bìng
глаг/нареч/союз стоять бок о бок; бок о бок, вместе, одновременно; (используется перед отрицанием) совсем, отнюдь; (используется между глаголами или глагольными фразами) и, а также
80%     120%
Другие значения
[bìng]   глаг объединять(ся)
Новое ВИДЕО
    восемь (для )
    стоять бок о бок; бок о бок, вместе, одновременно; (используется перед отрицанием) совсем, отнюдь; (используется между глаголами или глагольными фразами) и, а также (для )
'并' является частью следующих упрощённых иероглифов:
 姘 屏 帡 拼 摒 洴 瓶 胼 迸 饼 骈
'并' является частью следующих традиционных иероглифов:
 普 椪 氆 潽 碰 譜 鐠

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
bīng xīn qù dào měi guó liú xué bìng qǔ dé wēi lì sī lǐ dà xué de wén xué shuò shì xué wèi .
фраза Бин Синь уехал в Соединенные Штаты и получил степень магистра литературы в колледже Уэлсли.
​。
​。
shí jì qíng kuàng bìng bú shì zhè yàng de .
фраза Реальная ситуация вовсе не такая.
​,​。
​,​。
yé ye zài dì shàng wā le yí gè dòng,bìng yòng wǎng gài zhù .
фраза Дедушка вырыл яму в земле и накрыл сеткой.
​。
​。
tā de huà bìng méi yǒu chuán dá wǒ de yì si .
фраза Его слова не передают смысл моих слов.
bìng jiān
нареч плечом к плечу, бок о бок, рядом
bìng xíng
глаг проходить параллельно, идти рядом (бок о бок), осуществлять (что-то) одновременно
​。
​。
zhè běn shū bìng méi yǒu hán gài ní suǒ xū yào de yí qiè
фраза Эта книга не охватывает все, что тебе должно пригодиться.
bìng bú shì
фраза совсем не, отнюдь не, вовсе не, никак не
​。
​。
tā bìng bù jí yú qǔ qīn chéng jiā
фраза Он не торопится жениться и обзавестись семьей (подчеркнутое отрицание).
​,​。
​,​。
tā shuō tā míng bai le, shí zài bìng méi míng bai .
фраза Она сказала, что поняла, но на самом деле совсем нет.