dào
нареч (вопреки здравому смыслу или ожиданию); а, но, однако; (после конструкции "глагол+de", когда говорящий винит кого-то); (в придаточном предложении, указывает на уступку); (в повелительном или вопросительном предложении, указывает на нетерпение); (используется для смягчения тона)
80%     120%
Другие значения
[dào]   глаг наливать; переворачивать; давать задний ход
[dǎo]   глаг падать, валиться; терпеть крах, проваливаться; свергать; портиться (напр., об аппетите); менять, обменивать; перемещать; продавать; спекулировать
[dào]   прил перевернутый, вверх ногами, задом наперед
    человек, люди
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​,​。
​,​。
wǒ ràng nǐ bà lái, nǐ dào lái le .
фраза Я просил прийти твоего отца, а вместо него пришел ты.
​。
​。
méi xiǎng dào tā de hàn yǔ dào shuō de hén hǎo .
фраза Вовсе не думал, что он хорошо говорит по-китайски.
​,​。
​,​。
tā de cài jū rán shāo de zhè me hǎo, dào yě shì jiàn lìng rén xiǎng bu dào de shì .
фраза Приготовленные им блюда так хороши, кто бы мог подумать!
​,​。
​,​。
zhè piān wén zhāng yǐn yòng de shù jù suī rán bù duō, jié lùn dào hái zhàn de zhù .
фраза Хотя в этой статье приведено не так много данных, но ее заключение весьма убедительно.