Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (60)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​静
jìng
adj./v. silencioso, tranquilo, inmóvil; calmar, hacer silencio
​文​静
wén jìng
adj. amable y apacible
​安​静
ān jìng
adj. tranquilo, en silencio
​静​音
jìng yīn
adj. silencioso, mudo (altoparlante)
​静​静
jìng jìng
adj./v. tranquilo, en silencio
​清​静
qīng jìng
adj. tranquilo, pacífico y tranquilo
​静​坐
jìng zuò
v. meditar; sentarse silenciosamente (también en caso de protesta)
​心​静
xīn jìng
adj. calmo, tranquilo
​好​静
hào jìng
fr. tranquilo, estar inmóvil o en silencio
​冷​静
lěng jìng
adj. calmo, con sangre fría
​幽​静
yōu jìng
adj. pacífico, tranquilo
​静​态
jìng tài
s. estado estable, estado estático
​静​止
jìng zhǐ
adj. estático, inmóvil
​静​默
jìng mò
v./adj. quedar mudo; silencio
​宁​静
níng jìng
adj. pacífica y tranquila
​平​静
píng jìng
adj. tranquilo, quieto
​沉​静
chén jìng
adj. tranquilo, sereno
​肃​静
sù jìng
adj. silencio solemne, solemne y silencioso
​动​静
dòng jing
s. movimiento, actividad; el sonido de algo
​寂​静
jì jìng
adj. tranquilo, silencioso
​镇​静
zhèn jìng
adj. tranquilo, compuesto, sosegado
​静​脉
jìng mài
s. vena
​静​谧
jìng mì
adj. (lit) tranquilo, quieto
​恬​静
tián jìng
adj. (de una persona) tranquilo, pacífico, calmado
​静​物​画
jìng wù huà
s. pintura de naturaleza muerta
​静​静​的
jìng jìng de
fr. tranquilo; silencioso
​安​静​的
ān jìng de
fr. tranquilo
​李​文​静
lǐ wén jìng
s. Li Wenjing (un nombre chino)
​安​静​点
ān jìng diǎn
fr. tranquilo , callate
​静​悄​悄
jìng qiāo qiāo
adj. bien tranquilo
​镇​静​剂
zhèn jìng jì
s. calmante
​梁​静​茹
liáng jìng rú
s. Liang Jingru o Fish Leong (cantante de pop mandarín)
​干​干​静​静
gān gān jìng jìng
adj. Muy limpio (a un nivel mas alto)
​宁​静​致​远
níng jìng zhì yuǎn
fr. La tranquilidad que ofrece la trascendencia
​风​平​浪​静
fēng píng làng jìng
fr. entorno tranquilo, todo esta tranquilo; calma (en el mar)
​保​持​镇​静
bǎo chí zhèn jìng
fr. Mantener la calma, mantener la mente fría
​毫​无​动​静
háo wú dòng jìng
v. todo es muy tranquilo, sin ningún movimiento
​好​动​不​好​静
hào dòng bú hào jìng
fr. querer moverse mucho y no estar quieto
​平​静​的​情​绪
píng jìng de qíng xù
fr. emociones tranquilas
​《​静​夜​思​》
jìng yè sī
s. "Pensamientos en una noche tranquila" (Poema Tange de Li Bai)
​皮​划​艇​静​水
pí huá tǐng jìng shuǐ
fr. andar en Canoa y Kayak en aguas planas
​又​干​净​又​安​静
yòu gān jìng yòu ān jìng
fr. limpio y tranquilo
​全​场​肃​静​无​声​。
quán chǎng sù jìng wú shēng .
fr. Reinó un silencio solemne en la sala.
​会​场​里​静​悄​悄​的​。
huì chǎng li jìng qiāo qiāo de .
fr. La sala de conferencias estaba muy tranquila.
​屋​里​没​什​么​动​静​。
wū lǐ méi shén me dòng jìng .
fr. No se escucha ningún sonido de la casa.
​她​安​静​地​走​了​过​来​。
tā ān jìng de zǒu le guò lai .
fr. Ella vino caminando tranquilamente.
​这​是​一​个​宁​静​的​小​镇​。
zhè shì yí gè níng jìng de xiǎo zhèn .
fr. Es un pueblo tranquilo y pequeño.
​溪​水​静​静​地​流​过​草​地​。
xī shuǐ jìng jìng de liú guò cǎo dì .
fr. La corriente se desliza a través de la pradera.
​大​家​普​遍​表​现​得​很​平​静​。
dà jiā pǔ biàn biǎo xiàn de hěn píng jìng .
fr. En general todos se muestran muy tranquilos.
​寂​静​的​夜​晚​带​有​一​丝​凉​意​。
jì jìng de yè wǎn dài yǒu yì sī liáng yì .
fr. El de la noche silenciosa era un poco fría.
​别​讨​嫌​,​坐​下​来​,​安​静​点​。
bié tǎo xián, zuò xià lai, ān jìng diǎn
fr. No moleste a los demás, siéntase, y estese tranquilo!
​咱​们​坐​下​来​平​心​静​气​地​讲​讲​理​。
zán men zuò xià lai píng xīn jìng qì de jiáng jiáng lǐ
fr. Vamos a sentarnos y hablar tranquilamente de forma razonable.
​姥​姥​是​一​位​头​脑​冷​静​的​老​人​家​。
lǎo lao shì yí wèi tóu náo lěng jìng de lǎo rén jiā .
fr. La abuela es una mujer de mente sobria.
​观​众​都​在​屏​息​静​气​地​观​看​演​出​。
guān zhòng dōu zài bǐng xī jìng qì de guān kàn yǎn chū .
fr. El público contuvo la respiración observando la actuación en voz baja.
​他​在​紧​急​的​关​头​仍​然​能​保​持​冷​静​。
tā zài jǐn jí de guān tóu réng rán néng bǎo chí lěng jìng .
fr. Él puede mantener la calma en momentos críticos
​他​听​到​这​个​消​息​,​久​久​不​能​平​静​。
tā tīng dào zhè gè xiāo xi, jiú jiǔ bù néng píng jìng
fr. Cuando se enteró de la noticia de no podía calmarme por un largo tiempo.
​嘿​,​安​静​点​,​否​则​我​就​把​你​捆​起​来​。
hēi, ān jìng diǎn, fǒu zé wǒ jiù bá ní kún qǐ lai .
fr. Oye, cállate o si no te ato.
​相​比​之​下​,​我​更​喜​欢​住​在​安​静​的​乡​村​。
xiāng bǐ zhī xià wǒ gèng xǐ huan zhù zài ān jìng de xiāng cūn .
fr. En contraste, yo prefiero vivir en pueblos tranquilos.
​台​风​过​后​,​波​涛​汹​涌​的​大​海​恢​复​了​平​静​。
tái fēng guò hòu, bō tāo xiōng yǒng de dà hǎi huī fù le píng jìng .
fr. El mar embravecido se calmó después del tifón.
​少​时​暴​风​雨​过​去​了​,​一​切​都​恢​复​了​平​静​。
shǎo shí bào fēng yǔ guò qù le,yí qiè dōu huī fù le píng jìng .
fr. Después de un tiempo la tormenta se detuvo y todo quedó en paz de nuevo.