zhuā
глаг хватать, ловить; осваивать, овладевать; царапать; уделять особое внимание; отвечать за; привлекать, притягивать; арестовывать
80%     120%
Новое ВИДЕО
    рука
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
/
[глаг] брать, держать; хватать; держать в руках, быть уверенным; притворяться; получать; создавать трудности, вынуждать
ПРИМЕРЫ
​。
​。
nà gè xiǎo tōu bèi jǐng chá zhuā zhù le .
фраза Тот воришка был схвачен полицией.
zhuā jǐn
глаг вплотную браться за, не упускать, обращать пристальное внимание на
​,​。
​,​。
kuài kǎo shì le, wǒ yào zhuā jǐn shí jiān wēn xí yīng yǔ
фраза Скоро экзамен, хочу вплотную взяться за английский.
​。
​。
jǐng fāng zhèng zài máng zhe zhuā táo fàn .
фраза Полиция сейчас занята поимкой беглеца.
​。
​。
wǒ men yào zhuā zhù měi cì chéng gōng de jī yù .
фраза Мы должны использовать любую возможность для достижения успеха.
zhuā ěr náo sāi
идиома чесать уши и тереть щеки
zhuā zhù qīng chūn de wěi ba
фраза уцепиться за последний момент молодости
zhuā xiǎo tōu
фраза поймать вора
hěn zhuā shēng chǎn ān quán
фраза изо всех сил обеспечивать безопасность производства
zhuā làn
фраза царапать