...
...
...bú zhù
фраза (используется как модификатор после глагола, указывает на невозможность совершения действия) не мочь (устоять, остановиться, достигнуть устойчивости, соответствовать стандарту и т.д.)
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
chū guó bú dào yí gè yuè, tā jiù yīn wèi yā yì bú zhù xiǎng jiā ér tí qián huí guó le .
фраза Меньше чем через месяц он досрочно вернулся домой из-за неудержимой тоски по дому.
​。
​。
nǐ shì fáng bú zhù wǒ de .
фраза Ты не можешь защитить меня.
​,​。
​,​。
bīng tài báo, chéng shòu bù zhù nǐ men de zhòng liàng .
фраза Лед слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
biē bú zhù
глаг не быть в состоянии сдержать раздражение; не сдержаться
liǎng àn yuán shēng tí bú zhù
фраза Не успел отзвучать еще крик обезьян с берегов (отрывок из стихотворения Ли Бо "Рано утром выезжаю из замка Боди", перевод А.И. Гитовича)
zhàn bú zhù jiǎo
фраза не иметь никакой опоры; (обр.) быть несостоятельным, не выдерживать критики
kào bú zhù
прил ненадежный, не заслуживающий доверия
​。
​。
zhǐ bāo bú zhù huǒ
фраза Огня в бумагу не завернёшь; шила в мешке не утаишь
jì bú zhù
фраза не могу запомнить
àn nà bù zhù
идиома не мочь контролировать себя, не смочь сдержаться