Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .

Resultados para: (45)       Buscar palabras o frases con pinyin:

​鼓
s./v. tambor, bombo; inspirar, elevar, hincharse, sobresalir
​鼓
rad. tambor
​鼓​楼
gǔ lóu
s. torre del tambor
​大​鼓
dà gǔ
s. tambor grande
​手​鼓
shóu gǔ
s. pandereta, pequeño tambor
​鼓​励
gǔ lì
v. alentar, animar
​鼓​掌
gú zhǎng
v. sep. aplaudir
​鼓​起
gú qǐ
v. reunir, llamar, convocar, estimular (valor)
​打​鼓
dá gǔ
v. tocar un tambor, sentirse nervioso
​鼓​声
gǔ shēng
s. sonido de un tambor, toque de tambor
​鼓​手
gú shǒu
s. batería , tambor
​鼓​舞
gú wǔ
v. animar, estimular
​鼓​吹
gǔ chuī
v. abogar por, preconizar; predicar
​战​鼓
zhàn gǔ
s. tambor de guerra
​鼓​动
gǔ dòng
v. promover, instigar, provocar
​鼓​噪
gǔ zào
v. hacer un alboroto, levantar un alboroto
​锣​鼓
luó gǔ
s. gongs y tambores, instrumentos chinos de percusión
​定​音​鼓
dìng yīn gǔ
s. tímpanos
​低​音​鼓
dī yīn gǔ
s. bombo
​圆​鼓​鼓
yuán gú gǔ
adj. redondo y abombado
​钟​鼓​楼
zhōng gǔ lóu
fr. Torre de la campana y del tambor
​架​子​鼓
jià zi gǔ
s. conjunto de percusión
​小​军​鼓
xiǎo jūn gǔ
s. tambor pequeño
​鼓​浪​屿
gǔ làng yǔ
s. Islote de Gulangyu (provincia de Fujian)
​以​资​鼓​励
yǐ zī gǔ lì
fr. como incentivo
​精​神​鼓​励
jīng shén gǔ lì
fr. aliento moral
​鼓​楼​大​街
gǔ lóu dà jiē
fr. Avenida Gulou, calle Gulou
​鼓​舞​士​气
gú wǔ shì qì
fr. elevar la moral
​鼓​起​勇​气
gú qí yǒng qì
v. el coraje , tener el valor
​物​质​鼓​励
wù zhì gǔ lì
fr. recompensa material, incentivos materiales
​打​退​堂​鼓
dǎ tuì táng gǔ
mod. batirse en retirada, volverse atrás, echarse atrás
​鼓​噪​一​时
gǔ zào yì shí
mod. causar un breve revuelo
​南​锣​鼓​巷
nán luó gǔ xiàng
s. Nan Luo Gu Xiang (Beijing)
​敲​锣​打​鼓
qiāo luó dá gǔ
fr. latir gongs y golpear tambores
​《​鼓​书​艺​人​》
gǔ shū yì rén
s. Cantantes del Tambor (por Lao She)
​政​府​鼓​励​学​生​去​西​部​工​作​。
zhèng fú gǔ lì xué shēng qù xī bù gōng zuò .
fr. El gobierno alienta a los estudiantes a trabajar en el oeste.
​我​们​敲​起​大​鼓​来​庆​祝​胜​利​。
wǒ men qiāo qǐ dà gǔ lái qìng zhù shèng lì .
fr. Batimos el tambor para celebrar nuestra victoria.
​我​们​要​鼓​励​民​间​的​文​艺​创​作​。
wǒ men yào gǔ lì mín jiān de wén yì chuàng zuò .
fr. Debemos animar a la literatura popular y la creación artística.
​他​唱​歌​很​好​听​,​我​们​都​为​他​鼓​掌​。
tā chàng gē hén hǎo tīng, wǒ men dōu wèi tā gú zhǎng
fr. Su canto era muy melodioso y todos le aplaudieron.
​他​鼓​动​我​们​去​偷​听​老​师​们​的​谈​话​。
tā gǔ dòng wǒ men qù tōu tīng lǎo shī men de tán huà .
fr. Él nos instigó para escuchar a escondidas la conversación de los profesores
​他​吃​了​很​多​西​瓜​,​肚​子​都​鼓​起​来​了​。
tā chī le hěn duō xī guā, dù zi dōu gú qǐ lái le .
fr. Se comió tantas sandías que su estómago se hinchó
​在​学​校​号​召​的​鼓​舞​下​,​他​去​了​农​村​。
zài xué xiào hào zhào de gú wǔ xià, tā qù le nóng cūn
fr. Él siguió el llamando de la universidad y fue a la campiña.
​他​生​日​那​天​,​我​鼓​起​勇​气​向​他​表​白​爱​意​。
tā shēng rì nà tiān, wó gú qí yǒng qì xiàng tā biǎo bái ài yì .
fr. Tuve el valor de expresarle mi amor en su cumpleaños
​游​行​队​伍​中​,​有​人​敲​着​鼓​,​有​人​挥​着​红​旗​。
yóu xíng duì wu zhōng, yǒu rén qiāo zhe gǔ, yǒu rén huī zhe hóng qí
fr. En el desfile, algunas personas estaban tocando tambores, (y) algunas personas estaban esgrimiendo banderas rojas.
​他​一​直​鼓​吹​自​由​主​义​,​但​经​常​不​让​别​人​发​言​。
tā yì zhí gǔ chuī zì yóu zhǔ yì, dàn jīng cháng bú ràng bié rén fā yán .
fr. Él siempre predica el liberalismo, pero no suele permitir que otros hablen.