Este sitio web utiliza cookies. Al utilizar el sitio aceptas el uso de cookies.Obtener mas informacion o
.
Por favor o para obtener mejor contenido y evitar anuncios.
不听
不聽
bù tīng
fr. not to listen, to close one's ears (La traducción aún no esta disponible en español)
80%
120%
Por favor regístrate para incluir esta palabra en una lista de vocabularios propia. Puedes entrenar tu propio vocabulario, ya sea aquí o usando una de nuestras aplicaciones para PC, iOS o Android.
COMPOSICIÓN DE CARÁCTER, RADICAL, CARACTERES SIMILARES
Para cada carácter de la frase puedes obtener detalles como la composición del mismo, el radical correspondiente, otro caracteres de aspecto similar, etc. Basta seleccionar cualquiera de los caracteres de la frase de arriba.
El orden de los trazos de caracteres simplificados se basa en el 'Estándar Nacional de caracteres comúnmente utilizados de chino mandarín (现代汉语通用字笔顺规范)', emitido por el Comité de Trabajo de Idioma Nacional de China (国家语言文字工作委员会) el 07 de abril de 1997. El orden de los trazos para caracteres tradicionales se basa en la información emitida por el Ministerio de Educación de Taiwán.
EJEMPLOS
无论我怎么说他,他高低就是不听我的。
無論我怎麼說他,他高低就是不聽我的。
wú lùn wó zěn me shuō tā, tā gāo dī jiù shì bù tīng wǒ de .
fr. No importa lo que diga, él simplemente no me escucha.
我百般劝说他不要去,他就是不听。
我百般勸說他不要去,他就是不聽。
wó bǎi bān quàn shuō tā bú yào qù, tā jiù shì bù tīng .
fr. Le intenté convencer de que no fuera por todos los medios, pero él ignoró mis palabras.
她十分固执,谁的话也不听。
她十分固執,誰的話也不聽。
tā shí fēn gù zhí, shuí de huà yě bù tīng .
fr. Ella era demasiado obstinada para escuchar las palabras de nadie.
如果你不听我的劝告,你会招惹麻烦。
如果你不聽我的勸告,你會招惹麻煩。
rú guó nǐ bù tīng wǒ de quàn gào, nǐ huì zhāo rě má fan .