yuān yāng
сущ утка-мандаринка; (обр.) влюбленная пара, влюбленные пташки
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
píng nán yí yáng yuān yāng mí hóu bǎo hù qū
фраза Пиньнанский заповедник иянских уток-мандаринок и макак (Фуцзянь)
zhǐ xiàn yuān yāng bú xiàn xiān
идиома пара мандаринок вызывает зависть больше, чем вечная жизнь, (обр.) ничто не может быть лучше, чем быть вместе со своим любимым
yuān yāng guō
фраза со знач. сущ горячий горшок с разделителем