Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
倒
倒
dào
нареч (вопреки здравому смыслу или ожиданию); а, но, однако; (после конструкции "глагол+de", когда говорящий винит кого-то); (в придаточном предложении, указывает на уступку); (в повелительном или вопросительном предложении, указывает на нетерпение); (используется для смягчения тона)
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
Другие значения
[dào]глаг наливать; переворачивать; давать задний ход
[dǎo]глаг падать, валиться; терпеть крах, проваливаться; свергать; портиться (напр., об аппетите); менять, обменивать; перемещать; продавать; спекулировать
[dào]прил перевернутый, вверх ногами, задом наперед
ЭЛЕМЕНТЫ ИЕРОГЛИФА
РАДИКАЛ
亻 человек, люди
СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
ПОРЯДОК НАПИСАНИЯ
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
我让你爸来,你倒来了。
我讓你爸來,你倒來了。
wǒ ràng nǐ bà lái, nǐ dào lái le .
фраза Я просил прийти твоего отца, а вместо него пришел ты.
没想到他的汉语倒说得很好。
沒想到他的漢語倒說得很好。
méi xiǎng dào tā de hàn yǔ dào shuō de hén hǎo .
фраза Вовсе не думал, что он хорошо говорит по-китайски.
他的菜居然烧得这么好,倒也是件令人想不到的事。
他的菜居然燒得這麼好,倒也是件令人想不到的事。
tā de cài jū rán shāo de zhè me hǎo, dào yě shì jiàn lìng rén xiǎng bu dào de shì .
фраза Приготовленные им блюда так хороши, кто бы мог подумать!