你把这些药片每天服用三次,每次一片。 你把這些藥片每天服用三次,每次一片。 ní bǎ zhè xiē yào piàn měi tiān fú yòng sān cì, měi cì yí piàn Satz (Ich möchte dass) Sie diese Pillen dreimal täglich nehmen, jedes Mal eine Tablette. |
展销会呈现一片繁荣景象,产品供不应求。 展銷會呈現一片繁榮景象,產品供不應求。 zhǎn xiāo huì chéng xiàn yí piàn fán róng jǐng xiàng,chán pǐn gōng bú yìng qiú . Satz Auf der Messe herrschte ein reges Treiben, und die Produkte waren knapp. |
一次一片,一天三次。 一次一片,一天三次。 yí cì yí piàn, yì tiān sān cì . Satz Nehmen Sie dreimal täglich eine der Tabletten ein. |
春天到了,大地一片生机。 春天到了,大地一片生機。 chūn tiān dào le, dà dì yí piàn shēng jī . Satz Der Frühling ist zurück und die Erde blüht. |
中国队得了冠军,全场一片沸腾。 中國隊得了冠軍,全場一片沸騰。 zhōng guó duì dé le guàn jūn, quán chǎng yí piàn fèi téng . Satz Das chinesische Team gewann die Meisterschaft und das gesamte Publikum war in Aufruhr. |
当我回到家里的时候,发现房间里一片混乱。 當我回到家裡的時候,發現房間裡一片混亂。 dāng wǒ huí dào jiā lǐ de shí hou, fā xiàn fáng jiān lǐ yí piàn hùn luàn . Satz Als ich nach Hause kam, fand ich mein Zimmer in Unordnung vor. |
天还没亮,市场上就呈现出一片繁忙的景象。 天還沒亮,市場上就呈現出一片繁忙的景象。 tiān hái méi liàng, shì chǎng shàng jiù chéng xiàn chū yí piàn fán máng de jǐng xiàng . Satz Vor Tagesanbruch herrschte auf dem Markt ein geschäftiges Treiben. |
春耕时节到了,田地里一片繁忙景象。 春耕時節到了,田地裡一片繁忙景象。 chūn gēng shí jié dào le, tián dì lǐ yí piàn fán máng jǐng xiàng . Satz Die Jahreszeit für das Frühjahrspflügen hat begonnen und auf den Feldern herrscht geschäftiges Treiben. |
学校发给困难学生的生活补助虽然不多,却是一片心意。 學校發給困難學生的生活補助雖然不多,卻是一片心意。 xué xiào fā gěi kùn nán xué shēng de shēng huó bǔ zhù suī rán bù duō, què shì yí piān xīn yì . Satz Obwohl die Schulbeihilfe für bedürftige Schüler gering ist, ist sie ein Zeichen der Wertschätzung. |
大雪过后,大地白茫茫的一片,什么都看不见。 大雪過後,大地白茫茫的一片,什麼都看不見。 dà xuě guò hòu, dà dì bái máng máng de yí piàn, shén me dōu kàn bú jiàn . Satz Nach dem Schneefall war der Boden so weiß bedeckt, dass nichts mehr zu sehen war. |
整个柴达木盆地就是一片沙漠。 整個柴達木盆地就是一片沙漠。 zhěng gè chái dá mù pén dì jiù shì yí piàn shā mò . Satz Das gesamte Qaidam-Becken ist eine Wüste. |
一片荒凉 一片荒涼 yí piàn huāng liáng Satz Verwüstung, trostlose Szene |
从我家向东走一公里就会看到一片汪洋。 從我家向東走一公里就會看到一片汪洋。 cóng wǒ jiā xiàng dōng zǒu yì gōng lǐ jiù huì kàn dào yí piàn wāng yáng . Satz Wenn Sie von meinem Haus aus einen Kilometer östlich gehen, werden den Ozean sehen. |
河流的中游是一片树林。 河流的中游是一片樹林。 hé liú de zhōng yóu shì yí piàn shù lín . Satz Entlang des Mittellaufs des Flusses gibt es einen Wald. |
黑压压的一大片人 黑壓壓的一大片人 hēi yā yā de yí dà piàn rén Satz eine dunkle Masse von Menschen |