战争过后,城市变成了废墟。 戰爭過後,城市變成了廢墟。 zhàn zhēng guò hòu, chéng shì biàn chéng le fèi xū . Satz Nach dem Krieg lag die Stadt in Trümmern. |
暴雪过后,城市里的所有干线都瘫痪了。 暴雪過後,城市裡的所有幹線都癱瘓了。 bào xuě guò hòu, chéng shì lǐ de suó yǒu gàn xiàn dōu tān huàn le . Satz Nach dem Schneesturm waren alle Hauptstraßen der Stadt lahmgelegt. |
地震过后,墙上出现了一道很大的裂缝。 地震過後,牆上出現了一道很大的裂縫。 dì zhèn guò hòu, qiáng shàng chū xiàn le yí dào hěn dà de liè fèng . Satz Nach dem Erdbeben entstand ein großer Riss in der Wand. |
一场大雨过后,月季花全都凋谢了。 一場大雨過後,月季花全都凋謝了。 yì chǎng dà yǔ guò hòu, yuè jì huā quán dōu diāo xiè le . Satz Aufgrund des starken Regens sind die Blüten der chinesischen Rosen alle verwelkt und abgefallen. |
我过后才知道他已经出国了 我過後才知道他已經出國了 wǒ guò hòu cái zhī dào tā yǐ jīng chū guó le . Satz Erst später erfuhr ich, dass er ins Ausland gegangen war. |
轰炸过后,城市被夷为平地。 轟炸過後,城市被夷為平地。 hōng zhà guò hòu, chéng shì bèi yí wéi píng dì . Satz Nach dem Bombenangriff wurde die Stadt dem Erdboden gleichgemacht. |
一场严霜过后,这些花都枯萎了。 一場嚴霜過後,這些花都枯萎了。 yì chǎng yán shuāng guò hòu,zhè xiē huā dōu kū wěi le . Satz Nach einem strengen Frost sind alle diese Blumen verwelkt. |