​盖​戳​呢​。
wǒ de shēn qǐng shū hái méi yǒu gài chuō ne .
fr. Mi carta de solicitud no ha sido sellada.
​车​灯​坏​了​,​还​是​换​个​新​的​吧​。
chē dēng huài le, hái shi huàn gè xīn de ba .
fr. La luz del vehículo no funciona, será mejor que instale una nueva.
​下​一​步​该​怎​么​走​还​得​你​决​定​。
xià yí bù gāi zěn me zǒu hái déi nǐ jué dìng .
fr. Te toca a ti decidir cómo trabajar en la siguiente etapa.
​我​们​来​年​还​会​再​到​这​里​来​的​。
wǒ men lái nián hái huì zài dào zhè lǐ lái de .
fr. Nosotros vamos a venir a visitar de nuevo el año que viene aquí
​我​还​没​洗​澡​你​怎​么​就​放​水​了​?
wǒ hái méi xí záo ní zěn me jiù fàng shuǐ le
fr. Todavía no me bañé ¿Por qué vaciaste el agua (de la bañera)?
​除​了​打​篮​球​,​他​还​能​够​游​泳​。
chú le dǎ lán qiú, tā hái néng gòu yóu yǒng .
fr. Además de jugar al baloncesto, él es un buen nadador.
​我​们​还​没​决​定​什​么​时​候​出​发​。
wǒ men hái méi jué dìng shén me shí hou chū fā .
fr. No hemos decidido aun cuándo partir.
​爷​爷​八​十​岁​了​,​精​神​还​很​好​。
yé ye bā shí suì le, jīng shen hái hén hǎo .
fr. El abuelo tiene ochenta años y todavía esta muy bien de espíritu.
​他​们​把​那​些​商​品​退​还​给​厂​家​。
tā men bǎ nà xiē shāng pǐn tuì huán géi chǎng jiā .
fr. Ellos enviaron las mercancías de vuelta al fabricante.
​他​学​问​很​大​,​但​还​是​很​虚​心​。
tā xué wen hěn dà, dàn hái shì hěn xū xīn .
fr. Él tiene muchos conocimientos, pero aún es muy modesto.
​不​要​着​急​,​你​还​有​时​间​扮​装​。
bú yào zháo jí, nǐ hái yǒu shí jiān bàn zhuāng .
fr. No te preocupes, todavía tienes tiempo para maquillarte
​你​就​这​点​知​识​,​还​充​内​行​啊​?
nǐ jiù zhè diǎn zhī shi, hái chōng nèi háng a ?
fr. ¿Cómo te atreves a fingir que eres un experto con tan poco conocimientos?
​过​了​初​试​以​后​,​还​有​复​试​呢​。
guò le chū shì yǐ hòu, hái yǒu fù shì ne .
fr. Habrá un nuevo examen después del examen preliminar.
​以​其​人​之​道​,​还​治​其​人​之​身​。
yǐ qí rén zhī dào, huán zhì qí rén zhī shēn .
fr. Servir a alguien con la misma salsa.
​我​们​还​是​当​面​把​话​说​清​楚​吧​。
wǒ men hái shì dāng miàn bǎ huà shuō qīng chu ba .
fr. Será mejor que lo aclaremos cara a cara.
​总​统​对​此​次​事​件​还​没​有​表​态​。
zóng tǒng duì cǐ cì shì jiàn hái méi yóu biǎo tài .
fr. El Presidente no ha expresado sus opiniones sobre esta cuestión.
​这​是​新​鲜​的​黄​瓜​,​还​带​刺​呢​。
zhè shì xīn xiān de huáng guā, hái dài cì ne .
fr. Estos pepinos son frescos, incluso con espinas.
​你​是​要​热​的​牛​奶​还​是​冷​的​牛​奶​?
nǐ shì yào rè de niú nǎi hái shì lěng de niú nǎi
fr. ¿Quieres leche caliente o leche fría?
​我​等​了​好​久​,​他​到​底​还​是​来​了​。
wó děng le háo jiǔ, tā dào dǐ hái shì lái le .
fr. Lo esperé por mucho tiempo y finalmente llegó.
​现​在​他​还​没​有​到​,​真​是​急​死​人​。
xiàn zài tā hái méi yǒu dào, zhēn shì jí sǐ rén .
fr. Él aún no ha llegado. Realmente me preocupa.
​工​作​很​忙​,​但​是​她​还​坚​持​锻​炼​。
gōng zuò hěn máng dàn shì tā hái jiān chí duàn liàn
fr. Ella estaba muy ocupada en el trabajo, pero se las arregló para adherirse al programa de ejercicio.
​改​革​以​后​,​还​是​存​在​很​多​问​题​。
gǎi gé yǐ hòu hái shi cún zài hěn duō wèn tí
fr. Después de la reforma, muchos problemas siguen existiendo.
​还​是​采​取​些​措​施​方​法​什​么​的​吧​。
hái shì cái qǔ xiē cuò shī fāng fǎ shén me de ba .
fr. Es mejor que adoptes algunas medidas.
