Вы не вошли в систему, пожалуйста, или , чтобы использовать сайт.
委托
委託
wěi tuō
глаг поручать, доверять, уполномочивать
80%
120%
Чтобы добавить это слово в свой список, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Вы можете учить слова здесь или с помощью одного из наших приложений для ПК, iOS и Android.
ЭЛЕМЕНТЫ ИЕРОГЛИФА, РАДИКАЛ, СХОЖИЕ ИЕРОГЛИФЫ
Для каждого иероглифа из слова вы можете получить детальную информацию, например, о составе иероглифа, ключе, других похожих иероглифах и т.д. Просто кликните по любому иероглифу из слова.
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
委托书
委託書
wěi tuō shū
сущ доверенность
你要么自己来,要么委托别人办理这件事
你要麼自己來,要麼委託別人辦理這件事
nǐ yào me zì jǐ lái, yào me wěi tuō bié rén bàn lǐ zhè jiàn shì .
фраза Ты или сам приходи, или попроси другого человека сделать это дело.
他委托我办这件事。
他委託我辦這件事。
tā wěi tuō wǒ bàn zhè jiàn shì
фраза Он уполномочил меня решить этот вопрос.
经理委托我处理这些文件。
經理委託我處理這些文件。
jīng lí wěi tuō wó chú lǐ zhè xiē wén jiàn .
фраза Менеджер поручил мне разобраться с этими документами.
委托人
委託人
wěi tuō rén
сущ (юр.) клиент или принципал
李先生委托中介帮他把房子租出去。
李先生委託中介幫他把房子租出去。
lǐ xiān sheng wěi tuō zhōng jiè bāng tā bǎ fáng zi zū chū qù .
фраза Господин Ли поручил агентству помочь ему сдать в аренду (его) дом.