biàn de
фраза становиться, превращаться в (после следует обстоятельство, указывающее на результат)
80%     120%
Вы можете также

Упрощенная иероглифика

Традиционная иероглифика

Порядок черт в Упрощенных иероглифах основан на 'Национальном стандарте общепринятых китайских иероглифов (现代汉语通用字笔顺规范)', изданном Национальным Комитетом Китая по работе в области языка и письменности (国家语言文字工作委员会) 7 апреля 1997 года. Порядок черт в Традиционных иероглифах основан на информации, опубликованной Министерством образования Тайваня.
ПРИМЕРЫ
​。
​。
tā chéng bāo le yí gè zì xíng chē gōng chǎng bìng yīn cǐ biàn de hěn fù yǒu .
фраза Он взял подряд на велосипедный завод и потому стал очень богатым.
​,​。
​,​。
lǎo shī zǒu jìn lái yǐ hòu, jiào shì lǐ de qì fēn biàn de jǐn zhāng qǐ lái .
фраза После того как вошел учитель, атмосфера в классе стала напряженной.
使​。
使​。
gān hàn shí tǔ dì biàn de huāng wú .
фраза Засуха сделала землю бесплодной.
​,​。
​,​。
tīng dào zhè gè xiāo xi, tā liǎn sè biàn de shí fēn cāng bái .
фраза Услышав эту новость, его лицо очень побледнело.
​。
​。
méi yóu nǐ jiā li biàn de duō me lěng qīng .
фраза Дом становится таким одиноким без тебя.
​。
​。
wǒ de shǒu zài dōng tiān biàn de hěn cū cāo .
фраза Мои руки зимой становятся очень грубыми.
​。
​。
nà tóu shī zi shòu shāng yǐ hòu biàn de hěn kuáng bào
фраза Тот лев взбесился после того, как был ранен.
​。
​。
tā biàn de yù lái yù piào liang le
фраза Она становится все более и более красивой.
​,​。
​,​。
shēng yīn biàn de yuè lái yuè dà, yuè lái yuè jìn .
фраза Звук становится все громче и ближе.
西​,​。
西​,​。
rì luò xī shān, tiān kōng biàn de yí piàn huǒ hóng
фраза Когда солнце опустилось на западе, небо стало огненно-красным.
​。
​。
zhè ge rèn wu ràng rén biàn de jīng shén huàn sàn
фраза Эта задача расшатала дух людей.
使​!
使​!
zhè ge pài duì shí wǒ biàn dé kāi xīn !
фраза Эта вечеринка сделала меня счастливым!