至今为止已有一百人死于流感。 至今為止已有一百人死於流感。 zhì jīn wéi zhí yí yǒu yì bǎi rén sǐ yú liú gǎn фраза К настоящему времени 100 человек умерло от гриппа. |
到目前为止,我们还没有得到具体的答复。 到目前為止,我們還沒有得到具體的答复。 dào mù qián wéi zhǐ, wǒ men hái méi yǒu dé dào jù tǐ de dá fù . фраза До сих пор мы не получили конкретного ответа. |
到现在为止 到現在為止 dào xiàn zài wéi zhǐ фраза вплоть до настоящего времени, до сих пор |
迄今为止 迄今為止 qì jīn wéi zhǐ фраза до сих пор, до настоящего времени |
到目前为止 到目前為止 dào mù qián wéi zhǐ фраза до сих пор, теперь, вплоть до сегодняшнего дня |
到目前为止,仅有二十九名士兵被定罪。 到目前為止,僅有二十九名士兵被定罪。 dào mù qián wéi zhǐ, jín yǒu èr shí jiǔ míng shì bīng bèi dìng zuì фраза Вплоть до сегодняшнего дня только 29 солдат было осуждено. |
点到为止 點到爲止 diǎn dào wéi zhǐ фраза указывать на проблему так же тщательно; в меру |
到此为止 到此為止 dào cǐ wéi zhǐ фраза покончить на этом, заканчиваться на этом |
至现在为止 至現在為止 zhì xiàn zài wéi zhǐ фраза до этого времени, до настоящего времени, пока |
截至目前为止 截至目前為止 jié zhì mù qián wéi zhǐ фраза (форм.) к настоящему моменту, к этому времени (в начале предложения) |
到目前为止,已经有五个人报名了。 到目前為止,已經有五個人報名了。 dào mù qián wéi zhǐ, yǐ jīng yóu wǔ gè rén bào míng le . фраза К настоящему моменту уже зарегистрировалось 5 человек. |
直到...为止 直到...為止 zhí dào ... wéi zhǐ фраза вплоть до |
他反复修改文章,直到满意为止。 他反復修改文章,直到滿意為止。 tā fǎn fù xiū gǎi wén zhāng, zhí dào mǎn yì wéi zhǐ . фраза Он раз за разом вносил изменения в статью, пока не стал ею доволен. |
他们不断努力,直到获得胜利为止。 他們不斷努力,直到獲得勝利為止。 tā men bú duàn nǔ lì, zhí dào huò dé shēng lì wéi zhǐ . фраза Они непрестанно прикладывали усилия, пока не добились успеха. |
迄今为止,也就跟你说了英文。 迄今為止,也就跟你說了英文。 qì jīn wéi zhǐ, yě jiù gēn nǐ shuō le yīng wén . фраза До настоящего времени я говорил с тобой только на английском. |