shài
глаг греться на солнце, загорать; (о солнце) светить на; не обращать внимания (на кого-л.) ( может также использоваться в традиционном написании)
80%     120%
Другие значения
[shài]   глаг публиковать в Интернете
Новое ВИДЕО
    солнце

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
fáng shài shuāng
сущ солнцезащитный крем
bào shài
глаг обгореть на солнце
liàng shài
глаг сушить на солнце
shài tài yáng
глаг греться на солнце, загорать
​,​。
​,​。
yī fu yòu fǎn cháo le, ná chū qù shài shài ba .
фраза Одежда снова пострадала от влаги, вынеси на солнце сушиться.
​。
​。
yé ye zuò zài qiáng gēn xià shài tài yang .
фраза Дедушка сидит у стены и греется на солнце.
​,​。
​,​。
zhè huā tài jiāo qì, bù gǎn shài tài yang
фраза Этот цветок слишком нежный, чтобы подвергаться воздействию солнца.
​。
​。
chūn tiān de tài yáng bǎ rén shài de lǎn yáng yáng de .
фраза Весеннее солнце делает людей вялыми.
​,​。
​,​。
yóu yú fēng chuī rì shài, zhuō miàn pò liè le .
фраза Поверхность стола треснула, из за влияния ветра и солнца.
fáng shài
глаг/сущ защищать от солнца; солнцезащитное средство
shài gān
глаг сохнуть на солнце
​,
​,
sān tiān dǎ yú liǎng tiān shài wǎng
идиома из трех дней, отведенных на рыбалку, два дня сушить сети; (обр.) то работать, то бить баклуши; не хватает упорства в работе
fēng chuī rì shài
фраза открытый ветру и солнцу
shài hēi
глаг/прил загореть; загорелый
​。
​。
tài yáng hěn kuài jiù huì bǎ dào lù shài gān de
фраза Солнце скоро иссушит дорогу.
shài shāng
сущ/глаг солнечный ожог; обгорать (на солнце)
shài yī fu
фраза сушить одежду
西
西
xī shài
прил (летом в комнате) жарко от того, что окна выходят на запад