dāng dì
сущ данная местность
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
wó xiǎng cháng chang dāng dì de xiǎo chī .
фраза Я хочу попробовать местные закуски.
​。
​。
wǒ men zhǎo le yí gè dāng dì rén dài lù .
фраза Мы нашли местного жителя, чтобы тот показал путь.
​,​,​。
​,​,​。
tā hé dāng dì qún zhòng jié xià le shēn hòu de yǒu qíng, dāng tā lí kāi shí, shù qiān rén wèi tā sòng xíng .
фраза Он завязал крепкую дружбу с местным населением. Когда он уезжал, тысячи людей вышли проводить его.
​。
​。
làn fá sēn lín gěi dāng dì huán jìng zào chéng le jí dà wēi hài .
фраза Вырубка лесов нанесла большой урон окружающей среде.
​,​。
​,​。
miàn duì tū fā shì jiàn, dāng dì zhèng fǔ zuò chū le kuài sù fǎn yìng .
фраза Местные органы власти быстро отреагировали на неожиданный поворот событий.
dāng dì de qíng kuàng
фраза со знач. сущ местная ситуация, ситуация в этой области
dāng dì rén
фраза со знач. сущ местный житель
dāng dì shí jiān
фраза со знач. сущ местное время