Este sitio web utiliza cookies. Obtener mas informacion o .
dào běi jīng
fr. arrive in Beijing; to Beijing
(La traducción aún no esta disponible en español)
80%     120%
Puedes

Chino simplificado

Chino tradicional

El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
​,​。
​,​。
wǒ yí dào běi jīng, jiù gěi péng you dǎ le gè diàn huà .
fr. Yo, ni bien llegué a Beijing llamé por teléfono a mi amigo.; Nada más llegar a Beijing llamé a mi amigo.
​。
​。
wǒ dào běi jīng lǚ yóu shí zhèng hǎo shì chūn jié .
fr. Cuando arribé a Beijing de viaje resulta que era Año Nuevo Chino.
西​。
西​。
tā jīng yóu xī ān lái dào běi jīng
fr. Él vino a Beijing a través de Xi'an.