de
частица используется с прилагательными или атрибутивными фразами; используется для образования существительного; используется для акцентирования субъекта действия, времени или места; используется для придания позитивного тона фразе; ...и т.д.
80%     120%
Другие значения
[dí]   графема (книжн.) точно, действительно, без сомнений
[dì]   графема цель, яблочко мишени (не используется самостоятельно)
Новое ВИДЕО
    белый
 n/a 
Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
zhè shì zhǎo nín de qián
фраза Вот Ваша сдача.
cháng jiǔ de yǒu yì
фраза долгая дружба
​?
​?
nǐ shì nǎ nián chū shēng de
фраза В каком году ты родился?
qián xiǎn de dào lǐ
фраза простая истина
xiǎo de shí hou
фраза детство, когда (кто-то) был маленьким
nǚ de
сущ/прил женщина; женский
mài shuǐ de
сущ человек, который продает воду, продавец воды (разг.)
yì hái lǐ de jù lí
фраза расстояние в одну морскую милю
dōu shì nǐ de cuò
фраза Это все твоя вина.
zhēn de hěn kāi xīn
фраза действительно очень счастливый, в самом деле очень счастливый
āng zāng de huán jìng
фраза со знач. сущ загрязненная среда, грязная обстановка
kāi xué de shí hou
фраза со знач. сущ когда начнется новый семестр
gǎn mào de shí hou
фраза при простуде
wǒ de ài hào
фраза со знач. сущ мое хобби, мое увлечение
fù jìn de xué xiào
фраза со знач. сущ школа неподалеку
shàng wǔ de kǎo shì
фраза со знач. сущ утренний экзамен
bái sè de
фраза белого цвета
xīn de
фраза новый (используется как прилагательное или существительное)
​。
​。
zhè shì wǒ de shū
фраза Это моя книга.
nǐ de zuó shǒu biān
фраза с левой стороны от тебя, по левую руку
西
西
suó yǒu de dōng xi
фраза со знач. сущ все вещи, всё
yǒu xué wen de rén
фраза со знач. сущ образованный человек
​。
​。
zhè lí tǐng rè de
фраза Здесь намного горячее.
chī fàn de shí hou
фраза во время еды