глаг ругать, бранить; осуждать, упрекать
80%     120%
Новое ВИДЕО
2 *
    лошадь (для )
    сеть (для )

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
zhòu mà
глаг проклинать
​。
​。
tā fù qin zǒng shì mà tā lǎn duò .
фраза Его отец постоянно ругает за лень.
ái mà
глаг терпеть брань, быть обруганным
​,
​,
dǎ bù huán shǒu, mà bù huán kǒu
фраза отказаться контратаковать атаку другого
rǔ mà
глаг оскорблять, поносить, ругать, нещадно бранить
​,
​,
wàn rén tuò mà, yí chòu wàn nián
фраза навеки оставить по себе дурную славу, покрыть себя навеки позором
mà rén
глаг ругаться (на кого-то), браниться
pò kǒu dà mà
идиома ругаться как солдат, ругаться громко и много
mà jiē
глаг публично браниться; ругаться, не называя имен
​。
滿​。
tā de huà chōng mǎn è dú de zhòu mà
фраза Ее речь была полна злобных проклятий.
​,
​,
dǎ shì qīn, mà shì ài
идиома бьёт, значит любит, (обр.) суровость из лучших побуждений