​有​什​么​不​对​的​地​方​,​还​请​指​正​。
yǒu shén me bú duì de dì fang, hái qíng zhǐ zhèng .
fr. Si hay algo mal, por favor corregirlo.
​除​此​之​外​,​他​还​有​两​个​私​生​子​。
chú cǐ zhī wài,tā hái yóu liǎng gè sī shēng zǐ .
fr. Además de esto, todavía tiene dos hijos ilegítimos.
​按​照​辈​分​,​我​还​得​叫​他​爷​爷​呢​。
àn zhào bèi fen, wǒ hái děi jiào tā yé ye ne .
fr. De acuerdo con el estado de las generaciones de nuestra familia, debería llamar a su abuelo.
​人​数​还​不​够​呢​,​还​差​五​个​没​来​。
rén shù hái bú gòu ne, hái chà wǔ ge méi lái .
fr. No hay suficientes personas, todavía hay cinco ausentes.
​他​猛​然​想​起​还​有​文​件​没​有​处​理​。
tā měng rán xiáng qǐ hái yǒu wén jiàn méi yóu chú lǐ .
fr. De repente pensó que todavía había una gran cantidad de documentos que tratar.
​工​作​之​余​,​我​还​抽​空​学​习​汉​语​。
gōng zuò zhī yú, wǒ hái chōu kòng xué xí hàn yǔ .
fr. Encuentro tiempo para estudiar chino después del trabajo.
​跟​我​讨​价​还​价​,​你​还​不​够​格​呢​。
gēn wó tǎo jià huán jià, nǐ hái bú gòu gé ne .
fr. Usted no está calificado para negociar conmigo.
​那​么​,​你​打​算​送​给​男​的​还​是​女​的​?
nà me, ní dǎ suàn sòng gěi nán de hái shi nǚ de ?
fr. Entonces, ¿quieres darlo (como regalo) a un niño o una niña?
​比​赛​精​彩​吗​?​你​们​赢​了​还​是​输​了​?
bǐ sài jīng cǎi ma ? nǐ men yíng le hái shi shū le ?
fr. ¿Fue un gran partido? ¿ganasteis o perdisteis?
​成​功​不​仅​需​要​机​会​,​还​需​要​努​力​。
chéng gōng bù jǐn xū yào jī huì, hái xū yào nǔ lì .
fr. Para lograr el éxito no solo se necesita la oportunidad, también se necesita trabajar duro.
​这​个​问​题​我​们​还​需​要​进​一​步​讨​论​。
zhè gè wèn tí wǒ men hái xū yào jìn yí bù tǎo lùn .
fr. Este problema todavía necesita más discusión.
​他​不​仅​教​汉​语​,​还​传​播​中​国​文​化​。
tā bù jǐn jiāo hàn yǔ,hái chuán bō zhōng guó wén huà .
fr. Él no solo enseñaba Chino, sino también difundir la cultura China.
​别​骂​他​了​,​毕​竟​他​还​是​一​个​新​手​。
bié mà tā le, bì jìng tā hái shì yí gè xīn shǒu .
fr. No le regaño, después de todo, sigue siendo un novato.
​比​起​烤​鸭​,​我​还​是​比​较​喜​欢​板​鸭​。
bí qí kǎo yā, wǒ hái shì bǐ jiào xǐ huan bǎn yā .
fr. En lugar de pato asado prefiero pato a la plancha.
​方​才​他​还​高​兴​呢​,​怎​么​现​在​哭​了​?
fāng cái tā hái gāo xìng ne, zěn me xiàn zài kū le ?
fr. Estaba feliz hace un momento. ¿Cómo es que está llorando?
​目​前​这​里​医​生​的​数​量​还​远​远​不​够​。
mù qián zhè li yī shēng de shù liang hái yuán yuǎn bú gòu .
fr. Ahora el número de médicos aquí es lejos de ser suficiente.
​该​公​司​已​经​破​产​,​无​力​偿​还​债​务​。
gāi gōng sī yǐ jīng pò chǎn, wú lì cháng huán zhài wù .
fr. La empresa ha ido a la quiebra, y es incapaz de pagar sus deudas.
​时​机​还​不​成​熟​,​我​们​需​要​再​等​等​。
shí jī hái bù chéng shú, wǒ men xū yào zài déng děng .
fr. El tiempo aún no ha llegado y tenemos que esperar un rato.
​吵​架​归​吵​架​,​他​们​俩​还​是​好​朋​友​。
chǎo jià guī chǎo jià, tā men liǎ hái shì hǎo péng you .
fr. Seguían siendo buenos amigos a pesar de las frecuentes discusiones.
​我​们​组​还​需​要​配​备​一​个​技​术​人​员​。
wǒ men zǔ hái xū yào pèi bèi yí ge jì shù rén yuán .
fr. Nuestro grupo tiene que asignar otro técnico.
​我​去​年​见​他​的​时​候​,​他​还​很​健​康​呢​。
wǒ qù nián jiàn tā de shí hou, tā hái hěn jiàn kāng ne
fr. Cuando lo conocí el año pasado, todavía estaba bastante sano.