bù fáng
нареч не мешало бы, можно было бы
80%     120%
Вы можете также
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
/ bù rú
[нареч] было бы лучше, лучше уж (сделать что-то), с таким же успехом можно было бы
/ hé fáng
[нареч] (книжн.) с тем же успехом, с таким же успехом, почему бы и нет (используется в риторических вопросах, чтобы предложить что-то)
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
rú guó nǐ duì wó yǒu shén me yì jiàn, bù fáng zhí shuō .
фраза Если у тебя есть ко мне претензия, то не мешало бы сказать откровенно.