làn
глаг/прил переполнять, наводнять; чрезмерный, беспорядочный; банальный, избитый
80%     120%
    вода

Упрощенная иероглифика

 n/a 

Традиционная иероглифика

 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
fàn làn
глаг заливать, затоплять; (о негативном явлении) наводнять, заполнять
​。
​。
tā zài wèi shí céng jīng làn yòng zì jǐ de zhí quán .
фраза На работе он злоупотребляет своими служебными полномочиями.
​。
​。
tā zǒng shì làn huā qián
фраза Она всегда тратит деньги, как воду.
cū zhì làn zào
фраза халтурить, делать на скорую руку
調
chén cí làn diào
идиома избитые слова и приевшаяся песня, клише, шаблонная фраза
nìng quē wú làn
идиома лучше меньше, да лучше; лучше недобрать, чем брать без разбора
làn yú chōng shù
идиома притворяться, что играешь на юй, чтобы затесаться в оркестр; выдавать себя за кого-то, кем ты не являешься