Diese Website verwendet Cookies. Finde mehr heraus oder .
西
西
liǎng gè huáng lí míng cuì liǔ, yì háng bái lù shàng qīng tiān . chuāng hán xī lǐng qiān qiū xuě, mén bó dōng wú wàn lǐ chuán .
Satz Two yellow orioles sing in the green willows; A flock of white egrets surge up the blue sky. In my window is framed the snow-capped peak of Mount West; Close by my door are moored boats from faraway Wu. (Poem by Du Fu, a poet from the Tang Dynasty)
(Übersetzung ins Deutsche noch nicht verfügbar)
80%     120%
Du kannst auch

Vereinfachtes Chinesisch

Traditionelles Chinesisch

Vereinfachte Strichreihenfolgen basieren auf dem „Standard of National Commonly-Used Mandarin Chinese Characters (现代汉语通用字笔顺规范)“, herausgegeben vom China National Language and Character Working Committee (国家语言文字工作委员会) vom 7. April 1997. Traditionelle Strichreihenfolgen basieren auf Informationen, die vom taiwanesischen Bildungsministerium herausgegeben wurden.