tàng
графема/сч.слово действие или состояние в развитии; счетное слово для передвижений, рядов движений ушу, автобусных или железнодорожных маршрутов, рядов предметов
80%     120%
Другие значения
[tāng]   глаг переходить вброд, ступать (по воде)
Новое ВИДЕО
    ходить
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
wǒ qù le tàng tǐ yù chǎng .
фраза Я ходил на стадион.
​。
​。
wǒ shàng ge yuè qù le yí tàng běi jīng .
фраза Я в прошлом месяце ездил в Пекин.
​?
​?
zhè tàng chē jí diǎn dào ?
фраза Во сколько прибывает этот поезд?
​?
​?
zhè tàng chē jí diǎn fā chē ?
фраза Этот поезд во сколько отбывает?
便​?
便​?
nǎ tàng chē zuì pián yi ?
фраза Какой поезд самый дешевый?
​?
​?
nǎ tàng chē zuì kuài ?
фраза Какой поезд самый быстрый?
zǒu yí tàng
фраза идти, ходить один раз
jǐ tàng hàn zì
фраза со знач. сущ несколько строк китайских иероглифов
​,​。
​,​。
ní bǎ dì zhí gǎo cuò le, hài dé wǒ bái pǎo le yí tàng .
фраза Он допустил ошибку в адресе и мне пришлось побегать зазря.
​?
​?
zhè tàng háng bān zhún diǎn ma
фраза Этот рейс (вылетит/прилетит) по расписанию?
bái pǎo yí tàng
фраза напрасно приходить / сходить
​。
​。
shàng gè yuè wǒ qù le yí tàng běi jīng .
фраза В прошлом месяце я один раз ездил в Пекин.