Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
倒
倒
dào
v. echar, colar; revertir; retroceder
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
Otros significados
[dǎo]v. caer, fracasar o colapsar; derrocar; estar en mal estado, funcionar mal; cambiar; moverse; venta en liquidación, comprar y revender con ganancia
[dào]adj. invertido; boca abajo
[dào]adv. (contrario al sentido común o a la expectativa), pero, sin embargo, (después de "verbo + de" implica culpa), (en la cláusula subordinada, indica concesión), (en frase imperativa o pregunta, indica impaciencia); (utilizado para suavizar el tono)
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER
RADICAL
亻 (radical) persona, hombre
CARACTERES SIMILARES
ESCRIBIR TRAZO POR TRAZO
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
我好像病了,你帮我倒杯水,好吗?
我好像病了,你幫我倒杯水,好嗎?
wó hǎo xiàng bìng le, nǐ bāng wǒ dào bēi shuǐ, hǎo ma ?
fr. Me parece que estoy enfermo, me ayudas con una taza de agua ¿por favor?
他们各自给自己倒了一杯啤酒。
他們各自給自己倒了一杯啤酒。
tā men gè zì gěi zì jǐ dào le yì bēi pí jiǔ .
fr. Ellos cada uno se sirvieron a si mismo un jarro de cerveza.
我还没有学会倒车。
我還沒有學會倒車。
wǒ hái méi yǒu xué huì dào chē .
fr. No he aprendido a cómo manejar en marcha atrás en el coche.